Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

verdure o ortaggi?

89 views
Skip to first unread message

gretel

unread,
Mar 19, 2013, 1:12:18 PM3/19/13
to
un consumatore si lamenta del fatto che in una confezione ci siano
"troppe verdure e pochi ortaggi":

http://www.ilfattoalimentare.it/fantasia-verdure-bonduelle.html

ma c'è una sostanziale differenza?

Sparrow�

unread,
Mar 19, 2013, 1:27:49 PM3/19/13
to
gretel scrisse:
> un consumatore si lamenta del fatto che in una confezione ci siano
> "troppe verdure e pochi ortaggi":
> http://www.ilfattoalimentare.it/fantasia-verdure-bonduelle.html

> ma c'� una sostanziale differenza?

http://www.differenzatra.it/differenza-tra-verdura-e-ortaggi/


gretel

unread,
Mar 19, 2013, 1:36:33 PM3/19/13
to
On 19 Mar, 18:27, "Sparrow " <nos...@invalid.tiscali.it> wrote:

> http://www.differenzatra.it/differenza-tra-verdura-e-ortaggi/

insisto: *sostanziale* differenza?

la rucola selvatica è verdura, ma se la coltivo nel mio orto diventa
un ortaggio? e la mia, che cresce nei vasi sul balcone, è da
considerarsi "ornamentale"? :P

in realtà la prima parte dell'articolo parla di favismo o allergia ai
legumi ( che infatti sono presenti nella confezione insieme a patate e
carote), ma la replica dell'azienda si basa più che altro sulla
presunta differenza fra verdure ed ortaggi, che non dovrebbero causare
allergie o "frode" alimentare, dato che il valore è praticamente
identico... boh!

Klaram

unread,
Mar 19, 2013, 2:05:43 PM3/19/13
to
gretel a l'ha scrit:
> On 19 Mar, 18:27, "Sparrow " <nos...@invalid.tiscali.it> wrote:
>
>> http://www.differenzatra.it/differenza-tra-verdura-e-ortaggi/
>
> insisto: *sostanziale* differenza?

No. Sono due termini generici, come i negozi di "frutta e verdura", o
"verduriere" che in altre zone d'Italia ᅵ detto "ortolano".

k


edevils

unread,
Mar 20, 2013, 4:54:04 AM3/20/13
to

"Klaram" <nos...@libero.it> ha scritto

> No. Sono due termini generici, come i negozi di "frutta e verdura", o
> "verduriere" che in altre zone d'Italia ᅵ detto "ortolano".

Mi permetto di dissentire. Il negozio puᅵ anche chiamarsi "Pippo", ma ᅵ
chiaro che venderᅵ sempre gli stessi prodotti: frutta e verdura. Invece tra
"verdura" e "ortaggi" c'ᅵ una sostanziale differenza che nasce dall'etimo e
persiste nell'uso sia commerciale sia domestico. Poi, ᅵ anche vero che i due
lemmi hanno parziali sovrapposizioni di significato e in certi contesti
possono essere usati interscambiabilmente. Ma difficilmente chiamerei le
patate "verdure".

gretel

unread,
Mar 20, 2013, 5:58:11 AM3/20/13
to
On 19 Mar, 19:05, Klaram <nos...@libero.it> wrote:

>  No. Sono due termini generici, come i negozi di "frutta e verdura", o
> "verduriere" che in altre zone d'Italia detto "ortolano".

ecco, appunto: trattandosi di "tutela del consumatore" la questione
era appunto in questi termini, grazie mille! :)

Giovanni Drogo

unread,
Mar 20, 2013, 5:59:21 AM3/20/13
to
On Wed, 20 Mar 2013, edevils wrote:

> Ma difficilmente chiamerei le patate "verdure".

Ricordo che in un fast food di Salisbury negli annu '80 mi guardavano
strano perche' mi ero riferito a delle patate come "vegetables" (che per
me equivale al nostro "verdure" ... tutto cio' che non e' frutta o carne
o pasta o ...)

Roger

unread,
Mar 20, 2013, 5:59:55 AM3/20/13
to
Klaram ha scritto:

> gretel a l'ha scrit:
>> On 19 Mar, 18:27, "Sparrow " wrote:

>>> http://www.differenzatra.it/differenza-tra-verdura-e-ortaggi/

>> insisto: *sostanziale* differenza?

> No. Sono due termini generici, come i negozi di "frutta e verdura", o
> "verduriere" che in altre zone d'Italia ᅵ detto "ortolano".

Concordo.

I francesi stanno peggio.
Per loro sono tutti "lᅵgumes"


Ciao,
Roger

edevils

unread,
Mar 20, 2013, 6:07:47 AM3/20/13
to

"Giovanni Drogo" <dr...@rn.bastiani.ta.invalid> ha scritto nel messaggio
news:alpine.LSU.2.00.1...@cbfrvqba.ynzoengr.vans.vg...
In the UK, potatoes are not considered by the NHS as counting towards the
five portions of fruit and vegetables diet.[45]
http://en.wikipedia.org/wiki/Potato

Ma anche in Italia quando la dietista ti dice di "Mangiare pi� verdure", non
ti sta certo consigliando un cartoccio di patate! :D

Roger

unread,
Mar 20, 2013, 6:13:40 AM3/20/13
to
edevils ha scritto:

> [...]
>
> Ma anche in Italia quando la dietista ti dice di "Mangiare pi�
> verdure", non ti sta certo consigliando un cartoccio di patate! :D

Hai gi� visto un verduriere o un banchetto di frutta e verdura
che "non" vende patate? :-)

Ciao,
Roger

gretel

unread,
Mar 20, 2013, 6:47:33 AM3/20/13
to
On 20 Mar, 11:13, "Roger" <rugfarb...@tin.it> wrote:

> Hai già visto un verduriere o un banchetto di frutta e verdura
> che "non" vende patate? :-)

mi ricordo quando, da ragazza, a chi ordinava "un fritto misto di
pesce" venivano rubati tutti i gamberi, perché "non sono pesci"... :P

Una voce dalla Germania

unread,
Mar 20, 2013, 6:57:30 AM3/20/13
to
Am 20.03.2013 09:54, schrieb edevils:
>
> "Klaram" <nos...@libero.it> ha scritto
>
>> No. Sono due termini generici, come i negozi di "frutta e
>> verdura", o "verduriere" che in altre zone d'Italia ᅵ
>> detto "ortolano".
>
> Mi permetto di dissentire.

Oltre a essere d'accordo con edevils, aggiungo
"fruttivendolo" ai nomi di chi vende frutta, verdura e ortaggi.
Qualcuno sa indicarmi un atlante delle varianti regionali,
oppure proviamo a farlo noi almeno in questo caso?
Verduriere (voce assente nel Treccani online): dove si usa?
Ortolano (secondo Treccani, chi vende ortaggi): dove si usa?
Fruttivendolo (secondo Treccani, chi vende frutta e per lo
piᅵ anche ortaggi, verdure varie): dove si usa, oltre che a
Milano?
Altre parole: dove si usano?
Dove si usano due o piᅵ parole diverse? Come sinonimi o con
significati leggermente diversi, come ortolano e
fruttivendolo secondo Treccani online?

Klaram

unread,
Mar 20, 2013, 8:24:24 AM3/20/13
to
Una voce dalla Germania a l'ha scrit:

> Verduriere (voce assente nel Treccani online): dove si usa?

In Piemonte, verdurᅵ.

In genovese si dice anche "besagnin", dalla zona in cui si trovavano
gli orti vicina al torrente Bisagno.

In milanese "verzee", verduriere e mercato ortofrutticolo.


La piᅵ antica attestazione di "ortolano" (chi coltiva e chi vende
ortaggi) ᅵ a Pisa sec. XIV.
Ortolanus si trova nel latino tardo per indicare piante coltivate negli
orti, non selvatiche (Apicio).

> Fruttivendolo (secondo Treccani, chi vende frutta e per lo piᅵ anche ortaggi,
> verdure varie): dove si usa, oltre che a Milano?

Fruttivendolo ᅵ piᅵ recente, XIX secolo, come "verduraio".
"Erbaiolo", metᅵ Ottocento.

k


Roger

unread,
Mar 20, 2013, 8:33:59 AM3/20/13
to
Una voce dalla Germania ha scritto:

> [...]

> Mi permetto di dissentire.

> Oltre a essere d'accordo con edevils, aggiungo "fruttivendolo" ai nomi di
> chi vende frutta, verdura e ortaggi.
> Qualcuno sa indicarmi un atlante delle varianti regionali, oppure proviamo
> a farlo noi almeno in questo caso?
> Verduriere (voce assente nel Treccani online): dove si usa?
> Ortolano (secondo Treccani, chi vende ortaggi): dove si usa?
> Fruttivendolo (secondo Treccani, chi vende frutta e per lo piᅵ anche
> ortaggi, verdure varie): dove si usa, oltre che a Milano?
> Altre parole: dove si usano?
> Dove si usano due o piᅵ parole diverse? Come sinonimi o con significati
> leggermente diversi, come ortolano e fruttivendolo secondo Treccani
> online?

"Verduriere", "ortolano", "fruttivendolo" sono tutte parole
usate molto raramente.
Meno di tutte ᅵ "fruttivendolo".
Qui in Piemonte, direi che non ᅵ per nulla usato,
ma anche "ortolano" non si sente quasi mai.

A fatica riesco ad immaginare in quale contesto si possono
sentire queste parole.

Qui, alla domanda "dove hai comprato quella [frutta, verdura]"?,
si risponde:

"al mercato", oppure [nome del supermercato, negozio]

Idem per tutti gli altri contesti dove si parla di un esercizio
che vende frutta e verdura.

Ciao,
Roger

Una voce dalla Germania

unread,
Mar 20, 2013, 8:53:47 AM3/20/13
to
Interessante. Quando vivevo ancora a Milano, che non ᅵ
lontanissima dal Piemonte, oltre che al supermercato o al
mercato rionale andavo a fare la spesa fra l'altro dal
salumiere, dal prestinaio, dal lattaio, dal fruttivendolo e
dal macellaio; inoltre compravo i biglietti del tram dal
giornalaio o dal tabaccaio.

*GB*

unread,
Mar 20, 2013, 8:58:58 AM3/20/13
to
"Una voce dalla Germania" <tradu...@sags-per-mail.de> ha scritto:

> Interessante. Quando vivevo ancora a Milano, che non �
> lontanissima dal Piemonte, oltre che al supermercato o al
> mercato rionale andavo a fare la spesa fra l'altro dal
> salumiere, dal prestinaio, dal lattaio, dal fruttivendolo e
> dal macellaio; inoltre compravo i biglietti del tram dal
> giornalaio o dal tabaccaio.

Quando c'erano tanti negozi e pochi supermercati, chi vendeva frutta
e verdura era chiamato fruttivendolo a Milano ma anche a Bologna.
Invece a Roma credo che si dicesse - almeno anche - fruttarolo.

Bye,

*GB*


abc

unread,
Mar 20, 2013, 9:00:59 AM3/20/13
to
...o cucchiaiate di zucchero (anche se viene dalle barbabietole!)

--- news://freenews.netfront.net/ - complaints: ne...@netfront.net ---

edi'®

unread,
Mar 20, 2013, 9:11:55 AM3/20/13
to
"Roger" <rugfa...@tin.it> ha scritto

> "Verduriere", "ortolano", "fruttivendolo" sono tutte parole
> usate molto raramente.
> Meno di tutte ᅵ "fruttivendolo".
> Qui in Piemonte, direi che non ᅵ per nulla usato,
> ma anche "ortolano" non si sente quasi mai.

Paese che vai...
"Verduriere" non l'ho mai detto in vita mia, ma "ortolano" e
"fruttivendolo" le considero parole di uso molto comune.

E.D.

Roger

unread,
Mar 20, 2013, 9:13:48 AM3/20/13
to
Una voce dalla Germania ha scritto:

> [...]

> Interessante. Quando vivevo ancora a Milano, che non ᅵ lontanissima dal
> Piemonte, oltre che al supermercato o al mercato rionale andavo a fare la
> spesa fra l'altro dal salumiere, dal prestinaio, dal lattaio, dal
> fruttivendolo e dal macellaio; inoltre compravo i biglietti del tram dal
> giornalaio o dal tabaccaio.

Purtroppo gli esercizi individuali sono in via d'estinzione, fagocitati
dal Moloch-ipermercato

Ciao,
Roger

Valerio Vanni

unread,
Mar 20, 2013, 9:22:40 AM3/20/13
to
On Wed, 20 Mar 2013 11:57:30 +0100, Una voce dalla Germania
<tradu...@sags-per-mail.de> wrote:

>Verduriere (voce assente nel Treccani online): dove si usa?

Io questa l'ho sentita ma con un significato differente: un mio amico
al militare era addetto alla preparazione delle verdure in cucina, e
il suo ruolo era definito proprio "verduriere".

>Ortolano (secondo Treccani, chi vende ortaggi): dove si usa?
>Fruttivendolo (secondo Treccani, chi vende frutta e per lo

Qui da me (confine tra Romagna e Toscana) si usano entrambi come
sinonimi.


--
Ci sono 10 tipi di persone al mondo: quelle che capiscono il sistema binario
e quelle che non lo capiscono.

Klaram

unread,
Mar 20, 2013, 9:27:28 AM3/20/13
to
Una voce dalla Germania a l'ha scrit:


> Interessante. Quando vivevo ancora a Milano, che non ᅵ lontanissima dal
> Piemonte, oltre che al supermercato o al mercato rionale andavo a fare la
> spesa fra l'altro dal salumiere, dal prestinaio, dal lattaio, dal
> fruttivendolo e dal macellaio; inoltre compravo i biglietti del tram dal
> giornalaio o dal tabaccaio.

Da noi, a Cuneo, stanno aprendo nuovamente tantissimi negozi di frutta
e verdura (con i rispettivi "verdurieri") a chilometro zero e "tutto a
0,99 euro al chilo (ma non tutto tutto). Sembra siano tornati di gran
moda.
Chi che ᅵ sparito totalmente, a causa dei tanti supermercati, sono i
"droghieri".

k


Roger

unread,
Mar 20, 2013, 10:19:29 AM3/20/13
to
Klaram ha scritto:

> [...]

> Da noi, a Cuneo, stanno aprendo nuovamente tantissimi negozi di frutta
> e verdura (con i rispettivi "verdurieri") a chilometro zero e "tutto a
> 0,99 euro al chilo (ma non tutto tutto). Sembra siano tornati di gran
> moda.

Uno di questi sabati verrᅵ a Cuneo a fare la spesa.
Qui ᅵ tutto terribilmente caro, addirittura al mercato frutta e verdura sono
piᅵ care che al supermercato.

Solo che mi toccherᅵ noleggiare un camion frigorifero, per evitare che
lungo il viaggio la roba deperisca :-)

> k

Ciao,
Roger

Giovanni Drogo

unread,
Mar 20, 2013, 12:57:26 PM3/20/13
to
On Wed, 20 Mar 2013, Roger wrote:

> Hai gi� visto un verduriere o un banchetto di frutta e verdura
> che "non" vende patate? :-)

A Groningen al mercato ho visto una bancarella che vendeva SOLO patate
(ma 30 tipi diversi di patate)

Roger

unread,
Mar 20, 2013, 12:58:57 PM3/20/13
to
Giovanni Drogo ha scritto:
In Italia come si chiamerebbe?
Patataro? :-)

Ciao,
Roger

gretel

unread,
Mar 20, 2013, 12:59:23 PM3/20/13
to
On 20 Mar, 13:33, "Roger" <rugfarb...@tin.it> wrote:

> "Verduriere", "ortolano", "fruttivendolo" sono tutte parole
> usate molto raramente.
> Meno di tutte è "fruttivendolo".
> Qui in Piemonte, direi che non è per nulla usato,
> ma anche "ortolano" non si sente quasi mai.

qui in liguria, "fruttivendolo" non l'ho mai sentito neanche io (ma
dovrebbe vendere solo frutta, no?), mentre "verduriere" lo sento dire
ancora adesso.

Giovanni Drogo

unread,
Mar 20, 2013, 1:01:24 PM3/20/13
to
On Wed, 20 Mar 2013, Roger wrote:

> "Verduriere", "ortolano", "fruttivendolo" sono tutte parole
> usate molto raramente.

contro-dissento. Il primo mi suona straniero, ma gli ultimi due sono
normalissimi a Milano. Direi che "fruttivendolo" e' quello di un
negozio, mentre "ortolano" e' sia quello del negozio che della
bancarella. Si dice anche "gridare come un ortolano".

> Qui, alla domanda "dove hai comprato quella [frutta, verdura]"?, si
> risponde: "al mercato", oppure [nome del supermercato, negozio]

Io li prendo solo al mercato, da diversi ortolani. Al supermercato,
obtorto collo, ci vado solo nella seconda meta' di agosto.

Giovanni Drogo

unread,
Mar 20, 2013, 1:06:20 PM3/20/13
to
Addendum.

Verzee o verziere per me non indica una persona o professione ma un
luogo. C'e' tuttora un tratto di strada che si chiama "Verziere" e basta
(senza via o viale), tra piazza Fontana e largo Augusto, anche se il
mercato delle erbe non vi si fa piu' probabilmente da un secolo.

Lo stesso nome era usato (nuovo Verziere) per il mercato ortofrutticolo
generale che si trovava credo fino a 50-60 anni fa presso l'allora
stazione di Porta Vittoria, in quello che oggi e' il "Parco del
Marinaio"

Quello successivo, piu' esterno, si e' sempre chiamato "Ortomercato"
Message has been deleted

edevils

unread,
Mar 20, 2013, 2:57:59 PM3/20/13
to

"Roger" <rugfa...@tin.it> ha scritto nel messaggio
news:kic24o$gdg$1...@tdi.cu.mi.it...
> edevils ha scritto:
>
>> [...]
>>
>> Ma anche in Italia quando la dietista ti dice di "Mangiare pi�
>> verdure", non ti sta certo consigliando un cartoccio di patate! :D
>
> Hai gi� visto un verduriere

Mai sentito.

L'Hoepli lo d� come

region., sett. Fruttivendolo
http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/V/verduriere.aspx


> o un banchetto di frutta e verdura
> che "non" vende patate? :-)


Hai mai visto un droghiere che non venda anche la pasta? ;)

Ma che c'entra?


edevils

unread,
Mar 20, 2013, 3:04:35 PM3/20/13
to

"Una voce dalla Germania" <tradu...@sags-per-mail.de> ha scritto
...
> Fruttivendolo (secondo Treccani, chi vende frutta e per lo piᅵ anche
> ortaggi, verdure varie): dove si usa, oltre che a Milano?

Anch'io andrei dal fruttivendolo, se andassi in un negozio di frutta e
verdura.
A Roma anche detto "fruttarolo", nella parlata popolare.

In realtᅵ compro frutta e verdura nel reparto frutta e verdura del
supermercato, o al mercato rionale, o al negozietto bio.



edevils

unread,
Mar 20, 2013, 3:07:06 PM3/20/13
to

"*GB*" <gb...@ymail.com> ha scritto
...
> Invece a Roma credo che si dicesse - almeno anche - fruttarolo.

Solo in vernacolo.

orpheus

unread,
Mar 20, 2013, 3:19:31 PM3/20/13
to
Valerio Vanni wrote:


> > Ortolano (secondo Treccani, chi vende ortaggi): dove si usa?
> > Fruttivendolo (secondo Treccani, chi vende frutta e per lo

> Qui da me (confine tra Romagna e Toscana) si usano entrambi come
> sinonimi.

nell'area fiorentina soprattutto "ortolano"
http://www.flickr.com/photos/35599481@N02/8368266962/

edevils

unread,
Mar 20, 2013, 3:19:31 PM3/20/13
to

"Una voce dalla Germania" <tradu...@sags-per-mail.de> ha scritto

> Interessante. Quando vivevo ancora a Milano, che non ᅵ lontanissima dal
> Piemonte, oltre che al supermercato o al mercato rionale andavo a fare la
> spesa fra l'altro dal salumiere, dal prestinaio, dal lattaio, dal
> fruttivendolo e dal macellaio; inoltre compravo i biglietti del tram dal
> giornalaio o dal tabaccaio.


Io invece ho nelle orecchie i seguenti:
salumiere (ma anche droghiere o popolarmente pizzicagnolo, o genericamente
"alimentari" per l'esercizio),
fornaio o panettiere,
latteria o bar-latteria (per l'esercizio),
fruttivendolo (o popolarmente a Roma "fruttarolo", e talvolta anche
"verdumaio"),
macellaio (raramente beccheria, popolarmente "macellaro"),
giornalaio o edicolante, o edicola per l'esercizio,
tabaccaio (popolarmente "tabaccaro", talvolta anche "tabacchino").

edevils

unread,
Mar 20, 2013, 3:20:56 PM3/20/13
to

"edi'ᅵ" <zo...@tiscali.it> ha scritto

> Paese che vai...
> "Verduriere" non l'ho mai detto in vita mia, ma "ortolano" e
> "fruttivendolo" le considero parole di uso molto comune.

Ortolano perᅵ puᅵ essere anche il contadino che coltiva l'orto.

orpheus

unread,
Mar 20, 2013, 3:23:29 PM3/20/13
to
edevils wrote:


> fruttivendolo (o popolarmente a Roma "fruttarolo", e talvolta anche
> "verdumaio")
[...]

ancora piᅵ popolarmente "merdumaio" :-)

Una voce dalla Germania

unread,
Mar 20, 2013, 5:48:07 PM3/20/13
to
Molto meno in via d'estinzione che in Germania, a giudicare
da quello che vedo quando vado in ferie in Italia e perfino
nella zona semicentrale di Milano, a due passi dalla
circonvallazione della 90/91, dove sono nato e cresciuto.
Comunque volevo soprattutto sottolineare che, a differenza
di Roger, da noi si andava a fare la spesa da qualcuno e non
si diceva solo il nome del negozio.

ADPUF

unread,
Mar 20, 2013, 6:23:46 PM3/20/13
to
Klaram, 14:27, mercoledᅵ 20 marzo 2013:
Una volta le licenze erano limitate (per ridurre la
concorrenza!) e c'erano anche limitazioni sui prodotti
vendibili (a ciascuno il suo monopolino)

Adesso si ᅵ liberalizzato molto, per fortuna.


Qui i vecchi dicevano "i coloniai" per indicare il droghiere
(credo perchᅵ aveva acquistato il monopolio dei
prodotti "coloniali")


Negozj di frutta e verdura? Boh... una volta qui tutti avevano
l'orto, anche in cittᅵ. Si comprava poco, autoproduzione a
metri zero...
C'era il mercato in p.za san Giacomo, a Udine, con le donne che
arrivavano alle 6 in bici con le cestone di roba. Ovviamente
c'era poca varietᅵ e niente roba fuori stagione o banane e
simili.
Poi sono arrivati i grossisti (meridionali) e i negozi al
dettaglio.


--
"Swans sing before they die; 'twere no bad thing should some
people die before they sing."
-- Samuel Taylor Coleridge

ADPUF

unread,
Mar 20, 2013, 6:24:08 PM3/20/13
to
eUna voce dalla Germania, 11:57, mercoledᅵ 20 marzo 2013:
>
> Oltre a essere d'accordo con edevils, aggiungo
> "fruttivendolo" ai nomi di chi vende frutta, verdura e
> ortaggi. Qualcuno sa indicarmi un atlante delle varianti
> regionali, oppure proviamo a farlo noi almeno in questo caso?
> Verduriere (voce assente nel Treccani online): dove si usa?
> Ortolano (secondo Treccani, chi vende ortaggi): dove si usa?
> Fruttivendolo (secondo Treccani, chi vende frutta e per lo
> piᅵ anche ortaggi, verdure varie): dove si usa, oltre che a
> Milano?
> Altre parole: dove si usano?
> Dove si usano due o piᅵ parole diverse? Come sinonimi o con
> significati leggermente diversi, come ortolano e
> fruttivendolo secondo Treccani online?


Ho trovato nel vocabolario di friulano "ortolan" e "pomarᅵl"
(non comune) per indicare chi vendeva ortaggi e chi frutta.

Oggi, direi fruttivendolo ᅵ la piᅵ comune.
Ma c'ᅵ anche un negozio che si chiama
"boutique della frutta"... :-)


--
Woman: "Goodness, what beautiful diamonds!"
Mae West: "Goodness had nothing to do with it, dearie."
-- from "Night After Night"

ADPUF

unread,
Mar 20, 2013, 6:25:07 PM3/20/13
to
Giovanni Drogo, 18:06, mercoledᅵ 20 marzo 2013:
http://www.youtube.com/watch?v=I6QzmQX5pCo


--
"The superfluous is very necessary."
-- Voltaire

ADPUF

unread,
Mar 20, 2013, 6:32:41 PM3/20/13
to
edevils, 20:20, mercoledᅵ 20 marzo 2013:
> "edi'ᅵ" <zo...@tiscali.it> ha scritto
>
>> "Verduriere" non l'ho mai detto in vita mia, ma "ortolano" e
>> "fruttivendolo" le considero parole di uso molto comune.
>
> Ortolano perᅵ puᅵ essere anche il contadino che coltiva
> l'orto.


Di solito l'orto lo coltivavano le donne. E anche curavano il
pollaio. Poi andavano in piazza a vendere i prodotti in
eccedenza.

Gli uomini facevano cose piᅵ serie, tipo arare i campi, falciare
il grano, bere all'osteria...


--
"Cure the disease and kill the patient."
-- Francis Bacon

Giovanni Drogo

unread,
Mar 21, 2013, 4:52:56 AM3/21/13
to
On Wed, 20 Mar 2013, edevils wrote:
> "Una voce dalla Germania" <tradu...@sags-per-mail.de> ha scritto
>
>> Interessante. Quando vivevo ancora a Milano, ... dal prestinaio,

> Io invece ho nelle orecchie i seguenti:

Vediamo, quando ero piccolo sotto casa avevamo un panettiere (con
forno), i miei in dialetto dicevano "prestinee" ma in italiano
preferivano panettiere a prestinaio. Comunque il prestinaio FA il pane,
le rivendite sono solo panetterie.

Poi c'erano (e in buona parte ci sono ancora) lattaio, salumiere,
macellaio, droghiere, ortolano o fruttivendolo, pollivendolo,
pescivendolo (gli ultimi tre alle bancarello sul mercato, il primo dei
tre anche per i negozi, mentre per i negozi si usa piu' "polleria" o
"pescheria", mentre "andare dal pollaio" o "dal pesciatto" si usa solo
per scherzo familiare, come "panefice"), tabaccaio, giornalaio (ma
"edicola" non "giornaleria"), cartolaio, merciaia, pasticcere ...
c'erano anche i sarti (ma quelli sono quasi scomparsi).

edevils

unread,
Mar 21, 2013, 5:08:20 AM3/21/13
to
On Wed, 20 Mar 2013 23:32:41 +0100, ADPUF wrote:

> edevils, 20:20, mercoledì 20 marzo 2013:

>> Ortolano però può essere anche il contadino che coltiva l'orto.
>
>
> Di solito l'orto lo coltivavano le donne. E anche curavano il pollaio.
> Poi andavano in piazza a vendere i prodotti in eccedenza.
>
> Gli uomini facevano cose più serie, tipo arare i campi, falciare il
> grano, bere all'osteria...

Eppure la saggezza popolare ci tramanda che

'U citrulu va 'n culu all'uartulànu.

traduzione: Il cetriolo va in culo all'ortolano.
(I danni si ripercuotono proprio su chi ha prodotto le cose a fin di
bene).
provincia: Cosenza
http://www.quicalabria.it/tradizioni.asp?
id_s=30&id_p=0&search=1&pg=12&gp=2


edevils

unread,
Mar 21, 2013, 5:11:33 AM3/21/13
to
On Wed, 20 Mar 2013 09:59:23 -0700, gretel wrote:

> qui in liguria, "fruttivendolo" non l'ho mai sentito neanche io (ma
> dovrebbe vendere solo frutta, no?),

E perché mai? Se il salumiere vende anche formaggi, il fruttivendolo
vende anche ortaggi (che fa anche rima)! :)

> mentre "verduriere" lo sento dire
> ancora adesso.

Visto per la prima volta in questo thread!

edevils

unread,
Mar 21, 2013, 5:15:57 AM3/21/13
to
On Wed, 20 Mar 2013 23:24:08 +0100, ADPUF wrote:
...
> Ma c'è anche un negozio che si chiama "boutique della frutta"... :-)

C'è anche l'insegna "Siamo alla Frutta"? :D

*GB*

unread,
Mar 21, 2013, 5:32:58 AM3/21/13
to
"Giovanni Drogo" <dr...@rn.bastiani.ta.invalid> ha scritto:

> c'erano anche i sarti (ma quelli sono quasi scomparsi).

Veramente a Milano ci sono diverse sartorie veloci che ti fanno l'orlo
dei jeans acquistati all'OVS o all'ipermercato. E ci sono le lavanderie
che ti lavano le camicie (oltre ai suddetti jeans).

Bye,

*GB*


gretel

unread,
Mar 21, 2013, 5:40:38 AM3/21/13
to
On 21 Mar, 10:11, edevils <use_replyto_addr...@devils.com> wrote:

> > mentre "verduriere" lo  sento dire
> > ancora adesso.
>
> Visto per la prima volta in questo thread!

ma dààààààài! e come lo chiami, tu, il negozio che vende verdure? :P

Roger

unread,
Mar 21, 2013, 6:02:02 AM3/21/13
to
gretel ha scritto:

> On 21 Mar, 10:11, edevils wrote:

>> > mentre "verduriere" lo sento dire
>> > ancora adesso.

>> Visto per la prima volta in questo thread!

> ma d�������i! e come lo chiami, tu, il negozio che vende verdure? :P

Come � gi� stato detto (edevils) "verduriere" � un termine regionale
settentrionale e, personalmente, confermo che da noi � comunissimo.
Addirittura su Zingarelli e Devoto-Oli � inesistente, mentre
esiste "verduraio", che io non avevo mai sentito.

Ciao,
Roger

orpheus

unread,
Mar 21, 2013, 6:30:04 AM3/21/13
to
gretel wrote:

> edevils
> > > mentre "verduriere" lo �sento dire
> > > ancora adesso.

> > Visto per la prima volta in questo thread!

> ma d�������i! e come lo chiami, tu, il negozio che vende verdure? :P


Verduraio :-P

verduraio /verdu'rajo/ s. m. [der. di verdura] (f. -a), region. -
(mest.) [chi vende frutta e verdura] � erbaiolo, erbivendolo, (non
com.) fruttaiolo, (region.) fruttarolo, fruttivendolo, ortolano.
http://tinyurl.com/c9j4dht

gretel

unread,
Mar 21, 2013, 6:38:12 AM3/21/13
to
On 21 Mar, 11:02, "Roger" <rugfarb...@tin.it> wrote:

> Come gi stato detto (edevils) "verduriere" un termine regionale
> settentrionale e, personalmente, confermo che da noi comunissimo.

mi state causando un trauma come quando, alla *verde* età di
trentacinque anni, ho scoperto che la parola "arbanella" non è
italiana... :P

ma girando in rete ho trovato questi:

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1837583&langid=14

http://www.foppapedretti.it/it/prodotti-casa/carrelli/ilverduriere

;)

orpheus

unread,
Mar 21, 2013, 6:41:26 AM3/21/13
to
gretel wrote:

[...]
> mi state causando un trauma come quando, alla verde et� di
> trentacinque anni, ho scoperto che la parola "arbanella" non �
> italiana... :P

l'hai scoperto diverse decine di anni fa, allora *eg*

gretel

unread,
Mar 21, 2013, 6:52:13 AM3/21/13
to
On 21 Mar, 11:41, "orpheus" <harrymailCAPPE...@TOGLILOemail.it> wrote:

> l'hai scoperto diverse decine di anni fa, allora  *eg*

maledugatto! :P

c'è anche un'apposita pagina su vichipèdia, sai? ;)

http://it.wikipedia.org/wiki/Arbanella

orpheus

unread,
Mar 21, 2013, 6:56:27 AM3/21/13
to
gretel wrote:

> c'� anche un'apposita pagina su vichip�dia, sai? ;)
> http://it.wikipedia.org/wiki/Arbanella

mica l'avevo capito che trattavasi di codesto O__O

gretel

unread,
Mar 21, 2013, 7:00:34 AM3/21/13
to
On 21 Mar, 11:56, "orpheus" <harrymailCAPPE...@TOGLILOemail.it> wrote:

> mica l'avevo capito che trattavasi di codesto  O__O

allora non ho capito cosa c'entra la battuta sull'età...

orpheus

unread,
Mar 21, 2013, 7:03:31 AM3/21/13
to
gretel wrote:

> "orpheus"
> > mica l'avevo capito che trattavasi di codesto �O__O

> allora non ho capito cosa c'entra la battuta sull'et�...

Come? Cosa c'entra il motivo?
Era cos�... sulla fiducia :-)

Valerio Vanni

unread,
Mar 21, 2013, 8:00:05 AM3/21/13
to
On Wed, 20 Mar 2013 20:20:56 +0100, "edevils"
<use_reply...@devils.com> wrote:

>> "Verduriere" non l'ho mai detto in vita mia, ma "ortolano" e
>> "fruttivendolo" le considero parole di uso molto comune.
>
>Ortolano per� pu� essere anche il contadino che coltiva l'orto.

Personalmente non l'ho mai sentito in quest'accezione.


--
Ci sono 10 tipi di persone al mondo: quelle che capiscono il sistema binario
e quelle che non lo capiscono.

Valerio Vanni

unread,
Mar 21, 2013, 8:10:15 AM3/21/13
to
On Thu, 21 Mar 2013 02:40:38 -0700 (PDT), gretel
<salmo...@gmail.com> wrote:

>> > mentre "verduriere" lo �sento dire
>> > ancora adesso.
>>
>> Visto per la prima volta in questo thread!
>
>ma d�������i! e come lo chiami, tu, il negozio che vende verdure? :P

Io, come dicevo, "verduriere" l'ho sentito solo nel significato di
"chi prepara le verdure in cucina".
Le varianti che conosco nativamente sono "ortolano" e "fruttivendolo":
tu dirai che si riferiscono entrambe alla persona.

Proprio di specifico per il negozio direi "ortofrutta" o "frutta e
verdura".

gretel

unread,
Mar 21, 2013, 8:13:19 AM3/21/13
to
On 21 Mar, 12:03, "orpheus" <harrymailCAPPE...@TOGLILOemail.it> wrote:

> Come? Cosa c'entra il motivo?
> Era cos ... sulla fiducia  :-)

pfui!
diciamo che ho la stessa età di sharon stone, così fa più fine! ;)

Valerio Vanni

unread,
Mar 21, 2013, 8:17:31 AM3/21/13
to
On Wed, 20 Mar 2013 19:19:31 +0000 (UTC), "orpheus"
<harrymai...@TOGLILOemail.it> wrote:

>> Qui da me (confine tra Romagna e Toscana) si usano entrambi come
>> sinonimi.
>
>nell'area fiorentina soprattutto "ortolano"
>http://www.flickr.com/photos/35599481@N02/8368266962/

Ma le insegne cosa riportano?
Ho appena guardato qui nel mio paesino: ce ne sono rimasti tre, due
senza insegna e uno con scritto "Frutta e Verdura".

Giovanni Drogo

unread,
Mar 21, 2013, 8:40:14 AM3/21/13
to
On Thu, 21 Mar 2013, *GB* wrote:
> "Giovanni Drogo" <dr...@rn.bastiani.ta.invalid> ha scritto:
>
>> c'erano anche i sarti (ma quelli sono quasi scomparsi).
>
> Veramente a Milano ci sono diverse sartorie veloci che ti fanno l'orlo

Io parlavo di sarti che fanno i vestiti (da uomo). Mio padre (operaio)
negli anni '50 andava a farsi fare i vestiti da un sarto in Paolo Sarpi
(che allora non era ancora cinesizzata benche' via Canonica lo fosse), e
con gli avanzi ci faceva i calzoncini corti per me. Mio cugino era sarto
(da lungo tempo in pensione, ma per i parenti fa ancora giacche o
pantaloni).

Giovanni Drogo

unread,
Mar 21, 2013, 8:40:59 AM3/21/13
to
On Thu, 21 Mar 2013, Roger wrote:

> Come � gi� stato detto (edevils) "verduriere" � un termine regionale
> settentrionale e, personalmente, confermo che da noi � comunissimo.

Allora Milano non e' settentrionale, dato che qui non si e' mai sentito
(solo ortolano e fruttivendolo).

edevils

unread,
Mar 21, 2013, 8:57:02 AM3/21/13
to
On Thu, 21 Mar 2013 13:10:15 +0100, Valerio Vanni wrote:

> On Thu, 21 Mar 2013 02:40:38 -0700 (PDT), gretel <salmo...@gmail.com>
> wrote:
>
>>> > mentre "verduriere" lo  sento dire ancora adesso.
>>>
>>> Visto per la prima volta in questo thread!
>>
>>ma dààààààài! e come lo chiami, tu, il negozio che vende verdure? :P
>
> Io, come dicevo, "verduriere" l'ho sentito solo nel significato di "chi
> prepara le verdure in cucina".

Il Treccani non lo conosce. L'Hoepli lo dà come "region., sett.
Fruttivendolo".
http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/V/verduriere.aspx


> Le varianti che conosco nativamente sono "ortolano" e "fruttivendolo":
> tu dirai che si riferiscono entrambe alla persona.

Anche per me. Oltre a quei due, ho nell'orecchio anche un "verdumaio", ma
credo sia popolare e non lo trovo sui dizionari. Trovo semmai
"verduraio", anche questo regionale, però,

Al proposito, anche un thread su Wordreference. Da una rapida lettura,
"verduriere" sembrerebbe più che altro una variante del Nord-Ovest.
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1837583


> Proprio di specifico per il negozio direi "ortofrutta" o "frutta e
> verdura".

Sì, anch'io. Più spesso "frutta e verdura", per il piccolo esercizio. Il
mercato all'ingrosso invece si dice "ortofrutticolo".


> Ci sono 10 tipi di persone al mondo: quelle che capiscono il sistema
> binarioe quelle che non lo capiscono.

Ci sono 10 tipi di persone al mondo: quelle che capiscono il sistema
binario, quelle che non lo capiscono, e quelle che preferiscono contare
con base 3. ;)

Klaram

unread,
Mar 21, 2013, 9:01:57 AM3/21/13
to
edevils a l'ha scrit:
> "Roger" <rugfa...@tin.it> ha scritto nel messaggio
> news:kic24o$gdg$1...@tdi.cu.mi.it...


>> Hai giᅵ visto un verduriere
>
> Mai sentito.
>
> L'Hoepli lo dᅵ come
>
> region., sett. Fruttivendolo
> http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/V/verduriere.aspx

Regionale settentrionale, come ᅵ giusto, visto che -iere viene dal
francese -ier, dal latino -arius.

Secondo Rohlfs, sarebbe entrato nell'italiano all'epoca dei trovatori/
trovieri e sarebbe stato percepito come piᅵ nobile rispetto
all'autoctono -aio: cavaliere, cavallaio (colui che alleva cavalli);
carrozziere (vetturino), carrozzaio (chi costruiva carrozze); cassiere
(chi tiene la cassa), cassaio (chi costruiva casse) ecc.

k


Roger

unread,
Mar 21, 2013, 9:01:47 AM3/21/13
to
Giovanni Drogo ha scritto:

> [...]

> Allora Milano non e' settentrionale, dato che qui non si e' mai sentito
> (solo ortolano e fruttivendolo).

Terun :-)

Ciao,
Roger

Klaram

unread,
Mar 21, 2013, 9:24:47 AM3/21/13
to
Giovanni Drogo a l'ha scrit:
> On Thu, 21 Mar 2013, Roger wrote:
>
>> Come ᅵ giᅵ stato detto (edevils) "verduriere" ᅵ un termine regionale
>> settentrionale e, personalmente, confermo che da noi ᅵ comunissimo.
>
> Allora Milano non e' settentrionale, dato che qui non si e' mai sentito (solo
> ortolano e fruttivendolo).

Solo in Piemonte e Liguria?
In francese non c'ᅵ il verdurier ma il "fruitier".
C'ᅵ chi preferisce il verduraio e chi il fruttarolo. :-))

k


edevils

unread,
Mar 21, 2013, 9:30:11 AM3/21/13
to
On Thu, 21 Mar 2013 13:40:59 +0100, Giovanni Drogo wrote:

> On Thu, 21 Mar 2013, Roger wrote:
>
>> Come è già stato detto (edevils) "verduriere" è un termine regionale
>> settentrionale e, personalmente, confermo che da noi è comunissimo.
>
> Allora Milano non e' settentrionale,
> dato che qui non si e' mai sentito

In realtà, un termine del solo Nord-Ovest, mi pare.

> (solo ortolano e fruttivendolo).

Mmilanes' al ccient' ppe' cciento. :D

orpheus

unread,
Mar 21, 2013, 9:52:54 AM3/21/13
to
Valerio Vanni wrote:

[...]
> > nell'area fiorentina soprattutto "ortolano"
> > http://www.flickr.com/photos/35599481@N02/8368266962/

> Ma le insegne cosa riportano?
> Ho appena guardato qui nel mio paesino: ce ne sono rimasti tre, due
> senza insegna e uno con scritto "Frutta e Verdura".

Le insegne � pi� facile che non ci siano,
quando hanno un'insegna mi pare che predomini
la fantasia; dove sono adesso poi i negozi
sono quasi del tutto scomparsi; sopravvivono
"barroccini"e mercatini, forse perch�
riescono ad avere prezzi anche inferiori
a quelli dei supermercati

Roger

unread,
Mar 21, 2013, 10:08:42 AM3/21/13
to
Klaram ha scritto:

> [...]

> Da noi, a Cuneo, stanno aprendo nuovamente tantissimi negozi di frutta
> e verdura (con i rispettivi "verdurieri") a chilometro zero e "tutto a
> 0,99 euro al chilo (ma non tutto tutto). Sembra siano tornati di gran
> moda.

A Biella c'ᅵ un negozietto che vende frutta e verdura a prezzi 3-4 volte
superiori a quelli del mercato o dei supermercati.

Ci vanno solo le "madame" dell'alta societᅵ.

Lo chiamano "Cartier"

Ciao,
Roger

Giovanni Drogo

unread,
Mar 21, 2013, 10:24:00 AM3/21/13
to
On Thu, 21 Mar 2013, orpheus wrote:

>> Ma le insegne cosa riportano?
..
>> senza insegna e uno con scritto "Frutta e Verdura".

Le insegne (quando non sono un nome proprio di persona o un nome di
fantasia(*)) di solito riportano la categoria merceologica (p.es.
"salumeria", "macelleria", "drogheria", "latteria" ecc. si vedono anche
nomi "mockup" tipo "giocheria" o "fungheria") piuttosto che il nome
professionale del titolare (p.es. "salumiere"). Da questo punto di vista
quello di "frutta e verdura" fa eccezione, come pure "barbiere".

Eccezione (voluta) il "salumaio" (non salumiere) di Montenapoleone (mai
frequantato). Non so che cosa abbia l'ortolano di via Spadari (pure mai
frequentato, $$$)

(*) esempio di nome di fantasia, una parrucchiera con insegna "Fuori dal
Comune" ... effettivamente il negozio e' di fronte al municipio :-)

Un tempo si vedevano anche delle insegne "posteria" ma erano
caratteristiche di piccoli paesi rurali, rarissime a Milano (ce n'era
una in via Orbetello a Crescenzago) per indicare negozi che vendevano un
po' di tutto.

edevils

unread,
Mar 21, 2013, 10:39:07 AM3/21/13
to
On Thu, 21 Mar 2013 15:24:00 +0100, Giovanni Drogo wrote:

...
> Un tempo si vedevano anche delle insegne "posteria" ma erano
> caratteristiche di piccoli paesi rurali, rarissime a Milano (ce n'era
> una in via Orbetello a Crescenzago) per indicare negozi che vendevano un
> po' di tutto.

Andando al Sud, mi affascinavano le insegne "Coloniali" (per i negozi di
generi alimentari) e i cartelli "Colazioni" (chiedendo, ti aprono una
pagnottella e ti preparano un bel panino con prosciutto, mozzarella,
ecc.)!

orpheus

unread,
Mar 21, 2013, 10:58:06 AM3/21/13
to
edevils wrote:

[...]
> Andando al Sud, mi affascinavano le insegne "Coloniali" (per i negozi
> di generi alimentari) e i cartelli "Colazioni" (chiedendo, ti aprono
> una pagnottella e ti preparano un bel panino con prosciutto,
> mozzarella, ecc.)!

Le insegne insegnano, e vanno a formare
segni nel sogno... che ti segnano :-D

Dragon�t

unread,
Mar 21, 2013, 12:59:07 PM3/21/13
to
"Valerio Vanni" <valeri...@inwind.it> ha scritto:
>
> Ma le insegne cosa riportano?


Una mia ex-collega di Legnano mi raccontava che suo padre aveva un negozio
con insegna "Alimentari e generi vari". E aveva 5 figlie femmine.
Bepe


Sparrow�

unread,
Mar 21, 2013, 5:09:18 PM3/21/13
to
Dragon�t scrisse:
> E aveva 5 figlie femmine.

Sarebbe stato strano che avesse cinque figlie maschi.


ADPUF

unread,
Mar 21, 2013, 7:00:35 PM3/21/13
to
gretel, 13:13, gioved� 21 marzo 2013:
> On 21 Mar, 12:03, "orpheus"
>
>> Come? Cosa c'entra il motivo?
>> Era cos ... sulla fiducia �:-)
>
> pfui!
> diciamo che ho la stessa et� di sharon stone, cos� fa pi�
> fine! ;)


La famosa accavallattrice!


--
"La guerra non mi suggerisce nessuna idea degna di essere
comunicata."
-- Franz Kafka

ADPUF

unread,
Mar 21, 2013, 7:00:54 PM3/21/13
to
Giovanni Drogo, 15:24, giovedᅵ 21 marzo 2013:
>
> Un tempo si vedevano anche delle insegne "posteria" ma erano
> caratteristiche di piccoli paesi rurali, rarissime a Milano
> (ce n'era una in via Orbetello a Crescenzago) per indicare
> negozi che vendevano un po' di tutto.


Le mercerie ci sono ancora.


--
"Le travail est un trᅵsor. Le travail des autres, cela va de
soi."
-- Henri Jeanson

gretel

unread,
Mar 22, 2013, 3:55:27 AM3/22/13
to
On 21 Mar, 22:09, "Sparrow " <nos...@invalid.tiscali.it> wrote:

> > E aveva 5 figlie femmine.
>
> Sarebbe stato strano che avesse cinque figlie maschi.

rotfl

Giovanni Drogo

unread,
Mar 22, 2013, 3:56:03 AM3/22/13
to
On Thu, 21 Mar 2013, edevils wrote:

> Andando al Sud, mi affascinavano le insegne "Coloniali" (per i negozi
> di generi alimentari)

"Coloniali" si vedeva anche a Milano, per le drogherie.

Giovanni Drogo

unread,
Mar 22, 2013, 3:57:08 AM3/22/13
to
On Fri, 22 Mar 2013, ADPUF wrote:

> Le mercerie ci sono ancora.

E dove di grazia ? A parte "Tutto per la sarta" in piazza Lima, in
periferia non ne sono piu' rimaste, non restano che le bancarelle sui
mercati.

Giovanni Drogo

unread,
Mar 22, 2013, 5:06:20 AM3/22/13
to
>>> E aveva 5 figlie femmine.
>> Sarebbe stato strano che avesse cinque figlie maschi.

Si puo' sempre citare l'Immortale Pistone
http://www.mauriziopistone.it/testi/belpaese/canefemmina.html

father mckenzie

unread,
Mar 22, 2013, 5:10:36 AM3/22/13
to
A me piaceva "Boulangerie" che dovrebbe essere panificio/panetteria, ma
a Napoli era quasi sempre anche salumeria

--
D�xa en hyps�stois The� ka� ep� g�s eir�ne en anthr�pois eudok�as
(Euagg�lion kat� Lo�kan, 2,14)

Una voce dalla Germania

unread,
Mar 22, 2013, 6:39:21 AM3/22/13
to
Ciao Giovanni,
se non � sparita dal 2011 a oggi, ti va bene una merceria in
Piazza Insubria?
Vorrei aggiungere tre righe solo a te, ma anche togliendo
invalid dal tuo indirizzo non ci riesco.
Il mio indirizzo � valido, perci�, se vuoi, puoi scrivermi
dal tuo.

Klaram

unread,
Mar 22, 2013, 9:15:49 AM3/22/13
to
gretel a l'ha scrit:

> mi state causando un trauma come quando, alla *verde* etᅵ di
> trentacinque anni, ho scoperto che la parola "arbanella" non ᅵ
> italiana... :P

"Arbanella" lo diciamo anche noi confinanti con la Liguria; in altre
zone del Piemonte il termine ᅵ conosciuto come "albarᅵla", ma il piᅵ
diffuso ᅵ "burnᅵa", noto anche al Sud nelle zone gallo-italiche.

k


Roger

unread,
Mar 22, 2013, 9:18:43 AM3/22/13
to
Klaram ha scritto:
Da noi "burnᅵa"
Gli altri due termini sono sconosciuti

Ciao,
Roger

gretel

unread,
Mar 22, 2013, 11:22:06 AM3/22/13
to
On 22 Mar, 14:15, Klaram <nos...@libero.it> wrote:

>  "Arbanella" lo diciamo anche noi confinanti con la Liguria; in altre
> zone del Piemonte il termine è conosciuto come "albaréla", ma il più
> diffuso è "burnìa", noto anche al Sud nelle zone gallo-italiche.

non sapevo, grazie! :)

ADPUF

unread,
Mar 22, 2013, 6:48:59 PM3/22/13
to
Giovanni Drogo, 08:57, venerdᅵ 22 marzo 2013:
Boh, non conosco Milano.

Ma che metropoli ᅵ se non ha piᅵ le mercerie?
:-)

--
"My one regret in life is that I am not someone else."
-- Woody Allen

Dragon�t

unread,
Mar 23, 2013, 3:20:26 AM3/23/13
to
"Giovanni Drogo" <dr...@rn.bastiani.ta.invalid> ha scritto:
>>>> E aveva 5 figlie femmine.
>>> Sarebbe stato strano che avesse cinque figlie maschi.


Se vi sentono i radical chic vi sbranano.


edevils

unread,
Mar 25, 2013, 8:56:45 AM3/25/13
to
"ADPUF" <flyh...@mosq.it> ha scritto

> Ma che metropoli ᅵ se non ha piᅵ le mercerie?
> :-)

Una metropoli senza cucirini? :-O

ADPUF

unread,
Mar 25, 2013, 7:11:04 PM3/25/13
to
edevils, 13:56, lunedᅵ 25 marzo 2013:
Se uno cerca un bottone per tener su i pantaloni, come fa?


--
In a Belgrade hotel elevator:
"To move the cabin, push the button for wishing floor. If the
cabin should enter more persons, each one should press a number
of wishing floor. Driving is then going alphabetically by
national order."

0 new messages