Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Etimologia di Romanzo

9 views
Skip to first unread message

Davide Bevilacqua

unread,
Nov 8, 2002, 2:15:45 PM11/8/02
to
Volevo gentilmente chiedervi l'etimologia della parola romanzo. Non solo
però del lemma (scusate, ma non so se sto usando in maniera propria questa
parola) che sta ad indicare un racconto lungo, ma anche del lemma che indica
le lingue che derivano dal latino.
Che in questo secondo caso la parola derivi da Roma potrebbe sembrare
evidente, ma per quale motivo? Solo perché le popolazioni delle aree
geografiche che oggi parlano le lingue romane subirono il dominio di Roma?
In che periodo è stato coniato il termine in tutti e due i sensi?
Grazie.
PS se ho sbagliato ad usare "lemma" nei casi in cui l'ho fatto, potreste
dirmi perché?


Marco Margottini

unread,
Nov 8, 2002, 2:54:58 PM11/8/02
to

"Davide Bevilacqua" <davidebe...@inwind.it> ha scritto nel messaggio
news:B3Uy9.7188$Zn2.1...@twister1.libero.it...

Dal DELI Zanichelli:

romanzo 2,
agg. 'detto di ciascuna lingua derivata dal latino' (1708, G. V. Gravina;
av. 1729, A. M. Salvini: "Quel linguaggio o piuttosto gergo ne venne, che,
perché del romano buono era nato, si chiamò romanzo"; filologia romanza
'studio filologico delle lingue e delle letterature romanze': 1873, Rivista
di filologia romanza).

Fr. romanz, che si oppose presto, come '(lingua) francese' o '(testo in)
francese' a latin 'latino' (FEW X 455 con una precisa testimonianza di
Benoît de Sainte-Maure (1160): cfr. il glossario a p. 140 del tomo III della
Chronique des Ducs de Normandie a cura di Ö. Södergård, Uppsala, 1967).
Filologia romanza è calco del ted. romanische Philologie. Per lingua romanza
nel senso originario (= 'provenzale') abbiamo la testimonianza di G.
Gravina, Della ragion poetica (1708): "E furono gl'Italiani animati a far
uso della volgare nella poesia dall'esempio dei Provenzali, appo i quali la
plebea romana, secondo la diversità del lor clima, diversamente che in
Italia si alterava e proferiva, ed appellata veniva lingua romanza, come
quella nella quale appo loro i cittadini romani parlavano" (Scritti critici
e teorici, Bari, 1973, p. 288).

--
Ciao,
Marco

Ghost

unread,
Nov 8, 2002, 4:06:00 PM11/8/02
to
Davide Bevilacqua ha scritto:

>Che in questo secondo caso la parola derivi da Roma potrebbe sembrare
>evidente, ma per quale motivo?

Salve!
Lingue romanze: da "romanice loqui".

Vedi anche:
http://www.educational.rai.it/lemma/testi/libro/romanzo.htm
--
Bye, Ghost of Lem Novantotto
Informazioni su it.*: http://www.news.nic.it/news-it/
Archivio news: http://groups.google.com/advanced_group_search?hl=it
Linee guida della netiquette: http://www.faqs.org/rfcs/rfc1855.html

Marco Margottini

unread,
Nov 9, 2002, 1:39:17 AM11/9/02
to

"Ghost" <Le...@Hotmail.com> ha scritto nel messaggio
news:aqhcg...@ID-24474.user.dfncis.de...
[...]

>
> Vedi anche:
> http://www.educational.rai.it/lemma/testi/libro/romanzo.htm

Ottimo collegamento: c'e un dizionarietto illustrato che contiene duecento
lemmi raggruppati in argomenti, spiegati con molta intelligenza. Davvero un
bell'ipertesto. Lo ripropongo:
http://www.educational.rai.it/lemma/testi.htm

--
Ciao,
Marco


Mariuccia Ruta

unread,
Nov 9, 2002, 6:52:00 AM11/9/02
to

"Marco Margottini" <marco.ma...@fastwebnet.it> escribió en el
mensaje news:b32z9.4496$5a.3...@tornado.fastwebnet.it...
> "Ghost":

> > Vedi anche:
> > http://www.educational.rai.it/lemma/testi/libro/romanzo.htm
>
> Ottimo collegamento: c'e un dizionarietto illustrato che contiene
> duecento lemmi raggruppati in argomenti, spiegati con molta
> intelligenza. Davvero un bell'ipertesto. Lo ripropongo:
> http://www.educational.rai.it/lemma/testi.htm

Ottimo suggerimento.
Ripropongo anch'io :)) un mio post di oltre un anno e mezzo fa
::::::::::::::::::::::
Da:Mariuccia Ruta (ruta...@telcel.net.ve)
Soggetto:Re: richiesta sui lemmi
Newsgroups:it.cultura.linguistica.italiano
Data:24-02-2001 05:54:42 PST

On 22 Feb 2001 23:41:19 +0100, in it.cultura.linguistica.italiano
Ivano Barabotti wrote:
> C'è qualcuno che sa indicarmi alcuni siti dove possiamo avere
> direttamente informazioni sui lemmi?
> Grazie Ivano

Prova a guardare in questo sito:
http://www.educational.rai.it/lemma/lemma.htm
http://www.educational.rai.it/lemma/default.htm

(dizionario enciclopedico di rai educational):

Copincollo:
-----------
"LEMMA è una ideale navigazione intorno a etimologie e significati
di parole di uso primario, servite dal racconto parallelo delle
immagini, quasi a ricomporre per schegge semantiche il tesoro
infinito del secolo breve".

"Duecento lemmi. Quaranta famiglie di parole in cinque grandi aree
- Società, Comunicazione, Filosofia e storia, Letteratura e arti,
Scienza - per quaranta puntate sul canale satellitare RAI
EDUCATIONAL e 200 "pillole" in onda su RAITRE, dal lunedì al
venerdì".
-------------
Su Rai International trasmettono queste "pillole".
Il programma si chiama "Lemma", per l'appunto, ed è curato da Tullio
De Mauro.
Credo, comunque, si tratti di un programma molto datato e mai piú
aggiornato.
Inoltre, come spesso succede con mammarai, ripetono e ripetono e
ripetono all'infinito sempre le stesse cose, cioè gli stessi lemmi.
C'è comunque la versione elettronica e mi sembra interessante davvero.
--
Ciao,
Mariuccia®
::::::::::::::::::::::::
http://groups.google.it/groups?ie=UTF-8&oe=UTF-8&as_umsgid=%3C3a97c59c
.1066...@News.CIS.DFN.DE%3E&lr=&hl=it

--
Ciao,
Mariuccia®


0 new messages