Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Re: Il "dai" esortativo va con o senza accento?

966 views
Skip to first unread message
Message has been deleted

SerGiotto

unread,
Oct 10, 2013, 12:03:28 PM10/10/13
to
Il 10/10/2013 18.00, Betta ha scritto:
> Ciao.
> Mi rivolgo a questo NG, che mi ha sempre dato ottime delucidazioni.
> Va molto di moda negli ultimi tempi l'uso del "dai" esortativo (per esempio: "dai su, dimmi qualcosa" oppure "dai, non te la prendere").
> Come si scrive correttamente questa parola? Con ("dąi") o senza ("dai") accento? O in entrambi i modi?
> Non so quali siano i siti seri da consultare al riguardo.
> Grazie per ogni eventuale aiuto!
>

Secondo me, ma non sono fonte autorevole, l'accento č del tutto inutile.
Il DAI particella composta con cui si potrebbe confondere (da....i)si
pronuncia con medesimo accento....
Giusto? Ho detto una cavolata? Aiuuuuuuuuuuutoooooooooooooooo
Ciao
Ciao A tutti.
Ser.
:)

--

Saluti a tutti
_______________
(mes)Ser Giotto
_______________

Maurizio Pistone

unread,
Oct 10, 2013, 12:03:38 PM10/10/13
to
Betta <chess...@libero.it> wrote:

> Ciao. Mi rivolgo a questo NG, che mi ha sempre dato ottime delucidazioni.
> Va molto di moda negli ultimi tempi l'uso del "dai" esortativo (per
> esempio: "dai su, dimmi qualcosa" oppure "dai, non te la prendere"). Come
> si scrive correttamente questa parola? Con ("dài") o senza ("dai")
> accento? O in entrambi i modi?
>

le vecchie grammatiche invitavano ad accentare la seconda persona: dài,
come la terza: dà

non mi ricordo se si faceva distinzione tra indicativo ed imperativo,
non credo però, perché l'intento era di evitare la confusione con la
prep. articolata - confusione per altro assai poco probabile

è tanto tempo che non vedo più applicata questa regola, che ormai credo
caduta in disuso

--
Maurizio Pistone strenua nos exercet inertia Hor.
http://blog.mauriziopistone.it
http://www.lacabalesta.it
http://blog.ilpugnonellocchio.it

edi'®

unread,
Oct 10, 2013, 12:14:53 PM10/10/13
to
"Betta" <chess...@libero.it> ha scritto

> Va molto di moda negli ultimi tempi l'uso del "dai" esortativo
> (per esempio: "dai su, dimmi qualcosa" oppure "dai, non te la prendere").
> Come si scrive correttamente questa parola?
> Con ("dài") o senza ("dai") accento? O in entrambi i modi?

Non c'è mai l'obbligo di accentare una vocale, tranne se questa è
alla fine di una parola tronca. Però è buona norma mettere l'accento
quando chi legge potrebbe equivocare.

I princìpi più importanti.
I prìncipi più importanti.

Dai cavoli alla capra.
Dài cavoli alla capra.

Detto ciò... io l'accento lo metto, anche se non strettamente necessario.

E.D.

Antonio

unread,
Oct 10, 2013, 1:01:26 PM10/10/13
to

"edi'®" <zo...@tiscali.it> ha scritto...
>
> I princìpi più importanti.
> I prìncipi più importanti.

Qui, mettere l'accento e' molto comune.

>
> Dai cavoli alla capra.
> Dài cavoli alla capra.

Non ci ho ma fatto caso. Io scrivo entrambi senza accento.

>
> Detto ciò... io l'accento lo metto, anche se non strettamente necessario.

Infatti in questo caso vale il detto: melius abundare.
Ho letto su qualche libro che sarebbe opportuno mettere l'accento su tutte
le parole italiane, magari per le "e" e le "o" distinguendo l'accento grave
da quello acuto.
In effetti ciò avvantaggerebbe gli stranieri (immagino soprattutto i
francesi) ma anche noi italiani. Ho sentito dire spesso sàlubre e salùbre,
bàule e baùle, leccòrnia e leccornìa etc.
Piero Ottone, molti anni fa, riferiva che il suo maestro delle elementari
diceva che non e' corretto dire cattivèria, ma cattiverìa. Anche i medici
dicono alcuni èdema altri edèma, e addirittura ho sentito in tv ("Elisir")
un docente di oculistica dire cristàllino anziche' cristallìno, come dicono
quasi tutti.
Su Usenet e nelle email non uso mai lettere accentate, ma solo l'apostrofo,
perche' con i vari codici in uso vengono fuori, nei pc di alcuni, caratteri
incomprensibili con tilde, a maiuscole accentate, chiocciole e via dicendo.

Antonio


Dragonņt

unread,
Oct 11, 2013, 3:33:47 AM10/11/13
to
"Antonio" <maxwe...@hotmail.com> ha scritto:
> Ho letto su qualche libro che sarebbe opportuno mettere l'accento su tutte
> le parole italiane, magari per le "e" e le "o" distinguendo l'accento
> grave da quello acuto.
> In effetti ciň avvantaggerebbe gli stranieri


Non so che linea di ragionamento seguisse tale libro, perché allora
bisognerebbe anche indicare:
1) se la "s" č sorda o sonora;
2) se la "z" č sorda o sonora;
3) se la "n" č dentale o velare;
4) se la "gli" si pronuncia [ghli];
5) etc...

Per un tale libro, cosa dovrebbero fare anglosassoni e cinesi per
"avvantaggiare gli stranieri"?
Bepe


Giacobino da Tradate

unread,
Oct 11, 2013, 5:58:44 AM10/11/13
to

Il 10/10/2013 18.03, SerGiotto ha scritto:

> Secondo me, ma non sono fonte autorevole, l'accento è del tutto inutile.
> Il DAI particella composta con cui si potrebbe confondere (da....i)

Gli italiani non sanno piu' scrivere, se aspetti di capire qualcosa dal
contesto, che e' disastrato, aspetta e spera.

Quindi io metto ogni artificio che, anche al primo colpo d'occhio,
minimizzi le ambiguita'. E quindi ce lo metto.

Un dài! senz'accento e' come un uccello che non si alza.





--
Guillotin n'avait coupé trop peux
Message has been deleted

edi'®

unread,
Oct 11, 2013, 6:14:20 AM10/11/13
to
"Antonio" <maxwe...@hotmail.com> ha scritto

> Ho sentito dire spesso sàlubre e salùbre, bàule e baùle [...]

Scommetto che abiti in meridione: "bàule" non l'avevo mai sentito
prima di andare in Puglia.

> Su Usenet e nelle email non uso mai lettere accentate, ma solo l'apostrofo, perche'
> con i vari codici in uso vengono fuori, nei pc di alcuni, caratteri incomprensibili
> con tilde, a maiuscole accentate, chiocciole e via dicendo.

Attento a come ti muovi! Poco più su stanno litigando da giorni su
questioni simili... ;-)

E.D.

Maurizio Pistone

unread,
Oct 11, 2013, 6:26:51 AM10/11/13
to
Giacobino da Tradate <giac...@tradate.va.it> wrote:

> Un dąi! senz'accento e' come un uccello che non si alza.

e un e' con l'apostofo cos'č?

Androidino da Tradate

unread,
Oct 11, 2013, 7:21:12 PM10/11/13
to
scri...@mauriziopistone.it (Maurizio Pistone) ha scritto


> e un e' con l'apostofo cos'è?


ASCII a 7 bit.

--
rotolate, teste!



----Android NewsGroup Reader----
http://www.piaohong.tk/newsgroup

Maurizio Pistone

unread,
Oct 12, 2013, 3:03:14 AM10/12/13
to
Androidino da Tradate <giac...@tradate.va.it> wrote:

> scri...@mauriziopistone.it (Maurizio Pistone) ha scritto
>
>
> > e un e' con l'apostofo cos'č?
>
> ASCII a 7 bit.

e un dąi con l'accento?

Giacobino da Tradate

unread,
Oct 12, 2013, 6:30:58 AM10/12/13
to
Il 12/10/2013 9.03, Maurizio Pistone ha scritto:

>>> e un e' con l'apostofo cos'è?

>> ASCII a 7 bit.

> e un dài con l'accento?

E' uno specimen per illustrare l'elemento che stiamo studiando.

La mia religione, insciallah, mi concede delle eccezioni, strettamente a
scopo di studio.

Se pero' dovessi inserire un "dai esortativo" in un vero messaggio
usenet, in cui sono abituato a digitare con tastiere us-ascii senza le
accentate, avrei delle difficolta', in quanto l'apostrofo intercalare
non funziona. Credo che, senza neanche accorgermi, piuttosto che
scrivere "dài", cercherei altri giri di parole.

Incidentalmente, il mio terminalino android ha quotato il tuo "è", e
quando lo ha ri-spedito, io adesso nel mio newsreader vedo un
segnaposto. Segno che qualche problema c'e' ancora.

edevils

unread,
Oct 12, 2013, 7:14:18 AM10/12/13
to
Il 12/10/2013 12.30, Giacobino da Tradate ha scritto:

> Incidentalmente, il mio terminalino android ha quotato il tuo "è", e
> quando lo ha ri-spedito,
...

£ssendo, "ino", non ha specificato alcun charset. Bisognerebbe segnalare
a PiaoHong.

https://play.google.com/store/apps/details?id=net.piaohong.newsgroup

Giacobino da Tradate

unread,
Oct 12, 2013, 7:51:29 AM10/12/13
to
Il 12/10/2013 13.14, edevils ha scritto:

>> Incidentalmente, il mio terminalino android ha quotato il tuo "è", e
>> quando lo ha ri-spedito,


> £ssendo, "ino", non ha specificato alcun charset. Bisognerebbe segnalare
> a PiaoHong.

Come, no? Il charset viene specificato come attributo del "nntp server".
Nel caso di Androidino era ISO-8859-1, poi avevo biffato l'opzione "solo
testo normale".

Aggiungo che di charset ce ne sono elencati una quarantina, qual e'
quello buono?

edevils

unread,
Oct 12, 2013, 8:08:45 AM10/12/13
to
Il 12/10/2013 13.51, Giacobino da Tradate ha scritto:
> Il 12/10/2013 13.14, edevils ha scritto:
>
>>> Incidentalmente, il mio terminalino android ha quotato il tuo "è", e
>>> quando lo ha ri-spedito,
>
>
>> £ssendo, "ino", non ha specificato alcun charset. Bisognerebbe segnalare
>> a PiaoHong.
>
> Come, no?
...

E dov'è?


===
|Newsgroups: it.cultura.linguistica.italiano
|Subject: Re: Il "dai" esortativo va con o senza accento?
|Date: Sat, 12 Oct 2013 01:21:12 +0200 (CEST)
|Organization: nntp.aioe.org
|Lines: 14
|Message-ID: <l3a158$j8u$1...@speranza.aioe.org>
|References: <81f84173-f95d-4b71...@googlegroups.com>
...
|NNTP-Posting-Host: L6leoThNtmiD89xLNA2llw.user.speranza.aioe.org
|X-Complaints-To: ab...@aioe.org
|X-Notice: Filtered by postfilter v. 0.8.2
|X-Newsreader: PiaoHong NewsGroups Reader 1.36
|
| scri...@mauriziopistone.it (Maurizio Pistone) ha scritto
|
|
|> e un e' con l'apostofo cos'è?
|
|
|ASCII a 7 bit.
|
|--
|rotolate, teste!
|
|
|
|----Android NewsGroup Reader----
|http://www.piaohong.tk/newsgroup
|
===




Roger

unread,
Oct 12, 2013, 8:11:04 AM10/12/13
to
Betta ha scritto:

> Ciao.
> Mi rivolgo a questo NG, che mi ha sempre dato ottime delucidazioni.
> Va molto di moda negli ultimi tempi l'uso del "dai" esortativo (per
> esempio: "dai su, dimmi qualcosa" oppure "dai, non te la prendere").
> Come si scrive correttamente questa parola? Con ("dài") o senza ("dai")
> accento? O in entrambi i modi?
> Non so quali siano i siti seri da consultare al riguardo.
> Grazie per ogni eventuale aiuto!

Perché limitare la domanda al solo "dai" esortativo e non anche alla
seconda persona singolare del presente indicativo del verbo "dare",
dato che la terza già lo richiede?

E già che ci siamo, aggiungiamo anche la terza persona plurale
dell'indicativo presente dello stesso verbo: danno o dànno?

In ogni caso la mia risposta è che l'accento è facoltativo e si mette
solo in caso di possibili equivoci.

Ciao,
Roger

Bac

unread,
Oct 12, 2013, 9:37:04 AM10/12/13
to
Maurizio Pistone <scri...@mauriziopistone.it> wrote:

> Betta <chess...@libero.it> wrote:
>
> > Ciao. Mi rivolgo a questo NG, che mi ha sempre dato ottime delucidazioni.
> > Va molto di moda negli ultimi tempi l'uso del "dai" esortativo (per
> > esempio: "dai su, dimmi qualcosa" oppure "dai, non te la prendere"). Come
> > si scrive correttamente questa parola? Con ("dài") o senza ("dai")
> > accento? O in entrambi i modi?
> >
>
> le vecchie grammatiche invitavano ad accentare la seconda persona: dài,
> come la terza: dà
>
> non mi ricordo se si faceva distinzione tra indicativo ed imperativo,
> non credo però, perché l'intento era di evitare la confusione con la
> prep. articolata - confusione per altro assai poco probabile
>
> è tanto tempo che non vedo più applicata questa regola, che ormai credo
> caduta in disuso

Sic.

--
) "Per Aspera ad Aspera"(sic!)
( Ave atque Vale
[_]> Bac

Antonio

unread,
Oct 12, 2013, 12:13:32 PM10/12/13
to

"edi'®" <zo...@tiscali.it> ha scritto ...
>
> Scommetto che abiti in meridione: "bàule" non l'avevo mai sentito
> prima di andare in Puglia.

Mia moglie e' calabrese, e la' dicono bàule.

>
>> Su Usenet e nelle email non uso mai lettere accentate, ma solo
>> l'apostrofo, perche' con i vari codici in uso vengono fuori, nei pc di
>> alcuni, caratteri incomprensibili con tilde, a maiuscole accentate,
>> chiocciole e via dicendo.
>
> Attento a come ti muovi! Poco più su stanno litigando da giorni su
> questioni simili... ;-)
>
> E.D.
Allora mi e' andata bene! Non dico piu' nulla. Ciao,

Antonio


Antonio

unread,
Oct 12, 2013, 12:14:06 PM10/12/13
to

"Dragonòt" <drag...@libero.it> ha scritto >
>
> Non so che linea di ragionamento seguisse tale libro, perché allora
> bisognerebbe anche indicare:
> 1) se la "s" è sorda o sonora;
> 2) se la "z" è sorda o sonora;
> 3) se la "n" è dentale o velare;
> 4) se la "gli" si pronuncia [ghli];
> 5) etc...
>
> Per un tale libro, cosa dovrebbero fare anglosassoni e cinesi per
> "avvantaggiare gli stranieri"?
> Bepe
>
Hai perfettamente ragione. Quel libro (scolastico, se non ricordo male)
sosteneva solamente che le parole italiane dovrebbero essere tutte
accentate. Tutto il resto l'ho aggiunto io. La tua osservazione e'
pertinente. Io pensavo solo alla difficolta' che (probabilmente) hanno gli
stranieri nel pronunciare le parole italiane, se nessuna indicazione su dove
cada l'accento.
Ciao,
Antonio


Giacobino da Tradate

unread,
Oct 12, 2013, 4:55:08 PM10/12/13
to
Il 12/10/2013 18.13, Antonio ha scritto:

> Mia moglie e' calabrese, e la' dicono bàule.

Frontiera di chiasso, il finanziere controlla il turista.

Intima: "Apra il bàule".

Il turista e i due gendarmi svizzeri adiacenti scuotono la testa perplessi.

edevils

unread,
Oct 13, 2013, 5:26:35 AM10/13/13
to
Il 12/10/2013 14.08, edevils ha scritto:
> Il 12/10/2013 13.51, Giacobino da Tradate ha scritto:
>> Il 12/10/2013 13.14, edevils ha scritto:
>>
>>>> Incidentalmente, il mio terminalino android ha quotato il tuo "è", e
>>>> quando lo ha ri-spedito,
>>
>>
>>> £ssendo, "ino", non ha specificato alcun charset. Bisognerebbe segnalare
>>> a PiaoHong.
>>
>> Come, no?
> ...
>
> E dov'è?
>
[...]

Aspe'... Non è che per caso hai lasciato selezionata la casella "Only
Plain Text"? Mi pare che per impostazione predefinita sia selezionata.

Giacobino da Tradate

unread,
Oct 13, 2013, 11:44:29 AM10/13/13
to
Il 13/10/2013 11.26, edevils ha scritto:

>>>>> Incidentalmente, il mio terminalino android ha quotato il tuo "è", e
>>>>> quando lo ha ri-spedito,

>>>> non ha specificato alcun charset.

>>> Come, no?
>> E dov'è?

Impostazioni, server ecc.

> Non è che per caso hai lasciato selezionata la casella "Only Plain Text"?

Si' ho selezionato "plain test", ma non per caso. Comunque saremmo un
pochino offtopic, mi viene voglia di postare di it.test.

edevils

unread,
Oct 13, 2013, 12:02:56 PM10/13/13
to
Il 13/10/2013 17.44, Giacobino da Tradate ha scritto:
...
> Si' ho selezionato "plain test", ma non per caso.

Non ho provato, ma il sospetto è che l'opzione "plain text" renda
inefficace l'impostazione del charset.

> Comunque saremmo un pochino offtopic,
> mi viene voglia di postare di it.test.

Giusto!

Giovanni Drogo

unread,
Oct 15, 2013, 3:41:55 AM10/15/13
to
On Sat, 12 Oct 2013, Antonio wrote:

> Io pensavo solo alla difficolta' che (probabilmente) hanno gli
> stranieri nel pronunciare le parole italiane, se nessuna indicazione
> su dove cada l'accento.

Alla peggio parlano come Stanlio e Ollio e noi li capiamo comunque.
La posizione dell'accento in italiano (come credo in lituano) e'
abbastanza prevedibile. Hanno piu' difficolta' gli italiani a
pronunciare il russo dove la posizione dell'accento e' meno prevedibile
(e a volte varia con il caso nella declinazione)
0 new messages