Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Scuole: queste sconosciute

285 views
Skip to first unread message

Stefano Bona

unread,
Dec 15, 2000, 5:14:47 AM12/15/00
to
Mia figlia frequenta la scuola materna. Ieri sera, conversando con lei, mi
ha confessato di essere stata messa in castigo dalla maestra perchè era
andata in *bidelleria* senza avvertire nessuno.
Mi sono fatto prendere dal panico sentendo la parola *bidelleria*, allora ho
guardato sul Garzanti: non esiste quel termine. Ho pensato allora di
cercarlo in rete. Risultato? Esiste!
Il motore Altavista ha trovato 70 pagine riportanti *bidelleria*.
Voi cosa dite?

Stefano


luciana

unread,
Dec 15, 2000, 5:47:35 AM12/15/00
to


"Stefano Bona" <stb...@libero.it> ha scritto nel messaggio
news:91cqqd$3tmdk$1...@ID-62265.news.dfncis.de...


> Mia figlia frequenta la scuola materna. Ieri sera, conversando con lei, mi
> ha confessato di essere stata messa in castigo dalla maestra perchè era
> andata in *bidelleria* senza avvertire nessuno.

!
> Il motore Altavista ha trovato 70 pagine riportanti *bidelleria*.
> Voi cosa dite?

Ma sì: bidelleria, cancelleria, portineria, segreteria...presideria...

--
lu.
*Porti sempre un libro con te, come una Sibylla* G. D'Annunzio, Notturno
http://web.tiscalinet.it/LucianaGrazioli


Paolo Bonardi dall' Arabia Inaudita

unread,
Dec 15, 2000, 6:21:26 AM12/15/00
to

Stefano Bona wrote:

> Mi sono fatto prendere dal panico sentendo la parola *bidelleria*, allora ho
> guardato sul Garzanti: non esiste quel termine. Ho pensato allora di
> cercarlo in rete. Risultato? Esiste!
> Il motore Altavista ha trovato 70 pagine riportanti *bidelleria*.
> Voi cosa dite?

Eh, l' ho sempre detto che il (umpf!) Garzanti vale poco...
Vedasi un mio antichissimo articolo che trattava di garzanti e verbi transitivi.

Bidelleria, come sottolineato più giù anche da Luciana, è termine
possibilissimo. Che dire infatti di astanteria?
Ma la cosa curiosa che volevo farvi notare e il cambiamento di significato hc
ebidello ha avuto nei secoli:

Etimologia:
Dal fr. ant. bedel 'poliziotto', che è dal francone bidal
'messo di
giustizia'
Definizione:
s. m. [f. -a] chi è addetto alla custodia e alla pulizia delle
scuole |

Ulp! Dall' originale significato di "messo di giustizia" s'è passati a "addetto
alla pulizia". Vero è che la Giustizia -in senso lato- è anche 'pulizia della
società', ma pulire le scale non ha nessuno significato lato. Poveri bidelli!
Dovranno protestare e inventarsi un qualche novissimo e inaudito appellativo:
per esempio "responsabile del controllo social-ecologic-ambientale all' interno
di fabbricati adibiti all' attività dell' insegnamento". Che ne dite?

P.

frank ruscalla

unread,
Dec 15, 2000, 9:38:45 AM12/15/00
to

luciana ha scritto nel messaggio ...

>
>"Stefano Bona" <stb...@libero.it> ha scritto nel messaggio
[...]

>> Il motore Altavista ha trovato 70 pagine riportanti *bidelleria*.
>> Voi cosa dite?
>
>Ma sě: bidelleria, cancelleria, portineria,
segreteria...presideria...


Aggiungerei a questo punto "corbelleria".
;-)))

Ciao
Frank


Riccardo Perotti

unread,
Dec 15, 2000, 1:30:06 PM12/15/00
to

> Voi cosa dite?

Che è proprio una brutta parola. Bidelleria: suona male, Hercle! Perché
usufruirne?

r.


Lem Novantotto

unread,
Dec 15, 2000, 11:57:07 AM12/15/00
to
On Fri, 15 Dec 2000 12:21:26 +0100, Paolo Bonardi dall' Arabia
Inaudita wrote:
>Eh, l' ho sempre detto che il (umpf!) Garzanti vale poco...

L'ultimo, l'edizione del 1998, mi pare molto migliore del vecchio
Garzanti (1965), che avevo in casa.

>Bidelleria, come sottolineato più giù anche da Luciana, è termine
>possibilissimo. Che dire infatti di astanteria?

:-o ... %-) ... ;-) ... :-D

>Ma la cosa curiosa che volevo farvi notare e il cambiamento di significato hc
>ebidello ha avuto nei secoli:
>
>Etimologia:
> Dal fr. ant. bedel 'poliziotto', che è dal francone bidal
>'messo di
> giustizia'
>Definizione:
> s. m. [f. -a] chi è addetto alla custodia e alla pulizia delle
>scuole |

A vedere quello che fanno oggi, il significato dev'esser cambiato
ancora... ;)

Sarà per questo che la bidelleria non-esiste? E' il luogo giusto per
non-fare quello che i bidelli non-fanno... ;)
--
Bye.
Lem
----------------- 'CLOCK is what you make of it' -----------------
Distributed computing projects: www.nyx.net/~kpearson/distrib.html

Giovanni Pontoglio

unread,
Dec 15, 2000, 6:08:26 PM12/15/00
to

Riccardo Perotti ha scritto nel messaggio ...
>
>> Voi cosa dite?
>
>Che č proprio una brutta parola. Bidelleria: suona male, Hercle! Perché
>usufruirne?
>

E perché dovrebb'essere cosě brutta? Se c'č la cosa, ben venga la parola,
formata oltretutto nel pieno rispetto delle regole italiane della
derivazione. Del resto, meglio che sia arrivata in tempo la bidelleria
piuttosto che qualche mostriciattolo come, che so io, "bidelloteca", o la
solita parolona inglese piů o meno storpiata.

Saluti
G.P.

Riccardo Perotti

unread,
Dec 17, 2000, 7:47:37 AM12/17/00
to
> E perché dovrebb'essere così brutta?

Pontoglio!

Può dirmi che suona bene, che è ortograficamente suffragata, che se c'è la
cosa ci dev'essere la parola. Può dirmelo, certo: ma io non cambierò idea.
*Bidelleria* è parola orrenda, di cattivo gusto, germogliata da improbabili
esigenze topo-scolastiche.
Oscuro, per intanto, mi pare il significato: i bidelli operano nella scuola
tutta, non hanno tana né caserma; al massimo, una cattedra e una sedia e una
Settimana Enigmistica (che però non è luogo, bensì strumento di lavoro).
Addirittura astruse le ragioni del suo neologistico conio: che bisogno c'è
d'identificare con modernariante terminologia un luogo che - alla prova dei
fatti - coincide con l'edificio scolastico medesimo?

RP.


Paolo Bonardi dallo Stagno Dietro Casa Sua

unread,
Dec 17, 2000, 8:00:42 AM12/17/00
to

Riccardo Perotti wrote:

> > E perché dovrebb'essere così brutta?
>
> Pontoglio!
>
> Può dirmi che suona bene, che è ortograficamente suffragata, che se c'è la
> cosa ci dev'essere la parola. Può dirmelo, certo: ma io non cambierò idea.
> *Bidelleria* è parola orrenda, di cattivo gusto, germogliata da improbabili
> esigenze topo-scolastiche.

Perotti!
Tu sei una minaccia!
Perotti!
Tu mi vuoi rubar il posto!
Perotti!
Donde salta fuori questo linguaggio tuo sì pomposo e -ahimè- affascinante?
Perotti!
Uniamoci in un novello e letterario simposio e arcadico!

P.

Riccardo Perotti

unread,
Dec 17, 2000, 2:54:07 PM12/17/00
to

> Uniamoci in un novello e letterario simposio e arcadico!

E sia, elettro-gregio! E sia!

P.


giuli...@gmail.com

unread,
Oct 25, 2016, 6:44:07 AM10/25/16
to
A chi lo definisce "neologismo", suggerisco di guardare su Google, dove si afferma che è attestato fin dal 1915.

Valerio Vanni

unread,
Oct 25, 2016, 6:46:52 AM10/25/16
to
On Tue, 25 Oct 2016 03:44:06 -0700 (PDT), giuli...@gmail.com wrote:

>A chi lo definisce "neologismo", suggerisco di guardare su Google, dove si afferma che è attestato fin dal 1915.

Di cosa stai parlando? Nella frase ci sono scuola, opificio, bidello,
solerte.


--
Ci sono 10 tipi di persone al mondo: quelle che capiscono il sistema binario
e quelle che non lo capiscono.

edi'®

unread,
Oct 25, 2016, 8:25:17 AM10/25/16
to
Il 25/10/2016 12.46, Valerio Vanni ha scritto:

>> A chi lo definisce "neologismo", suggerisco di guardare su Google, dove si afferma che è attestato fin dal 1915.
>
> Di cosa stai parlando? Nella frase ci sono scuola, opificio, bidello,
> solerte.

... e nessuno di questi mi pare un neologismo.

E.D.

Bruno Campanini

unread,
Oct 25, 2016, 9:22:39 AM10/25/16
to
edi'® presented the following explanation :
Salvo che uno abbia sempre scritto squola...

Bruno
0 new messages