Stefano
"Stefano Bona" <stb...@libero.it> ha scritto nel messaggio
news:91cqqd$3tmdk$1...@ID-62265.news.dfncis.de...
> Mia figlia frequenta la scuola materna. Ieri sera, conversando con lei, mi
> ha confessato di essere stata messa in castigo dalla maestra perchè era
> andata in *bidelleria* senza avvertire nessuno.
!
> Il motore Altavista ha trovato 70 pagine riportanti *bidelleria*.
> Voi cosa dite?
Ma sì: bidelleria, cancelleria, portineria, segreteria...presideria...
--
lu.
*Porti sempre un libro con te, come una Sibylla* G. D'Annunzio, Notturno
http://web.tiscalinet.it/LucianaGrazioli
Stefano Bona wrote:
> Mi sono fatto prendere dal panico sentendo la parola *bidelleria*, allora ho
> guardato sul Garzanti: non esiste quel termine. Ho pensato allora di
> cercarlo in rete. Risultato? Esiste!
> Il motore Altavista ha trovato 70 pagine riportanti *bidelleria*.
> Voi cosa dite?
Eh, l' ho sempre detto che il (umpf!) Garzanti vale poco...
Vedasi un mio antichissimo articolo che trattava di garzanti e verbi transitivi.
Bidelleria, come sottolineato più giù anche da Luciana, è termine
possibilissimo. Che dire infatti di astanteria?
Ma la cosa curiosa che volevo farvi notare e il cambiamento di significato hc
ebidello ha avuto nei secoli:
Etimologia:
Dal fr. ant. bedel 'poliziotto', che è dal francone bidal
'messo di
giustizia'
Definizione:
s. m. [f. -a] chi è addetto alla custodia e alla pulizia delle
scuole |
Ulp! Dall' originale significato di "messo di giustizia" s'è passati a "addetto
alla pulizia". Vero è che la Giustizia -in senso lato- è anche 'pulizia della
società', ma pulire le scale non ha nessuno significato lato. Poveri bidelli!
Dovranno protestare e inventarsi un qualche novissimo e inaudito appellativo:
per esempio "responsabile del controllo social-ecologic-ambientale all' interno
di fabbricati adibiti all' attività dell' insegnamento". Che ne dite?
P.
Aggiungerei a questo punto "corbelleria".
;-)))
Ciao
Frank
Che è proprio una brutta parola. Bidelleria: suona male, Hercle! Perché
usufruirne?
r.
L'ultimo, l'edizione del 1998, mi pare molto migliore del vecchio
Garzanti (1965), che avevo in casa.
>Bidelleria, come sottolineato più giù anche da Luciana, è termine
>possibilissimo. Che dire infatti di astanteria?
:-o ... %-) ... ;-) ... :-D
>Ma la cosa curiosa che volevo farvi notare e il cambiamento di significato hc
>ebidello ha avuto nei secoli:
>
>Etimologia:
> Dal fr. ant. bedel 'poliziotto', che è dal francone bidal
>'messo di
> giustizia'
>Definizione:
> s. m. [f. -a] chi è addetto alla custodia e alla pulizia delle
>scuole |
A vedere quello che fanno oggi, il significato dev'esser cambiato
ancora... ;)
Sarà per questo che la bidelleria non-esiste? E' il luogo giusto per
non-fare quello che i bidelli non-fanno... ;)
--
Bye.
Lem
----------------- 'CLOCK is what you make of it' -----------------
Distributed computing projects: www.nyx.net/~kpearson/distrib.html
E perché dovrebb'essere cosě brutta? Se c'č la cosa, ben venga la parola,
formata oltretutto nel pieno rispetto delle regole italiane della
derivazione. Del resto, meglio che sia arrivata in tempo la bidelleria
piuttosto che qualche mostriciattolo come, che so io, "bidelloteca", o la
solita parolona inglese piů o meno storpiata.
Saluti
G.P.
Pontoglio!
Può dirmi che suona bene, che è ortograficamente suffragata, che se c'è la
cosa ci dev'essere la parola. Può dirmelo, certo: ma io non cambierò idea.
*Bidelleria* è parola orrenda, di cattivo gusto, germogliata da improbabili
esigenze topo-scolastiche.
Oscuro, per intanto, mi pare il significato: i bidelli operano nella scuola
tutta, non hanno tana né caserma; al massimo, una cattedra e una sedia e una
Settimana Enigmistica (che però non è luogo, bensì strumento di lavoro).
Addirittura astruse le ragioni del suo neologistico conio: che bisogno c'è
d'identificare con modernariante terminologia un luogo che - alla prova dei
fatti - coincide con l'edificio scolastico medesimo?
RP.
Riccardo Perotti wrote:
> > E perché dovrebb'essere così brutta?
>
> Pontoglio!
>
> Può dirmi che suona bene, che è ortograficamente suffragata, che se c'è la
> cosa ci dev'essere la parola. Può dirmelo, certo: ma io non cambierò idea.
> *Bidelleria* è parola orrenda, di cattivo gusto, germogliata da improbabili
> esigenze topo-scolastiche.
Perotti!
Tu sei una minaccia!
Perotti!
Tu mi vuoi rubar il posto!
Perotti!
Donde salta fuori questo linguaggio tuo sì pomposo e -ahimè- affascinante?
Perotti!
Uniamoci in un novello e letterario simposio e arcadico!
P.
E sia, elettro-gregio! E sia!
P.