Per adesso l'ho scaricato. Grazie!
Prima o poi imparerň il portoghese, anche per capire meglio i pezzi di Antonio Carlos
Jobim e Vinicius de Moraes... :-)
Ho visto che c'č anche un piccolo dizionario brasiliano-portoghese-italiano, che
indica la differenza di alcune parole.
Puoi suggerire, per iniziare, un dizionario di portoghese e/o brasiliano on line?
Tchau,
Epimeteu
> Puoi suggerire, per iniziare, un dizionario di portoghese e/o brasiliano
on line?
http://www.dejudicibus.it/dizionario/
Oltre al portoghese troverai decine di altre lingue.
Tutti i dizionari sono scaricabili gratuitamente.
--
Fata Morgana
sett...@quipo.it
www.catsonstamps.net/fatamorgana
Ah, non ci avevo pensato. Grazie!
Epimeteo
>> http://www.dejudicibus.it/dizionario/
>> Oltre al portoghese troverai decine di altre lingue.
Non ho mai capito come si usano. Ci vuole un programma?
> Non ho mai capito come si usano.
Qualcuno mi traduce sto passaggio?
I dizionari visualizzabili con il Dizionario Unicode hanno estensione WBX e
sono distribuiti sotto forma di moduli linguistici denominati pacchetti
(PKG). Il Dizionario Unicode è in grado di visualizzare i dizionari
disegnati per il Programma Dizionario solo se questi sono stati inclusi in
un modulo linguistico. L'installazione di un nuovo pacchetto avviene solo
dall'interno del programma, a differenza di come avveniva per il Programma
Dizionario.
> Qualcuno mi traduce sto passaggio?
Ci provo io!
> I dizionari visualizzabili con il Dizionario Unicode hanno estensione WBX e
> sono distribuiti sotto forma di moduli linguistici denominati pacchetti
> (PKG). Il Dizionario Unicode è in grado di visualizzare i dizionari
> disegnati per il Programma Dizionario solo se questi sono stati inclusi in
> un modulo linguistico. L'installazione di un nuovo pacchetto avviene solo
> dall'interno del programma, a differenza di come avveniva per il Programma
> Dizionario.
Ci rinuncio.
P.
--
Passo lento, disinvolto e spensierato degli alpini che marciano
cantando sotto le parabole successive e accanite degli shrapnels.
Padre, mi ha citato male: lo ha scritto Fata Morgana, non Epimeteo.
Spero vivamente che Fata Morgana le risponda...
Epimeteo
Il programma si scarica dal medesimo sito, sempre gratuitamente.
Bisogna aver la pazienza di leggere le istruzioni per l'uso :-), che
comunque sono semplici.
In sintesi: scarichi il "programma dizionario", lo installi e poi scarichi i
dizionari che ti interessano.
Questo passaggio parla di una nuova versione, esistente solo per alcune
lingue.
Fai finta di non averlo letto, e procedi con i dizionari classici :-)
> In sintesi: scarichi il "programma dizionario", lo installi e poi scarichi
i
> dizionari che ti interessano.
Io, in un attacco d'ansia, ne ho scaricati un sacco. (c'è anche
www.freelang.net per i dizionari in inglese, che sono, almeno in parte,
diversi)
Ciao, FB
> Bisogna aver la pazienza di leggere le istruzioni per l'uso :-), che
> comunque sono semplici.
> In sintesi: scarichi il "programma dizionario", lo installi e poi scarichi i
> dizionari che ti interessano.
Grazie, ci provero'.