Domande mie:
- qualcuno conosce dialetti che abbiano questo uso di _oco_ o oca_?
- nessuno dei testi che ho guardato cita il (dialettale? gergale?)
_cazziare_, nel senso di 'rimproverare aspramente', con i derivati
'cazziata', 'cazziatone', usato credo, soprattutto in ambito militare.
Qualcuno ne conosce l'origine, la diffusione, eventuali relazioni con
'cazzo'?
Saluti a tutti,
Daniele
L'equivalente spagnolo "carajo", e portoghese "caralho", corrispondono
a un ipotetico italiano "*carazzo" o "*carasso" o "*caraggio", la cui
"r" farebbe cadere l'ipotesi che riporti. Inoltre, la metafora non è
certamente all'origine del termine spagnolo, perchè in quella lingua
"oca" è "ganzo" - termine non certo di recente introduzione. Quindi,
l'etimo "*ocazzo" mi suona come una costruzione intellettuale.
Nel mio ragionamento, peraltro, c'è un punto debole: sto dando per
scontata un'evoluzione parallela dei termini spagnolo/portoghese e
italiano, come tanto spesso è avvenuto, ma non posso dimostrarla
(se non col fatto che la corrispondenza dei termini appare troppo
evidente per essere casuale) perchè sull'etimologia di carajo/caralho
non sono purtroppo riuscito a trovare nessuna documentazione.
Mario Pavesi
> Domande mie:
>- qualcuno conosce dialetti che abbiano questo uso di _oco_ o oca_?
Sentita da ragazzi bolognesi che smascheravano una relazione " segreta " tra
due conoscenti:
<...mo và, che lui le dà dell'oca..>
saluti