Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

afferente

1 view
Skip to first unread message

Lbo da casa

unread,
Aug 31, 1998, 3:00:00 AM8/31/98
to
si dice "afferente *ad un* tema" o "afferente *un* tema"?

======================================================

my opinions do not necessarily have to be true.

======================================================
per rispondermi rimuovere NOSPAM. dall'indirizzo email
to answer me remove NOSPAM. from email address
======================================================


Janis

unread,
Sep 1, 1998, 3:00:00 AM9/1/98
to

Lbo da casa <l...@NOSPAM.iol.it> scritto nell'articolo
<35eb12bd...@news.ntt.it>...

> si dice "afferente *ad un* tema" o "afferente *un* tema"?

secondo me si dice afferente ad un tema...pero' sto andando a
senso....poiche' afferire significa che porta in una direzione
..porta a...mi viene piu' naturale...
senti gli altri che son piu' bravi di me :)
Jan
--
*************************************************
Unstable condition a symptom of life


Renato Rubiola

unread,
Sep 1, 1998, 3:00:00 AM9/1/98
to

Janis <xxx...@miciolink.it> wrote in article
<01bdd541$90870440$5b856ec3@nisiirob>...

>
> secondo me si dice afferente ad un tema...
>
Afferire contiene già la preposizione ad (lat. ad + ferre) per cui non mi
sembra indispensabile ripeterla. Peraltro è tuttaltro che inusuale la
ripetizione con verbi simili (accorrere a...).

Cordialmente,
Renato

Gàssino Torinese TO

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Ducunt Fata Volentes Nolentes Trahunt


(per rispondere togli PRIMA e DOPO)

Laser

unread,
Sep 2, 1998, 3:00:00 AM9/2/98
to
Il giorno 1 Sep 1998 10:31:11 GMT, "Renato Rubiola"
<rubio...@POSTchierinet.it> ha stastierato:

>Afferire contiene già la preposizione ad (lat. ad + ferre) per cui non mi
>sembra indispensabile ripeterla. Peraltro è tuttaltro che inusuale la
>ripetizione con verbi simili (accorrere a...).

ehmm..... e quindi??????????????

Giovanni Spinotti

Renato Rubiola

unread,
Sep 2, 1998, 3:00:00 AM9/2/98
to
Laser <laser...@usa.net> wrote in article
<35ed10b4...@news.uu.ml.org>...

...si usa l'espressione che suona meglio!


Renato

Gàssino Torinese TO

Ferdinando Chiodo

unread,
Sep 2, 1998, 3:00:00 AM9/2/98
to
l...@NOSPAM.iol.it (Lbo da casa) wrote:

>si dice "afferente *ad un* tema" o "afferente *un* tema"?

Gli aggettivi "afferente" ed "efferente" sono utilizzati soprattutto
in anatomia (vasi, nervi o fibre afferenti). In questo ambito,
"afferente" e' seguito quasi sempre dalla preposizione *a* (talora
dalla preposizione "verso").

In latino perfino Cesare e Cicerone, a quanto pare, utilizzavano la
costruzione "adferre ad + accusativo". Due esempi tratti dal
"Vocabolario della lingua latina" di Castiglione e Mariotti:
Cesare: "Crebri ad Caesarem rumores adferebantur" (giungevano a Cesare
frequenti dicerie).
Cicerone: "Afferre aliquid ad communem utilitatem" (dare un contributo
al comune vantaggio).

Ferdinando Chiodo
--------------------------------------------------------------
mailto: fch...@macronet.it (remove "NOSPAM" from the address)

g.ma...@usa.net

unread,
Sep 4, 1998, 3:00:00 AM9/4/98
to
In <01bdd686$197e20e0$1c02...@r.rubiola> "Renato Rubiola" scrive...

> Laser <laser...@usa.net> wrote in article
> <35ed10b4...@news.uu.ml.org>...
>> Il giorno 1 Sep 1998 10:31:11 GMT, "Renato Rubiola"
>> <rubio...@POSTchierinet.it> ha stastierato:

>>>Afferire contiene già la preposizione ad (lat. ad + ferre) per cui non
>>>mi sembra indispensabile ripeterla. Peraltro è tuttaltro che inusuale la
>>>ripetizione con verbi simili (accorrere a...).

>> ehmm..... e quindi??????????????

> ...si usa l'espressione che suona meglio!

????

Renato, il verbo afferire e` intransitivo, quindi la dizione "afferente un
tema", nella qyale "un tema" e` complemento oggetto, non e` corretta. E
aggiungo che e` proprio perche' il verbo afferire contiene gia` la
preposizione "ad" che la si ripete (o se ne usa una equivalente) davanti al
complemento di luogo che segue il verbo. Come in latino.

Gian Carlo

-----== Posted via Deja News, The Leader in Internet Discussion ==-----
http://www.dejanews.com/rg_mkgrp.xp Create Your Own Free Member Forum

Laser

unread,
Sep 7, 1998, 3:00:00 AM9/7/98
to
Il giorno Fri, 04 Sep 1998 09:45:02 GMT, g.ma...@usa.net ha
stastierato:

>Renato, il verbo afferire e` intransitivo, quindi la dizione "afferente un
>tema"

A questo proposito mi viene in mente una frase che leggo spesso sui
giornali:
"i componenti il gruppo"
usanto "componenti" come participio presente di comporre, transitivo,
e non come sostantivo (i componenti del gruppo). Mi e' sempre suonata
storta, cosa ne pensate?

Spino

Elrond

unread,
Sep 7, 1998, 3:00:00 AM9/7/98
to
On Mon, 07 Sep 1998 11:00:22 GMT, laser...@usa.net (Laser) wrote:


>"i componenti il gruppo"
>usanto "componenti" come participio presente di comporre, transitivo,
>e non come sostantivo (i componenti del gruppo). Mi e' sempre suonata
>storta, cosa ne pensate?

E' sbagliato. Lascia sottinteso il "che cosa" dei componenti: posso
giustamente dire "i professori componenti il comitato...", perche' ho
un soggetto (prof) un verbo (comporre) un oggetto (comitato).

Ciao
Elrond
LOL till April
____________________________________________________

Time flies like an arrow. Fruit flies like a banana.


Laser

unread,
Sep 8, 1998, 3:00:00 AM9/8/98
to
Il giorno Mon, 07 Sep 1998 19:15:55 GMT, fm...@boomboomtin.it (Elrond)
ha stastierato:

>giustamente dire "i professori componenti il comitato...", perche' ho
>un soggetto (prof) un verbo (comporre) un oggetto (comitato).

Ok; dal punto di vista stilistico invece cosa ne pensi? Personalmente
non mi piace, non lo userei.

Spino

Elrond

unread,
Sep 8, 1998, 3:00:00 AM9/8/98
to
On Tue, 08 Sep 1998 12:46:09 GMT, laser...@usa.net (Laser) wrote:

>>giustamente dire "i professori componenti il comitato...", perche' ho
>>un soggetto (prof) un verbo (comporre) un oggetto (comitato).
>
>Ok; dal punto di vista stilistico invece cosa ne pensi? Personalmente
>non mi piace, non lo userei.

C'e' di meglio...

0 new messages