Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Benedire e Maledire

234 views
Skip to first unread message

Massimo P.

unread,
Apr 24, 2019, 5:45:45 AM4/24/19
to
Con maledire, benedire, ecc. é possibile usare la coniugazione dei verbi in -ire invece di quella di dire? Ho trovato maledicevo e maledivo, maledicendo ma non maledendo che però il correttore di Google non segnala come errore.

Bruno Campanini

unread,
Apr 24, 2019, 7:30:33 AM4/24/19
to
Massimo P. submitted this idea :
> Con maledire, benedire, ecc. é possibile usare la coniugazione dei verbi in
> -ire invece di quella di dire? Ho trovato maledicevo e maledivo, maledicendo
> ma non maledendo che però il correttore di Google non segnala come errore.

Maledivo, maledendo esprimono l'atto di maledire.
Rigoletto: Quel vecchio maledivami.

Maledicendo (meglio maldicendo) esprimono latto
di parlar male di qualcuno,
La Bisarca; Siamo vecchi pappagalli maldicenti.

Bruno

Roger

unread,
Apr 24, 2019, 8:49:34 AM4/24/19
to
Massimo P. il 24/04/2019 ha scritto:
> Con maledire, benedire, ecc. é possibile usare la coniugazione dei verbi in
> -ire invece di quella di dire?

No.
La coniugazione è come quella di dire, salvo l'imperativo:
"Maledici!"
"Benedici!"

> Ho trovato maledicevo e maledivo, maledicendo
> ma non maledendo che però il correttore di Google non segnala come errore.

A volte si sente (e si legge) anche
Male(bene-)dii, -disti, -divo, -divi, ecc.
Anziché
Male(bene-)dissi, -dicesti, -dicevo, -dicevi, ecc.
I dizionari le danno come forme popolari, non errate.

Ma "benedendo" e "maledendo" direi che sono errori.

--
Ciao,
Roger
--
Il buon senso c'era, ma se ne stava nascosto, per paura del senso
comune.

Massimo P.

unread,
Apr 24, 2019, 8:57:48 AM4/24/19
to
Anche per me maledicendo non ha lo stesso significato di maledendo, ma non sono riuscito a trovare questo termine

B.B.

unread,
Apr 24, 2019, 10:11:06 AM4/24/19
to
On 24/04/2019 10:45, Massimo P. wrote:
> Con maledire, benedire, ecc. é possibile usare la coniugazione dei verbi in -ire invece di quella di dire?

In generale no. Tu "maledisci"?

--bb

Roger

unread,
Apr 24, 2019, 12:12:54 PM4/24/19
to
No, ma neppure "fuggisci".

Klaram

unread,
Apr 24, 2019, 1:19:21 PM4/24/19
to
Klaram il 24/04/2019 ha scritto:
> Massimo P. ha scritto:
> Il giorno mercoledì 24 aprile 2019 13:30:33 UTC+2, Bruno Campanini ha
> scritto:

>> Maledivo, maledendo esprimono l'atto di maledire.
>> Rigoletto: Quel vecchio maledivami.
>>
>> Maledicendo (meglio maldicendo) esprimono latto
>> di parlar male di qualcuno,
>> La Bisarca; Siamo vecchi pappagalli maldicenti.
>>
>> Bruno
>
> Anche per me maledicendo non ha lo stesso significato di maledendo, ma non
> sono riuscito a trovare questo termine

Maledendo non esiste, maledicendo è il gerundio di maledire.
Maledicente è il part. pres. di maledire, che maledice; maldicente è
aggettivo, che parla male di qualcuno.

k

B.B.

unread,
Apr 25, 2019, 6:54:43 AM4/25/19
to
On 24/04/2019 17:12, Roger wrote:
>>> Con maledire, benedire, ecc. é possibile usare la coniugazione dei
>>> verbi in -ire invece di quella di dire?
>>
>> In generale no. Tu "maledisci"?
>
> No, ma neppure "fuggisci".

"Tu maledi" mi sembrava ancora peggio, ma ovviamente sono gusti :-P

--bb

Roger

unread,
Apr 25, 2019, 7:59:10 AM4/25/19
to
No, non sono gusti: è sbagliato.
L'ho scritto nel messaggio 24/4 14:49:34

Maledici!
Benedici!

Father McKenzie

unread,
Apr 25, 2019, 10:20:55 AM4/25/19
to
Sono attestati "quel vecchio maledivami" (Rigoletto, libretto di
Francesco maria Piave) e, visto che se ne parlava, anche "fuggisca con
me" ("Permette signora" cantata da Piero Focaccia, 1970, testo di Bruno
Lauzi per la musica di Pietro Borgonovo)


--
Et interrogabant eum turbae dicentes: “Quid ergo faciemus?”.
Respondens autem dicebat illis: “Qui habet duas tunicas,
det non habenti; et, qui habet escas, similiter faciat”.
(Ev. sec. Lucam 3,10-11)

Klaram

unread,
Apr 25, 2019, 11:48:25 AM4/25/19
to
Klaram il 25/04/2019 ha scritto:
> Father Mackenzie ha scritto:
> Il 25/04/2019 12:54, B.B. ha scritto:
>> On 24/04/2019 17:12, Roger wrote:
>
>>>> In generale no. Tu "maledisci"?
>>>
>>> No, ma neppure "fuggisci".
>>
>> "Tu maledi" mi sembrava ancora peggio, ma ovviamente sono gusti :-P
>
>
> Sono attestati "quel vecchio maledivami" (Rigoletto, libretto di Francesco
> maria Piave)

L'hanno già detto Bruno e Roger che, all'imperfetto e al passato
remoto, esistono quelle forme popolari.

> e, visto che se ne parlava, anche "fuggisca con me" ("Permette
> signora" cantata da Piero Focaccia, 1970, testo di Bruno Lauzi per la musica
> di Pietro Borgonovo)

Beh, chiaramente questo è voluto, come era voluta "codesta era l'arma
sua segreta" di Carlo Martello.

k
0 new messages