Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

A proposito della discussione "Pronuncia"... Butto un po' di benzina! :)

419 views
Skip to first unread message

LAB

unread,
Sep 18, 2013, 10:11:41 AM9/18/13
to
Ci sono sotto- e multipli delle unità di misura che si pronunciano
diversamente tra loro: ad es. nanomètro, micromètro (micròmetro è lo
strumento di misura) e millìmetro, chilòmetro, millìlitro (anziché
milli-mètro, chilo-mètro, milli-lìtro come sarebbe più logico per dare
risalto all'unità di misura; perdonatemi per il trattino, inserito per
migliorare la leggibilità). Perché? So che pronuncia greca o latina fa
differenza, ma è strano... Viene forse semplicemente dall'uso comune?

Arriveremo, poi, grazie alla TV, a dire comunemente confezione da 150
emmeelle o da 200 accaggì e cose simili... :(

Klaram

unread,
Sep 18, 2013, 2:47:22 PM9/18/13
to
LAB a l'ha scrit:
> Ci sono sotto- e multipli delle unità di misura che si pronunciano
> diversamente tra loro: ad es. nanomètro, micromètro (micròmetro è lo
> strumento di misura) e millìmetro, chilòmetro, millìlitro (anziché
> milli-mètro, chilo-mètro, milli-lìtro come sarebbe più logico per dare
> risalto all'unità di misura; perdonatemi per il trattino, inserito per
> migliorare la leggibilità). Perché? So che pronuncia greca o latina fa
> differenza, ma è strano... Viene forse semplicemente dall'uso comune?

Credo proprio che dipenda dall'uso.

La pronuncia greca o latina riguarda per lo più parole dotte,
scientifiche, di recente formazione che non sono arrivate a noi
attraverso il latino, ma prese direttamente dal greco. Per queste
esistono due pronunzie e, sebbene qualche grammatico consigli la
pronuncia latina, in genere i dizionari le accettano entrambe.
Penso a nècrosi/necròsi, sclèrosi/scleròsi, càtetere/catetère ecc.
(tutti i medici che conosco le pronunciano sdrucciole).

Le tue invece sono parole composte, e credo che le differenze di
pronuncia siano dovute solo all'uso.
Il passaggio da millimètro a millìmetro potrebbe essere dovuto alla
nostra tendenza a ritrarre l'accento.

In altri casi, l'accento dipende anche dalle parti che le compongono.
Ma perché autopìsta e autòdromo? epìdoto e epicràsi? ipogèo e
ipòmetro?
Mah...

k


ADPUF

unread,
Sep 18, 2013, 5:19:59 PM9/18/13
to
LAB, 16:11, mercoledì 18 settembre 2013:

> Ci sono sotto- e multipli delle unità di misura che si
> pronunciano
> diversamente tra loro: ad es. nanomètro, micromètro
> (micròmetro è lo strumento di misura) e millìmetro,


Io dico micròmetro e nanòmetro.

Tutte sdrucciole, sempre.

Non si confonde, per via del contesto.


> chilòmetro, millìlitro (anziché milli-mètro, chilo-mètro,
> milli-lìtro come sarebbe più logico per dare risalto all'unità
> di misura; perdonatemi per il trattino, inserito per
> migliorare la leggibilità). Perché? So che pronuncia greca o
> latina fa differenza, ma è strano... Viene forse semplicemente
> dall'uso comune?


Boh, perché dare risalto con l'accento?

Tra l'altro, quando ero piccolo, a scuola si usava "mìcron" per
indicare il micrometro, quindi l'unità era proprio assente.


--
On the menu of a Swiss restaurant:
"Our wines leave you nothing to hope for."

Epimeteo

unread,
Sep 19, 2013, 11:10:28 AM9/19/13
to

"Klaram" <nos...@libero.it> ha scritto nel messaggio
news:l1cs7f$i4c$1...@dont-email.me...

(snip ellčnico)

> Le tue invece sono parole composte, e credo che le differenze di pronuncia
> siano dovute solo all'uso.
> Il passaggio da millimčtro a millěmetro potrebbe essere dovuto alla nostra
> tendenza a ritrarre l'accento.
>
> In altri casi, l'accento dipende anche dalle parti che le compongono.
> Ma perché autopěsta e autňdromo? epědoto e epicrŕsi? ipogčo e ipňmetro?

Epiméteo o Epimetčo?

> Mah...

Non lo sapremo mai...

Epi
---
"... la donna č mobile
qual piuma al vento,
muta d'accento
e di pensiero..."
http://www.youtube.com/watch?v=xCFEk6Y8TmM
(cit. accentuata)




orpheus

unread,
Sep 19, 2013, 11:20:30 AM9/19/13
to
Epimeteo wrote:

[...]
> Epiméteo o Epimetčo?
[...]

qui ci dice ciň
http://www.sapere.it/enciclopedia/Epim%C3%A8teo+%28mitologia%29.html

orpheus

unread,
Sep 19, 2013, 11:24:04 AM9/19/13
to

orpheus

unread,
Sep 19, 2013, 11:27:05 AM9/19/13
to
Epimeteo wrote:
> > [...]
> > > Epiméteo o Epimetèo?
> > [...]

> > qui ci dice ciò
L'ho detto troppo presto...c'è pure alla greca.

Sarà come nel film di Fantozzi quando c'è quello che sale
al volo sulla bicicletta senza sellino? LOL

*GB*

unread,
Sep 19, 2013, 11:29:25 AM9/19/13
to
orpheus ha scritto:

> e Lo Sacro DOP concorda

Io invece dissento perché, essendo l'accentazione ossitona greca
identica nei due nomi, se diciamo Prometčo, dobbiamo dire Epimetčo.

Bye,

*GB*

Christian Slutter, Luebeck

unread,
Sep 19, 2013, 3:41:04 PM9/19/13
to
Il 19/09/2013 17:10, Epimeteo ha scritto:

> Epiméteo o Epimetèo?

El_Ciula!

c'est plus facile.


ADPUF

unread,
Sep 19, 2013, 5:11:21 PM9/19/13
to
*GB*, 17:29, giovedě 19 settembre 2013:
>
> Io invece dissento perché, essendo l'accentazione ossitona
> greca identica nei due nomi, se diciamo Prometčo, dobbiamo
> dire Epimetčo.


Pare che un certo Spitteler abbia scritto dei due.

Chi ne sa qualché?


--
"Est modus in rebus, vel in cruciverbis."
-- ADPUF

0 new messages