"Prova questo i prodotti e il diritto di reazione della vostra asta
verrᅵ da voi in pochi secondi, non ore!"
"Ti consigliamo di provare a mega-maschio-pack potenziamento! Ti danno
le ragazze non resto!"
"Visualizza la fermezza di ragazze! Eccitazione piacere non sarᅵ
completa, se questo booster blu non ᅵ il tuo amico!"
"AA stronger PC Muscle Gives Women stronger Ograsms www. gen65. net.
'iPods coolud make you hallucinate".
Io non trovo tanto comici i testi prodotti dai traduttori automatici
perch� essi minacciano i posti di lavoro dei traduttori in carne e ossa.
Anni fa, Nicola Nobili, che faceva il traduttore, scrisse che, vedendo
la misera qualit� delle traduzioni automatiche, non si sarebbe mai
preoccupato del futuro del suo mestiere. Purtroppo il contrario � vero:
gli Americani, orgogliosi della propria infinita ignoranza, le ritengono
buone. Il fatto che siano pessime non ha nessuna rilevanza; l'unica cosa
che conti � la convinzione degli ignoranti.
Ciao, Wolfgang
> Io non trovo tanto comici i testi prodotti dai traduttori automatici
> perch� essi minacciano i posti di lavoro dei traduttori in carne e ossa.
... ma contribuiscono a ridurre i costi (anche se spesso non si capisce il
senso di quello che dicono).
> Anni fa, Nicola Nobili, che faceva il traduttore, scrisse che, vedendo
> la misera qualit� delle traduzioni automatiche, non si sarebbe mai
> preoccupato del futuro del suo mestiere. Purtroppo il contrario � vero:
> gli Americani, orgogliosi della propria infinita ignoranza, le ritengono
> buone. Il fatto che siano pessime non ha nessuna rilevanza; l'unica cosa
> che conti � la convinzione degli ignoranti.
Evidentemente la legge di Gresham (che qualcuno per� fa risalire fino al
tempo di Aristofane http://it.wikipedia.org/wiki/Legge_di_Gresham )
vale anche per la lingua, ma forse questo � uno stimolo per trovare nuove
forme di comunicazione.
In fondo, chiss�, parlare e scrivere in un modo troppo sofisticato potrebbe
essere considerato dalla nostra societ� economica uno spreco notevole di
risorse. D'altra parte si dice (non so se sia vero) che l'inglese � pi�
economico del tedesco, del francese o dell'italiano...
Ciao.
Epimeteo
---
"... I sing ammore,
per dirti 'darling ai love you',
sto 'nguaiato, ti amo very mach,
purtroppo per� non lo so dir...
Do you capire,
my lav, tu dare solo un kiss..."
http://www.youtube.com/watch?v=37ofKdy5ZmQ
(cit. comunicativa)
summum ius summa iniuria. I romani lunga la sapevano.
--
Egerth�sontai g�r pseud�christoi ka� pseudoprof�tai, ka� d�sousin seme�a
meg�la ka� t�rata h�ste plan�sai, ei dunat�n, ka� to�s eklekto�s:
ido� proe�reka hum�n. (Euagg�lion kat� Mattha�on 24,24-25)
surgent enim pseudochristi et pseudoprophetae et dabunt signa magna
et prodigia ita ut in errorem inducantur, si fieri potest, etiam
electi: ecce praedixi vobis