plaid (la coperta) in Italia si dice "plèd".
in inglese, come si direbbe?
-said si dice "sèd"
ma ho il sospetto che sia un'eccezione
Infatti
-plain si dice "pléin"
-Spain si dice "Spéin"
-main si dice "méin"
-pain si dice "péin"
-paid si dice "péid"
-faith si dice "féith"
-claim si dice "cléim"
etc.
Ho allora il sospetto che in Italia, per la pronuncia di "plaid", si
siano applicate le regole di pronuncia del francese, in cui "ai" = "è"
Vi sconfinferano questi sospetti e questo ragionamento? Non sarebbe il
primo caso di parola straniera pronunciata alla francese (cfr rugby e
club).
--
>Giò
A man has dreams of walking with giants,
to carve his niche in the edifice of time.
Before the mortar of his zeal
has a chance to congeal
the cup is dashed from his lips,
the flame is snuffed aborning.
Blanket.
Ciao
Fabio
Più o meno "plèd".
> -said si dice "sèd"
>
> ma ho il sospetto che sia un'eccezione
Anch'io, e "plaid" è un'altra eccezione.
> Infatti
>
> -plain si dice "pléin"
> -Spain si dice "Spéin"
[...]
>
> Ho allora il sospetto che in Italia, per la pronuncia di "plaid", si
> siano applicate le regole di pronuncia del francese, in cui "ai" = "è"
Non credo: applicando le regole francesi, otterresti "plè".
--
Cingar
--
questo articolo e` stato inviato via web dal servizio gratuito
http://www.newsland.it/news segnala gli abusi ad ab...@newsland.it
"Plad" (cono la "a" di "bad").
Significa "tessuto scozzese".
Quello che in italiano si chiama un plaid, in inglese si chiama rug.
Il disegno scozzese si chiama "tartan".
--
Mary
>> Ho allora il sospetto che in Italia, per la pronuncia di "plaid", si
>> siano applicate le regole di pronuncia del francese, in cui "ai" = "è"
>Non credo: applicando le regole francesi, otterresti "plè".
Tra è ed é in Italia se ne sceglie una a seconda della localizzazione
geografica.
Cmq se mi dici che in inglese stesso si dice plèd...
> Giovanni Neiman wrote:
>
>> plaid (la coperta) in Italia si dice "plèd".
>>
>> in inglese, come si direbbe?
>
> "Plad" (cono la "a" di "bad").
Il mio vecchio diz. dà ambedue i suoni: pled e pleid.
Significati: mantello scozzese, stoffa per esso, coperta da
viaggio, come aggettivo: a disegno scozzese.
Dev'essere una parola scozzese, chissà come la pronunciano
lassù.
> Significa "tessuto scozzese".
>
> Quello che in italiano si chiama un plaid, in inglese si
> chiama rug.
rug viene definito un tappeto rozzo e ruvido, o una coperta
per cavallo o da viaggio.
> Il disegno scozzese si chiama "tartan".
--
pecunia non olet, sed scarseggiat semper