Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

abitante della Basilicata = ?

1 view
Skip to first unread message

Gippe

unread,
Oct 9, 2007, 9:15:19 AM10/9/07
to
Salve, come è detto un abitante della Basilicata?
In un vecchio articolo dei primi del novecento, realtivo alla cronaca del
viaggio di Zanardelli in Basilicata, un giornalista utilizzò basilificatese.
Può ritenersi ancora valido?
Saluti
Gippe


Gippe

unread,
Oct 9, 2007, 9:27:25 AM10/9/07
to

"Gippe" <gippe69...@ANCHEQUESTOtiscali.it> ha scritto nel messaggio
news:470b7ef3$0$10615$4faf...@reader2.news.tin.it...

Vedo che è diffuso basilicatese....


edi'®

unread,
Oct 9, 2007, 9:36:28 AM10/9/07
to
"Gippe" <gippe69...@ANCHEQUESTOtiscali.it> ha scritto

> Salve, come è detto un abitante della Basilicata?

Lucano.

edi'®


Gippe

unread,
Oct 9, 2007, 9:38:35 AM10/9/07
to

"edi'®" <zo...@tiscali.it> ha scritto nel messaggio
news:ytLOi.1759$ga5....@tornado.fastwebnet.it...

> "Gippe" <gippe69...@ANCHEQUESTOtiscali.it> ha scritto
>
>> Salve, come è detto un abitante della Basilicata?
>
> Lucano.

la Lucania è altra cosa, rientrano in questa regione "geografica" anche
paesi della Campania (Vallo della Lucania, Atena Lucana, Polla, Sala
Consilina, ecc.)

Saluti
Gippe


edi'®

unread,
Oct 9, 2007, 10:00:15 AM10/9/07
to
"Gippe" <gippe69...@ANCHEQUESTOtiscali.it> ha scritto

> la Lucania è altra cosa, rientrano in questa regione "geografica" anche
> paesi della Campania (Vallo della Lucania, Atena Lucana, Polla, Sala
> Consilina, ecc.)

Lo so, mia moglie è lucana. Ma un conto è l'etimologia di un termine,
un altro la sua applicazione odierna: gli elleni, ad esempio, oggi sono
gli abitanti della Grecia, mentre nell'antichità il nome designava solo
uno dei popoli greci.

Per ciò che riguarda gli abitanti della Basilicata, sotto la voce "lucano"
leggo sul Garzanti: relativo all'antica Lucania o all'odierna Basilicata.
Il De Mauro conferma: nativo o abitante della Basilicata.

edi'®

Gippe

unread,
Oct 9, 2007, 10:14:25 AM10/9/07
to

"edi'®" <zo...@tiscali.it> ha scritto nel messaggio
news:QPLOi.1822$ga5....@tornado.fastwebnet.it...

> "Gippe" <gippe69...@ANCHEQUESTOtiscali.it> ha scritto
>
>> la Lucania è altra cosa, rientrano in questa regione "geografica" anche
>> paesi della Campania (Vallo della Lucania, Atena Lucana, Polla, Sala
>> Consilina, ecc.)
>
> Lo so, mia moglie è lucana.

...lo sono anch'io
volevo qualcosa di specifico e nel leggere il vecchio articolo mi era sorto
un dubbio.

>
> Per ciò che riguarda gli abitanti della Basilicata, sotto la voce "lucano"
> leggo sul Garzanti: relativo all'antica Lucania o all'odierna Basilicata.
> Il De Mauro conferma: nativo o abitante della Basilicata.

...credo che utilizzerò basilcatese

>
> edi'®
>

Grazie
Gippe


orpheus

unread,
Oct 9, 2007, 10:21:46 AM10/9/07
to
Gippe wrote:
> ...credo che utilizzerò basilcatese

non sarebbe anche "basilischi"?
vedi anche il film di Lina Wertmuller "I basilischi"

orpheus

unread,
Oct 9, 2007, 10:25:20 AM10/9/07
to
Gippe wrote:

> ...credo che utilizzerò basilcatese

oppss.. credo tu abbia scritto male..
nel caso sarebbe "basilicatesi" credo

Gippe

unread,
Oct 9, 2007, 10:26:23 AM10/9/07
to

"orpheus" <CAPPELLO...@email.it> ha scritto nel messaggio
news:feg2q1$tng$1...@tdi.cu.mi.it...
> Gippe wrote:
>> ...credo che utilizzerň basilcatese

>
> non sarebbe anche "basilischi"?
> vedi anche il film di Lina Wertmuller "I basilischi"

no... intendeva una situazione piů che riferirsi agli abitanti della
basilicata.
Il basilisco era un serpente che nella credenza popolare aveva il potere di
paralizzare le persone col solo sguardo.
In tempi piů recenti ha identificato un'organizzazione malavitosa con sede a
Potenza.
Saluti


Gippe

unread,
Oct 9, 2007, 10:27:22 AM10/9/07
to

"orpheus" <CAPPELLO...@email.it> ha scritto nel messaggio
news:feg30q$u5e$1...@tdi.cu.mi.it...

...troppo pignolo ;-)
errata: basilcatese
corrige: basilicatese
Saluti


orpheus

unread,
Oct 9, 2007, 10:27:49 AM10/9/07
to
Gippe wrote:
> "orpheus" <CAPPELLO...@email.it> ha scritto nel messaggio
> news:feg2q1$tng$1...@tdi.cu.mi.it...
>> Gippe wrote:
>>> ...credo che utilizzerò basilcatese

>>
>> non sarebbe anche "basilischi"?
>> vedi anche il film di Lina Wertmuller "I basilischi"
>
> no... intendeva una situazione più che riferirsi agli abitanti della

> basilicata.
> Il basilisco era un serpente che nella credenza popolare aveva il
> potere di paralizzare le persone col solo sguardo.
> In tempi più recenti ha identificato un'organizzazione malavitosa con
> sede a Potenza.
> Saluti

La Basilicata, i cui abitanti ancora oggi preferiscono essere indicati
come Lucani piuttosto che Basilischi o Basilicatesi
http://www.aptbasilicata.it/Basilicata-o-Lucania.53.0.html

edi'®

unread,
Oct 9, 2007, 10:29:39 AM10/9/07
to
"orpheus" <CAPPELLO...@email.it> ha scritto

>> ...credo che utilizzerò basilcatese
>
> non sarebbe anche "basilischi"?
> vedi anche il film di Lina Wertmuller "I basilischi"

I basilischi sono delle lucertole.
Altri significati li trovi qui: http://www.demauroparavia.it/12558

Ma - absit iniuria verbis - non sarebbe meglio, prima di chiedere
sul NG, consultare il dizionario ?

edi'®


Gippe

unread,
Oct 9, 2007, 10:30:06 AM10/9/07
to

"orpheus" <CAPPELLO...@email.it> ha scritto nel messaggio
news:feg35c$ubc$1...@tdi.cu.mi.it...

> Gippe wrote:
>> "orpheus" <CAPPELLO...@email.it> ha scritto nel messaggio
>> news:feg2q1$tng$1...@tdi.cu.mi.it...
>>> Gippe wrote:
>>>> ...credo che utilizzerň basilcatese

>>>
>>> non sarebbe anche "basilischi"?
>>> vedi anche il film di Lina Wertmuller "I basilischi"
>>
>> no... intendeva una situazione piů che riferirsi agli abitanti della

>> basilicata.
>> Il basilisco era un serpente che nella credenza popolare aveva il
>> potere di paralizzare le persone col solo sguardo.
>> In tempi piů recenti ha identificato un'organizzazione malavitosa con

>> sede a Potenza.
>> Saluti
>
> La Basilicata, i cui abitanti ancora oggi preferiscono essere indicati
> come Lucani piuttosto che Basilischi o Basilicatesi
> http://www.aptbasilicata.it/Basilicata-o-Lucania.53.0.html
>

Questo lo dicono a Potenza.....
Loro non sono l'intera regione... l'apt ha la cattiva abitudine di scrivere
quel che gli passa per la mente malgrado le indicazioni degli uffici
territoriali (e di uno dei quali ne faccio parte...)
Basilichi.... č una loro invenzione! Te l'assicuro ;-)
Saluti


Gippe

unread,
Oct 9, 2007, 10:31:15 AM10/9/07
to

"edi'®" <zo...@tiscali.it> ha scritto nel messaggio
news:pfMOi.2000$ga5....@tornado.fastwebnet.it...

..se l'invito fosse rivolto a me, sappi che l'ho fatto

>
> edi'®

Gippe


orpheus

unread,
Oct 9, 2007, 10:45:28 AM10/9/07
to
Gippe wrote:

> Questo lo dicono a Potenza.....
> Loro non sono l'intera regione... l'apt ha la cattiva abitudine di
> scrivere quel che gli passa per la mente malgrado le indicazioni
> degli uffici territoriali (e di uno dei quali ne faccio parte...)

> Basilichi.... è una loro invenzione! Te l'assicuro ;-)
> Saluti

mi sa che hai ragione, sono stato tratto in inganno dalla memoria,
dato che ho visto il film della Wertmuller, mi pareva che riguardasse
proprio la Basilicata, ed invece si riferiva ad un paese pugliese,
e basilischi stava per il lucertolone che si crogiola al sole,
quale metafora dell'immobilismo..

w00dy

unread,
Oct 9, 2007, 10:50:51 AM10/9/07
to
Gippe ha scritto:

> Salve, come è detto un abitante della Basilicata?

Ho conosciuto una ragazza (una str...) della Basilicata,
ricordo che si definiva "lucana".


--

questo articolo e` stato inviato via web dal servizio gratuito
http://www.newsland.it/news segnala gli abusi ad ab...@newsland.it


Alessandro "Il Patriarca" Valli

unread,
Oct 9, 2007, 11:28:31 AM10/9/07
to

"Gippe" <gippe69...@ANCHEQUESTOtiscali.it> ha scritto nel messaggio
news:470b7ef3$0$10615$4faf...@reader2.news.tin.it...

> Salve, come è detto un abitante della Basilicata?

Abitante.
Ciao
Ale

Lilith

unread,
Oct 9, 2007, 12:17:59 PM10/9/07
to
w00dy ha scritto:

> ricordo che si definiva "lucana".


Grazoli?


Frank Rusq Allah

unread,
Oct 9, 2007, 1:12:18 PM10/9/07
to

Il Vile Valli" ha scritto
>
> "Gippe" ha scritto

>> Salve, come è detto un abitante della Basilicata?
>
> Abitante.

No: abiuno.
--
Ciao
Frank IV il Grande

FatherMcKenzie

unread,
Oct 9, 2007, 1:18:47 PM10/9/07
to
Ibam forte via Reti, sicut meus est mos, nescio quid meditans nugarum,
totus in illis. Accurrit quidam notus mihi nomine tantum, "Frank Rusq
Allah" <ruscZ...@iolZZZ.itZZZ>, arreptaque manu:

>come è detto un abitante della Basilicata?
>> Abitante.
>No: abiuno.

Quanti ne sono necessari per diventare abitanti? Cento, mille?
E se sono homeless, si considerano abitanti o non abitanti?

--
Time is on the side of the oppressed today, it's against the oppressor.
Truth is on the side of the oppressed today, it's against the oppressor.
You don't need anything else.
(El-Hajj Malik El-Shabazz AKA Malcolm X)

Vincenzoni ATtiliux

unread,
Oct 9, 2007, 5:29:48 PM10/9/07
to
Gippe wrote:

> Questo lo dicono a Potenza.....
> Loro non sono l'intera regione... l'apt ha la cattiva abitudine di
> scrivere quel che gli passa per la mente malgrado le indicazioni degli
> uffici territoriali

si offende qualcuno se tiro fuori la barzelletta del Sanbittèr?

> (e di uno dei quali ne faccio parte...)

non redigere mai documenti!


GraZia

unread,
Oct 10, 2007, 1:24:03 AM10/10/07
to
FatherMcKenzie <JJJJJJJJJja...@infinito.itITITITITIT> ha scritto:

> E se sono homeless, si considerano abitanti o non abitanti?

Abitanti precari?
GraZia

Alessandro "Il Patriarca" Valli

unread,
Oct 10, 2007, 2:39:02 AM10/10/07
to

"GraZia" <3849i...@mynewsgate.net> ha scritto nel messaggio
news:200710100...@mynewsgate.net...

> Abitanti precari?
> GraZia

Diversamente domiciliati?
Ciao
Ale

Gippe

unread,
Oct 10, 2007, 4:17:13 AM10/10/07
to

"Vincenzoni ATtiliux" <aa.avin...@hotmail.com> ha scritto nel messaggio
news:fegrhv$r9i$1...@tdi.cu.mi.it...
Gippe wrote:

>> Questo lo dicono a Potenza.....
>> Loro non sono l'intera regione... l'apt ha la cattiva abitudine di
>>scrivere quel che gli passa per la mente malgrado le indicazioni degli
>> uffici territoriali

>si offende qualcuno se tiro fuori la barzelletta del Sanbittčr?

(non credo) ...cioč?

>> (e di uno dei quali ne faccio parte...)

>non redigere mai documenti!

in che senso non redigere documenti?


Gippe

unread,
Oct 10, 2007, 4:18:11 AM10/10/07
to

"Alessandro "Il Patriarca" Valli" <m...@privacy.net> ha scritto nel messaggio
news:as_Oi.136936$%k.28...@twister2.libero.it...

...emigranti

> Ciao
> Ale

Gippe


danilo.g...@fastwebnet.it

unread,
Oct 10, 2007, 10:39:05 AM10/10/07
to

"FatherMcKenzie" <JJJJJJJJJja...@infinito.itITITITITIT> ha scritto
...
..........

> E se sono homeless, si considerano abitanti o non abitanti?

Attento: si dice "diversamente alloggiati".

ciao

--
Danilo Giacomelli
--------------------------
Sono affetto da demenza senile: quando vedo un paio di tette non capisco piů
niente.
--------------------------


Vincenzoni ATtiliux

unread,
Oct 10, 2007, 12:12:53 PM10/10/07
to
Gippe wrote:

>>> Questo lo dicono a Potenza.....
>>> Loro non sono l'intera regione... l'apt ha la cattiva abitudine di
>>>scrivere quel che gli passa per la mente malgrado le indicazioni degli
>>> uffici territoriali

>>si offende qualcuno se tiro fuori la barzelletta del Sanbittèr?

> (non credo) ...cioè?

Allora anni fa c'era questa pubblicita' del san pellegrino bitter, un nome
troppo difficile da pronunciare che la pubblicita' proponeva di chiamare:
"sanbittèr, c'est plus facile!".

Su tale calco, il compianto Gino Bramieri raccontava la storiella di quello
che faceva le parole crociate e non sapeva come si potessero correttamente
definire gli abitanti di caltanissetta: caltanissettesi, nisseni,
caltischi, ecc. Il tizio chiede a un amico e l'amico gli risponde: abitanti
di caltanissetta? terùn! c'est plus facile.

Leggendo il tuo problema onomastico-localistico la battuta irriverente e
semplificatoria mi e' tornata in mente.

>>> (e di uno dei quali ne faccio parte...)

>>non

> in che senso

Nel senso che c'e' uno svarione, non si dice "del quale ne faccio parte".
il "ne" e' pleonastico e va omesso.


FatherMcKenzie

unread,
Oct 10, 2007, 4:49:15 PM10/10/07
to
Ibam forte via Reti, sicut meus est mos, nescio quid meditans nugarum,
totus in illis. Accurrit quidam notus mihi nomine tantum,
<danilo.g...@fastwebnet.it>, arreptaque manu:

>Attento: si dice "diversamente alloggiati".

NO. Se sono homeless non sono alloggiati,né convenzionalmente né
diversamente. Al più sono diversamente in mezzo alla strada

Gippe

unread,
Oct 10, 2007, 5:30:57 PM10/10/07
to

"Vincenzoni ATtiliux" <aa.avin...@hotmail.com> ha scritto nel messaggio
news:feitbh$vjp$1...@tdi.cu.mi.it...
Gippe wrote:

>>> Questo lo dicono a Potenza.....
>>> Loro non sono l'intera regione... l'apt ha la cattiva abitudine di
>>>scrivere quel che gli passa per la mente malgrado le indicazioni degli
>>> uffici territoriali

>>si offende qualcuno se tiro fuori la barzelletta del Sanbittr?

> (non credo) ...cio?

Allora anni fa c'era questa pubblicita' del san pellegrino bitter, un nome
troppo difficile da pronunciare che la pubblicita' proponeva di chiamare:
"sanbittèr, c'est plus facile!".

Su tale calco, il compianto Gino Bramieri raccontava la storiella di quello
che faceva le parole crociate e non sapeva come si potessero correttamente
definire gli abitanti di caltanissetta: caltanissettesi, nisseni,
caltischi, ecc. Il tizio chiede a un amico e l'amico gli risponde: abitanti
di caltanissetta? terùn! c'est plus facile.

Leggendo il tuo problema onomastico-localistico la battuta irriverente e
semplificatoria mi e' tornata in mente.

****************************
Re:
Ahahahah me la rivenderò!!!

****************************


>>> (e di uno dei quali ne faccio parte...)

>>non

> in che senso

Nel senso che c'e' uno svarione, non si dice "del quale ne faccio parte".
il "ne" e' pleonastico e va omesso.

*****************************
Re:
Posso tirarti le orecchie? Grazie per aver sottolineato il mio errore,
avresti fatto prima ad esprimerlo in questo modo!
;-)
*****************************

danilo.g...@fastwebnet.it

unread,
Oct 11, 2007, 12:06:45 PM10/11/07
to

"FatherMcKenzie" <JJJJJJJJJja...@infinito.itITITITITIT> ha scritto
...
..........
> >Attento: si dice "diversamente alloggiati".
>
> NO. Se sono homeless non sono alloggiati,né convenzionalmente né
> diversamente. Al più sono diversamente in mezzo alla strada

Sei in arretrato con l'evoluzione della (neo)lingua.
"Diversamente" sostituisce l'alfa privativo.

ciao

--
Danilo Giacomelli
--------------------------
La pubblicità televisiva è la continuazione della Shoah in campo culturale.
----------------------------


Federico Savini

unread,
Oct 12, 2007, 3:43:04 PM10/12/07
to

no: abipoche
0 new messages