Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Pacu e paculin

17 views
Skip to first unread message

jack nick

unread,
Jan 9, 2024, 8:21:45 PMJan 9
to
In piemontese, cosa significano?
grazie

Dragonòt

unread,
Jan 10, 2024, 2:50:07 AMJan 10
to
Il 10/01/2024 02:21, jack nick ha scritto:
> In piemontese, cosa significano?
> grazie


"paco" (pronuncia [pacu]) è una voce ironica per "contadino rozzo" e,
per estensione, anche per "paese di campagna" (vocabolario di C. Brero).

"pacolin" (pronuncia [paculin]) è il relativo diminuitivo.
Bepe

Roger

unread,
Jan 10, 2024, 10:13:22 AMJan 10
to
Mai sentita.
Sembrano i nomi dei personaggi di qualche racconto.
Tipo Bertoldo e Bertoldino

--
Ciao,
Roger
--
Vassene il tempo e l'uom non se ne avvede

Klaram

unread,
Jan 10, 2024, 12:23:05 PMJan 10
to
Roger il 10/01/2024 ha scritto:
> Dragonòt il 10/01/2024 ha scritto:
>> Il 10/01/2024 02:21, jack nick ha scritto:
>>> In piemontese, cosa significano?
>>> grazie
>>
>>
>> "paco" (pronuncia [pacu]) è una voce ironica per "contadino rozzo" e, per
>> estensione, anche per "paese di campagna" (vocabolario di C. Brero).
>>
>> "pacolin" (pronuncia [paculin]) è il relativo diminuitivo.
>> Bepe
>
> Mai sentita.
> Sembrano i nomi dei personaggi di qualche racconto.
> Tipo Bertoldo e Bertoldino

Io l'ho sentito varie volte, ma dalle mie parti si dice baco [bâcu],
con la b e la scura.

k

Mad Prof

unread,
Jan 10, 2024, 8:38:21 PMJan 10
to
Dragonòt <drag...@libero.it> wrote:
> Il 10/01/2024 02:21, jack nick ha scritto:
>> In piemontese, cosa significano?
>> grazie
>
>
> "paco" (pronuncia [pacu]) è una voce ironica per "contadino rozzo" e,
> per estensione, anche per "paese di campagna" (vocabolario di C. Brero).

Viene da pagus?

--
Sanity is not statistical

Dragonòt

unread,
Jan 11, 2024, 3:15:57 AMJan 11
to
Il 11/01/2024 02:38, Mad Prof ha scritto:
>> "paco" (pronuncia [pacu]) è una voce ironica per "contadino rozzo" e,
>> per estensione, anche per "paese di campagna" (vocabolario di C. Brero).
>
> Viene da pagus?


L'ipotesi sarebbe affascinante.
Vedo che PAGUS = villaggio, borgo e anche per estensione "abitanti del
villaggio". Wiki dice che PAGUS = "circoscrizione territoriale rurale
romana e preromana".
Esisteva un PAGUS BAGIENNORUM, e Bene Vagienna (CN) viene da BENE
BAGIENNORUM.

Purtroppo però bisognerebbe che la sonora G si fosse assordita in K,
mentre invece nelle lingue padanesi avviene sempre il contrario, cioè la
sorda K passa a G e a volte dilegua (ad esempio FORMICA --> furmiga
(lomb.) --> furmija (piem.)).

Karla riporta che dalle sue parti si dice "baco" e ciò potrebbe
testimoniare la sonorizzazione di P in B. Rimane però sempre da spiegare
il percorso inverso della gutturale.
Bepe

Klaram

unread,
Jan 11, 2024, 7:52:39 AMJan 11
to
Dragonòt il 11/01/2024 ha scritto:
> Il 11/01/2024 02:38, Mad Prof ha scritto:
>>> "paco" (pronuncia [pacu]) è una voce ironica per "contadino rozzo" e,
>>> per estensione, anche per "paese di campagna" (vocabolario di C. Brero).
>>
>> Viene da pagus?
>
>
> L'ipotesi sarebbe affascinante.
> Vedo che PAGUS = villaggio, borgo e anche per estensione "abitanti del
> villaggio". Wiki dice che PAGUS = "circoscrizione territoriale rurale romana
> e preromana".
> Esisteva un PAGUS BAGIENNORUM, e Bene Vagienna (CN) viene da BENE
> BAGIENNORUM.
>
> Purtroppo però bisognerebbe che la sonora G si fosse assordita in K, mentre
> invece nelle lingue padanesi avviene sempre il contrario, cioè la sorda K
> passa a G e a volte dilegua (ad esempio FORMICA --> furmiga (lomb.) -->
> furmija (piem.)).

Questo dizionarietto dice che paco significa anche paesino di
campagna:
https://digilander.libero.it/dotor43/vocpitoit6.html

inoltre, nel Moregalese si trovano frecc e vecc accanto a fregg e
vegg(da freid e vej), in altre zone abbiamo ciat invece di gat...
peccato che non ci sia paco sul REP.

k

pino mugo

unread,
Jan 12, 2024, 7:26:56 AMJan 12
to
Il giorno mercoledì 10 gennaio 2024 alle 18:23:05 UTC+1 Klaram ha scritto:

> >>
> >> "pacolin" (pronuncia [paculin]) è il relativo diminuitivo.
> >> Bepe
> >
> > Mai sentita.
> > Sembrano i nomi dei personaggi di qualche racconto.
> > Tipo Bertoldo e Bertoldino
> Io l'ho sentito varie volte, ma dalle mie parti si dice baco [bâcu],
> con la b e la scura.

cos'è la scura ??

Dragonòt

unread,
Jan 12, 2024, 9:09:24 AMJan 12
to
Il 12/01/2024 13:26, pino mugo ha scritto:
>> Io l'ho sentito varie volte, ma dalle mie parti si dice baco [bâcu],
>> con la b e la scura.
>
> cos'è la scura ??


Klaram voleva scrivere la "a scura". Nella lingua piemontese, la "a"
tonica è sempre chiusa (oppure "scura").
Nel piemontese standard suona un po' come nel francese "pâte", ma in
certe varietà, come langarolo, cebano, etc. si chiude ancora di più,
avvicinandosi alla "o".
Esempi:
- crava, muraja, etc.
In queste parole, la "a" tonica non è la bella "a" centrale italiana, è
spostata (poco o molto) verso la "o".
Bepe


Klaram

unread,
Jan 12, 2024, 12:03:28 PMJan 12
to
Esatto. Qui la puoi sentire, anche se non è molto scura, ad esempio a
Garessio il suono è più spostato verso la o, tanto che alcuni la
scrivono o.

https://www.lfsag.unito.it/ipa/ar/vocale_posteriore_bassa_non_labializzata.mp3

k
0 new messages