Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Fammi dirti che ti amo

26 views
Skip to first unread message

Silentarigatai (Sergiotto)

unread,
Nov 24, 2004, 5:01:46 AM11/24/04
to
Non so perchè, ma la frase in oggetto mi pare errata, anche se, a prima
vista, non riesco a trovare i motivi grammaticali e sintattici alla base
dell'errore.
Voi cosa ne pensaste?
Ciao
Ser.


Maurizio Pistone

unread,
Nov 24, 2004, 6:21:57 AM11/24/04
to
"Silentarigatai \(Sergiotto\)" <sergio...@rem.it> ha scritto su
it.cultura.linguistica.italiano:

>Non so perchè, ma la frase in oggetto mi pare errata,

è una frase grammaticalmente corretta, come è corretta la frase
"ti ritiri tu?"

Ma non le userei: né l'una né l'altra.


--
Maurizio Pistone - Torino
strenua nos exercet inertia Hor.
http://www.mauriziopistone.it
http://www.lacabalesta.it

felix.

unread,
Nov 24, 2004, 7:04:55 AM11/24/04
to
Silentarigatai (Sergiotto) ha scritto:

Che suona male, fammiti....forse? :-)

--

questo articolo e` stato inviato via web dal servizio gratuito
http://www.newsland.it/news segnala gli abusi ad ab...@newsland.it


Enrico Gregorio

unread,
Nov 24, 2004, 8:09:18 AM11/24/04
to
Maurizio Pistone <scri...@mauriziopistone.it> scrive:

> "Silentarigatai \(Sergiotto\)" <sergio...@rem.it> ha scritto su
> it.cultura.linguistica.italiano:
>
> >Non so perchè, ma la frase in oggetto mi pare errata,
>
> è una frase grammaticalmente corretta, come è corretta la frase
> "ti ritiri tu?"

Non posso evitare di menzionare la traduzione in una varietà
di dialetto veneto:

Te ritìrito ti?

Ciao
Enrico

Mariuccia Ruta

unread,
Nov 24, 2004, 9:41:04 AM11/24/04
to
Su it.cultura.linguistica.italiano,
nell'articolo <co1mbs$v23$1...@lacerta.tiscalinet.it>,
Silentarigatai (Sergiotto) ha scritto:

>¦ Non so perchè, ma la frase in oggetto mi pare errata, anche se, a prima

>¦ vista, non riesco a trovare i motivi grammaticali e sintattici alla base
>¦ dell'errore.
>¦ Voi cosa ne pensaste?

Io credo che basterebbe cambiar verbo, e la cacofonia sarebbe bell'e
raggirata ;)) "Lasciami dirti che ti amo". Non suona meglio?

--
Ciao,
Mariuccia®
http://www.analitica.com/va/vpi/
http://www.cnnenespanol.com/americas/
http://www.mundolatino.org/us.htm

Alessandro Riolo

unread,
Nov 24, 2004, 9:22:57 AM11/24/04
to
Silentarigatai (Sergiotto), from <sergio...@rem.it>,

in <news:co1mbs$v23$1...@lacerta.tiscalinet.it>, wrote:

> Voi cosa ne pensaste?


Che se gli dici "Fammi dir che t'amo" hai più possibilità :-p

--
ale - http://www.sen.it
È in corso la CFV per per *it.politica.europa*, Si può leggere il
manifesto su news:it.news.annunci o news:it.news.votazioni

Silentarigatai (Sergiotto)

unread,
Nov 24, 2004, 9:37:08 AM11/24/04
to

"Alessandro Riolo" <alessand...@sen.it> ha scritto nel messaggio
news:5P0pd.211370$b5.10...@news3.tin.it...

> Silentarigatai (Sergiotto), from <sergio...@rem.it>,
> in <news:co1mbs$v23$1...@lacerta.tiscalinet.it>, wrote:
>
>> Voi cosa ne pensaste?
>
>
> Che se gli dici "Fammi dir che t'amo" hai più possibilità :-p


Scusami se mi permetto, ma, da un punto di vista sematico, non è la stessa
cosa. Dicendo "fammi dir che t'amo" non specifichi "a chi" deve essermi
permesso di parlare. Potrebbe essere ad esempio compresa nel tuo precedente
caso "fammi dirLe che ti amo" ( situazione classica di quando si deve
lasciare la propria attuale donna per una nuova, la quale ultima per
alleanza feminile, purtroppo diffusa, si mostra alquanto restia a rendere
edotta la "cornutazza" della situazione creatasi ). Dopo questo doppio tolup
carpiato e triplo axel avvitato, Ti porgo ossequiosi omaggi e scappo.
^_^
Ser.
:-P
Ser.

Silentarigatai (Sergiotto)

unread,
Nov 24, 2004, 9:49:29 AM11/24/04
to

"Mariuccia Ruta" <mariuc...@cantv.net> ha scritto nel messaggio
news:1579q0poi9ctpmi2q...@4ax.com...

> Su it.cultura.linguistica.italiano,
> nell'articolo <co1mbs$v23$1...@lacerta.tiscalinet.it>,
> Silentarigatai (Sergiotto) ha scritto:
>
>>¦ Non so perchè, ma la frase in oggetto mi pare errata, anche se, a prima
>>¦ vista, non riesco a trovare i motivi grammaticali e sintattici alla base
>>¦ dell'errore.
>>¦ Voi cosa ne pensaste?
>
> Io credo che basterebbe cambiar verbo, e la cacofonia sarebbe bell'e
> raggirata ;)) "Lasciami dirti che ti amo". Non suona meglio?

Lo avrai (anzi avrete) capito ormai che, per puro divertimento, amo spezzare
in due anche un capello ^-^. Mi scuserai, pertanto, se mi permetto di dirTi
che le due frasi non sono, a mio avviso (ovviamente), completamente
sovrapponibili.
Basta una breve aggiunta per rendersene conto.
Guarda qua sotto:
Se ci riesci, fammi dirti che ti amo
Se ci riesci, lasciami dirti che ti amo.
"Fammi dire" può siginificare anche "obbligami a dire", ovveor "fozami a
dire" mentre "lasciami dire", al contario non può mai assumere quel
significato, essendo al contrario sinonimo (o quasi) di "permettimi di
dire". Quindi "fammi dire" pare avere una maggiore estensione di significati
possibili. Detto questo, e rilevata la mia enorme capacità di suscitare
nell'animo altrui immensa noia, scusandomi anticipatamente per la mia
tediosa specificazione, mi pregio di porgerTi i miei migliori saluti, che
psero vorrai in ogni caso gradire.
Ser(Gio) in fase rombiballe.
^-^

Mariuccia Ruta

unread,
Nov 24, 2004, 10:22:49 AM11/24/04
to
Su it.cultura.linguistica.italiano,
nell'articolo <co277c$ger$1...@lacerta.tiscalinet.it>,
Silentarigatai (Sergiotto) ha scritto:

>¦ [...]
>¦ Ser(Gio) in fase rombiballe.
>¦ ^-^

E pensare che te lo avevo già scritto che ti complichi l'esistenza per
inezie. E la complichi anche a chi ti sta intorno ;)) E io che ci
ricasco ...;)))

Alessandro Riolo

unread,
Nov 24, 2004, 10:35:40 AM11/24/04
to
Silentarigatai (Sergiotto), from <sergio...@rem.it>,
in <news:co26hk$fod$1...@lacerta.tiscalinet.it>, wrote:

> Scusami se mi permetto, ma, da un punto di vista sematico, non è la
> stessa cosa. Dicendo "fammi dir che t'amo" non specifichi "a chi"
> deve essermi permesso di parlare.

tsk tsk®
Questa tua obiezione avrebbe maggior peso in un linguaggio libero dal
contesto, ma in un qualsiasi linguaggio contestuale, il complemento di
termine qui sottinteso è perlopiù specificato dal contesto stesso.

Karla

unread,
Nov 24, 2004, 10:59:57 AM11/24/04
to

"felix." <fdisc...@bbip.it> ha scritto nel messaggio
news:co1td7$b0d$1...@news.newsland.it...

> Silentarigatai (Sergiotto) ha scritto:
>
> > Non so perchè, ma la frase in oggetto mi pare errata, anche se, a prima
> > vista, non riesco a trovare i motivi grammaticali e sintattici alla base
> > dell'errore.
> > Voi cosa ne pensaste?
>
> Che suona male, fammiti....forse? :-)

Eh... accattatevillo! :-)

k


Silentarigatai (Sergiotto)

unread,
Nov 24, 2004, 11:39:10 AM11/24/04
to

"Mariuccia Ruta" <mariuc...@cantv.net> ha scritto nel messaggio
news:0l99q0hop1pteusps...@4ax.com...

> Su it.cultura.linguistica.italiano,
> nell'articolo <co277c$ger$1...@lacerta.tiscalinet.it>,
> Silentarigatai (Sergiotto) ha scritto:
>
>>¦ [...]
>>¦ Ser(Gio) in fase rombiballe.
>>¦ ^-^
>
> E pensare che te lo avevo già scritto che ti complichi l'esistenza per
> inezie. E la complichi anche a chi ti sta intorno ;)) E io che ci
> ricasco ...;)))

Ma no, dai, è che l'esistenza mi pare troppo semplice e mi piace divertirmi
a produrre inezie. Mi pare fosse Voltaire a dire che "il superfluo è cosa
assai necessaria" ^-^
Ciao
Ser.

Silentarigatai (Sergiotto)

unread,
Nov 24, 2004, 11:41:59 AM11/24/04
to

"Alessandro Riolo" <alessand...@sen.it> ha scritto nel messaggio
news:gT1pd.211801$b5.10...@news3.tin.it...

> Silentarigatai (Sergiotto), from <sergio...@rem.it>,
> in <news:co26hk$fod$1...@lacerta.tiscalinet.it>, wrote:
>
>> Scusami se mi permetto, ma, da un punto di vista sematico, non è la
>> stessa cosa. Dicendo "fammi dir che t'amo" non specifichi "a chi"
>> deve essermi permesso di parlare.
>
> tsk tsk®
> Questa tua obiezione avrebbe maggior peso in un linguaggio libero dal
> contesto, ma in un qualsiasi linguaggio contestuale, il complemento di
> termine qui sottinteso è perlopiù specificato dal contesto stesso.

tsk tsk® ^_^
Un frase come "Fammi dir che ti amo", di per se stessa non è
contestualizzata. Dato lo strumento comunicativo che stiamo usando
(internet), non è possibile, infatti, determinarne con assoluta precisione
l'estensione ed il significato.
tsk tsk® ^-^ Ciao Ser.
PS: ovviamente il mio è solo un piccolo diveritmento.

Karla

unread,
Nov 24, 2004, 11:54:09 AM11/24/04
to

"Silentarigatai (Sergiotto)" <sergio...@rem.it> ha scritto nel messaggio
news:co2dl1$sq8

>
> Ma no, dai, è che l'esistenza mi pare troppo semplice e mi piace
divertirmi
> a produrre inezie. Mi pare fosse Voltaire a dire che "il superfluo è cosa
> assai necessaria" ^-^

Chi ha detto "toglietemi tutto ma non il superfluo"? :-)

k
Ps. E "fa che ti dica che t'amo" no?


felix.

unread,
Nov 24, 2004, 11:51:42 AM11/24/04
to
Karla ha scritto:

> Eh... accattatevillo! :-)

Sa troppo di Magna Grecia .....vero? :-(

> k

Father McKenzie

unread,
Nov 24, 2004, 11:51:12 AM11/24/04
to
"Silentarigatai (Sergiotto)", Para que tú me oigas, mis palabras se
adelgazan a veces como las huellas de las gaviotas en las playas.


> tsk tsk® ^_^

Kennedyte di _fammiti dirti che amoti_?

Father McKenzie

unread,
Nov 24, 2004, 11:54:54 AM11/24/04
to
"Karla", Para que tú me oigas, mis palabras se adelgazan a veces como las

huellas de las gaviotas en las playas.

> Chi ha detto "toglietemi tutto ma non il superfluo"? :-)

Cindy Crawford nella pubblicità Breil

Silentarigatai (Sergiotto)

unread,
Nov 24, 2004, 11:57:06 AM11/24/04
to

"Father McKenzie" <indirizz...@tin.it> ha scritto nel messaggio
news:1wj9r7zmfaslb$.12cfpe0peqnsc.dlg@40tude.net...

Father, caro Father,
Kennedy è morto. Non vorrai forse richiamarmi, con la tua solita mistica
ermetica attitudine, alla dualità MORTE - AMORE di freudiana memoria? ^_^
^-^
Saludos Amigos
SerGiottos


felix.

unread,
Nov 24, 2004, 11:57:41 AM11/24/04
to
Karla ha scritto:

> Eh... accattatevillo! :-)

> ............fammiti conto o per luogo o per nome». (purgatorio) :-)

Message has been deleted

Father McKenzie

unread,
Nov 24, 2004, 11:59:26 AM11/24/04
to
"Silentarigatai (Sergiotto)", Para que tú me oigas, mis palabras se
adelgazan a veces como las huellas de las gaviotas en las playas.

> Father, caro Father,
> Kennedy è morto.

Berlinguer pure e Veltroni non sta tanto bene... :-/

Silentarigatai (Sergiotto)

unread,
Nov 24, 2004, 12:03:16 PM11/24/04
to

"Father McKenzie" <indirizz...@tin.it> ha scritto nel messaggio
news:1qlg175mlqyv7$.192wnqjlij6up$.dlg@40tude.net...


Ed ecco il MITO NUMERO QUATTRO DEL NIUSGRUPPO.
Nominato direttamente da sua eccelenza il silenzioso giotto e stupidottero.
Ser.


Silentarigatai (Sergiotto)

unread,
Nov 24, 2004, 12:02:03 PM11/24/04
to

"Karla" <nos...@libero.it> ha scritto nel messaggio
news:30jsj6F...@uni-berlin.de...

Mi hai fatto arrossire. In fondo sono un timido. ^_^
Ser.
PS: La tua frase è sin ora quella che preferisco. ^-^


Silentarigatai (Sergiotto)

unread,
Nov 24, 2004, 12:04:28 PM11/24/04
to

"Colette" <col...@wanadoo.invalid.fr> ha scritto nel messaggio
news:3ce9q0ho9ntep6fj7...@4ax.com...
> Silentarigatai (Sergiotto) a écrit :

>
>>"Fammi dire" può siginificare anche "obbligami a dire", ovveor "fozami a
>>dire"
>
> In questo caso, non glielo direi...

Ma sai a volte anche il Silenzio............., poi sopratutto con le
donne.........., insomma è difficile che....
Beh hai capito, ne sono certo.
^-^
Ser.


> Ciao.
> --
> Colette


Silentarigatai (Sergiotto)

unread,
Nov 24, 2004, 12:09:02 PM11/24/04
to

"Father McKenzie" <indirizz...@tin.it> ha scritto nel messaggio
news:1bsa7xjjghuvo.hkxk9spshkoz$.dlg@40tude.net...

Neanche a me Veltroni sta bene :-))
Scherzo. Ser.


Silentarigatai (Sergiotto)

unread,
Nov 24, 2004, 12:12:27 PM11/24/04
to

"felix." <fdisc...@bbip.it> ha scritto nel messaggio
news:co2e70$bfq$1...@news.newsland.it...

> Karla ha scritto:
>
>> "felix." <fdisc...@bbip.it> ha scritto nel messaggio
>> news:co1td7$b0d$1...@news.newsland.it...
>> > Silentarigatai (Sergiotto) ha scritto:
>> >
>> > > Non so perchč, ma la frase in oggetto mi pare errata, anche se, a
>> > > prima
>> > > vista, non riesco a trovare i motivi grammaticali e sintattici alla
>> > > base
>> > > dell'errore.
>> > > Voi cosa ne pensaste?
>> >
>> > Che suona male, fammiti....forse? :-)
>
>> Eh... accattatevillo! :-)
>
> Sa troppo di Magna Grecia .....vero? :-(


Perchč? Anche se si Magna, non sempre č Grecia.
^________^
Ser.

Silentarigatai (Sergiotto)

unread,
Nov 24, 2004, 12:13:22 PM11/24/04
to

"felix." <fdisc...@bbip.it> ha scritto nel messaggio
news:co2ei8$h1b$1...@news.newsland.it...

> Karla ha scritto:
>
>> "felix." <fdisc...@bbip.it> ha scritto nel messaggio
>> news:co1td7$b0d$1...@news.newsland.it...
>> > Silentarigatai (Sergiotto) ha scritto:
>> >
>> > > Non so perchè, ma la frase in oggetto mi pare errata, anche se, a
>> > > prima
>> > > vista, non riesco a trovare i motivi grammaticali e sintattici alla
>> > > base
>> > > dell'errore.
>> > > Voi cosa ne pensaste?
>> >
>> > Che suona male, fammiti....forse? :-)
>
>> Eh... accattatevillo! :-)
>
>> ............fammiti conto o per luogo o per nome». (purgatorio)
>> :-)

Dopo la pubblicità di un salume e la Magna Grecia, il Purgatorio. Ora
capisco!!?!?!
^-^
Ser.

Epimeteo

unread,
Nov 24, 2004, 12:28:23 PM11/24/04
to

"Silentarigatai (Sergiotto)" <sergio...@rem.it> ha scritto nel
messaggio news:co277c$ger$1...@lacerta.tiscalinet.it...

> Ser(Gio) in fase rombiballe.
> ^-^

Ohibò!
"Rombiballe" nel senso che hanno la forma romboidale?

Sono curioso, Sergiò, ma non oso chiederti di mandare su ICLI un link
.gif o .jpg che illustri adeguatamente a tutti gli ICLItisti la natura
di questo concetto...

Ciao,
Epimeteo


Silentarigatai (Sergiotto)

unread,
Nov 24, 2004, 12:36:18 PM11/24/04
to

"Epimeteo" <ep...@tin.it> ha scritto nel messaggio
news:Xw3pd.395671$35.17...@news4.tin.it...

>
> "Silentarigatai (Sergiotto)" <sergio...@rem.it> ha scritto nel
> messaggio news:co277c$ger$1...@lacerta.tiscalinet.it...
>> Ser(Gio) in fase rombiballe.
>> ^-^
>
> Ohibņ!

> "Rombiballe" nel senso che hanno la forma romboidale?
>
> Sono curioso, Sergiņ, ma non oso chiederti di mandare su ICLI un link

> .gif o .jpg che illustri adeguatamente a tutti gli ICLItisti la natura
> di questo concetto...
>
> Ciao,
> Epimeteo

Va bene ve lo mando subito.
http://www.mareinitaly.it/conosciamo_v.php?id=93
Ecco fatto.
^-^
Ser.


Father McKenzie

unread,
Nov 24, 2004, 12:40:01 PM11/24/04
to
"Silentarigatai (Sergiotto)", Para que tú me oigas, mis palabras se
adelgazan a veces como las huellas de las gaviotas en las playas.

Questo non è una balla, è un pesce (clamoroso doppiosenso)

Epimeteo

unread,
Nov 24, 2004, 1:03:50 PM11/24/04
to

"Karla" <nos...@libero.it> ha scritto nel messaggio
news:30jsj6F...@uni-berlin.de...

>
> Chi ha detto "toglietemi tutto ma non il superfluo"? :-)

Dovrebbe essere Oscar Wilde, quello che disse anche "So resistere a
tutto, tranne che alle tentazioni".

Ciao,
Epimeteo

Epimeteo

unread,
Nov 24, 2004, 1:13:07 PM11/24/04
to

"Father McKenzie" <indirizz...@tin.it> ha scritto nel messaggio
news:majhqg7179ie.c...@40tude.net...

Padre, si rende conto che Sergiotto sta cercando di dirci che non solo
lui le ha di forma romboidale, ma che ce l'ha anche chiodato?
Quel ragazzo è un mostro della natura!

Epimeteo


Karla

unread,
Nov 24, 2004, 1:48:42 PM11/24/04
to

"Silentarigatai (Sergiotto)" <sergio...@rem.it> ha scritto nel messaggio
news:co2evu$uf8


> > Ps. E "fa che ti dica che t'amo" no?
>
> Mi hai fatto arrossire. In fondo sono un timido. ^_^

Ah... era un tranello! Birichino!

> Ser.
> PS: La tua frase è sin ora quella che preferisco. ^-^

Quella del Padre " fammi dirti che amoti" è forte.

Ciao
k


Message has been deleted

Silentarigatai (Sergiotto)

unread,
Nov 25, 2004, 3:21:41 AM11/25/04
to

"Epimeteo" <ep...@tin.it> ha scritto nel messaggio
news:Ta4pd.396181$35.17...@news4.tin.it...


Veramente mi riferivo al Rombo, in ogni caso averlo chiodato aiuta mantenere
la strada d'inverno.
^-^
Siete degli Sporcaccioni!!! (notare la maiuscola di rispetto verso la
categoria)
Ser.

> Epimeteo
>
>


ADPUF

unread,
Nov 25, 2004, 5:32:46 PM11/25/04
to
on 19:03, mercoledì 24 novembre 2004 Epimeteo wrote:

>> Chi ha detto "toglietemi tutto ma non il superfluo"? :-)
>
> Dovrebbe essere Oscar Wilde, quello che disse anche "So
> resistere a tutto, tranne che alle tentazioni".


"La differenza tra letteratura e giornalismo consiste nel
fatto che il giornalismo è illeggibile e che la letteratura
non viene letta"
(Oscar Wilde)


--
pecunia non olet, sed scarseggiat semper

benix

unread,
Dec 4, 2004, 9:52:25 AM12/4/04
to

Mi ricorda gli Skiantos: "Ti spalmo la crema / sul corpo di te"

Ciao,
Andrea.

Father McKenzie

unread,
Dec 4, 2004, 11:44:11 AM12/4/04
to
"benix", Para que tú me oigas, mis palabras se adelgazan a veces como las

huellas de las gaviotas en las playas.

>> Kennedyte di _fammiti dirti che amoti_?
>
> Mi ricorda gli Skiantos: "Ti spalmo la crema / sul corpo di te"

Non me lo dirmelo.

Roger

unread,
Dec 4, 2004, 1:58:27 PM12/4/04
to

"Father McKenzie" ha scritto:

>> Mi ricorda gli Skiantos: "Ti spalmo la crema / sul corpo di te"
>
> Non me lo dirmelo.

Perché non ce la faccio a farcela

Roger

0 new messages