ADPUF <flyh...@mosq.it.invalid> wrote:
> > Ma non sono passati al femminile per scelta, è il suffisso
> > "-mente" che li ha attratti.
>
>
> Immagino con ardita mente che vuoi dire che una volta "mente"
> era un sostantivo staccato?
La via ferrata
Tra gli argini su cui mucche tranquilla-
mente pascono, bruna si difila
la via ferrata che lontano brilla;
e nel cielo di perla dritti, uguali,
con loro trama delle aeree fila
digradano in fuggente ordine i pali.
Qual di gemiti e d'ululi rombando
cresce e dilegua femminil lamento?
I fili di metallo a quando a quando
squillano, immensa arpa sonora, al vento.
Pascoli, Myricae
Giovannino, finissimo latinista, sapeva che "tranquilla mente" in latino
è "con mente tranquilla"; poi il sostantivo si unisce all'aggettivo,
trasformandosi in un suffisso avverbiale
essendo anche un profondo conoscitore della lingua e della poesia delle
origini, sapeva che anche nell'italiano antico i due elementi possono
staccarsi
questo preziosismo viene a fagiulo in una composizione costruita secondo
l'antico metro dugentesco dei madrigali - esercizio in cui si dilettava,
a pruova col suo concorrente D'Annunzio
=====
adesso non ho la citazione sottomano, ma nella lingua antica erano
possibili anche costruzione come "tranquilla e serenamente", con il
suffisso -mente che, memore della sua antica natura di sostantivo, si
sente di reggere sulle spalle non uno, ma due aggettivi