Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

"Mangiare la foglia" come lo intendete?

9 views
Skip to first unread message

Simon was Simone

unread,
Feb 8, 2000, 3:00:00 AM2/8/00
to
Ho appena letto sul Devoto-Oli che l'espressione "Mangiare la foglia" significa aver capito che
qualcuno ci sta raccontando una frottola mentre ero convinto che volesse dire l'esatto contrario, e
cioè essersi bevuto la bugia come se fosse la verità!

Cosa mi dite? Qual è la versione utilizzata nella lingua parlata?

Ciao da Simone
----------------------------------------------------------------------------
Posted with Outlook Express 5 (con patch x Re:) con Win98 SE
----------------------------------------------------------------------------
L'egoismo non consiste nel vivere come ci pare
ma nell'esigere che gli altri vivano come pare a noi...
---------------------------------------------------------------------------

Antonio G.

unread,
Feb 8, 2000, 3:00:00 AM2/8/00
to

"Simon was Simone" <simone_richelmy@NO_SPAM_libero.it> ha scritto nel
messaggio news:87oqlh$38g$1...@fe1.cs.interbusiness.it...

> Ho appena letto sul Devoto-Oli che l'espressione "Mangiare la foglia"
significa aver capito che
> qualcuno ci sta raccontando una frottola mentre ero convinto che volesse
dire l'esatto contrario, e
> cioč essersi bevuto la bugia come se fosse la veritą!
>
> Cosa mi dite? Qual č la versione utilizzata nella lingua parlata?
>

Sempre quella che hai letto sul dizionario.

Sciasbat

unread,
Feb 8, 2000, 3:00:00 AM2/8/00
to
Simon was Simone, avend dal temp da perde, l'ha scricc in
it.cultura.linguistica.italiano:

>Cosa mi dite? Qual è la versione utilizzata nella lingua parlata?

E' quella del Devoto-Oli. La cosa curiosa e' che da piccolo pure io lo
intendevo nel senso opposto e conosco altri che l'hanno fatto.

--
Sciasbat
Avete la "R:" di autluc o non sapete quotare?
Non stupitevi allora se non vi rispondo.
[mail:<sciasbat_at_inorbit.com>]

Mariuccia Ruta

unread,
Feb 8, 2000, 3:00:00 AM2/8/00
to
"Simon was Simone" <simone_richelmy@NO_SPAM_libero.it> wrote:

> Ho appena letto sul Devoto-Oli che l'espressione "Mangiare la foglia" significa aver capito che
> qualcuno ci sta raccontando una frottola mentre ero convinto che volesse dire l'esatto contrario, e

> cioè essersi bevuto la bugia come se fosse la verità!


>
> Cosa mi dite? Qual è la versione utilizzata nella lingua parlata?

*Mangiare la foglia*. Credo stia per: "intuire le vere intenzioni di
qualcuno"; "cogliere al volo il vero significato (generalmente
recondito) di una frase o di un discorso".

--
Ciao
Mariuccia®


Maurizio Codogno

unread,
Feb 8, 2000, 3:00:00 AM2/8/00
to
In article <87oqlh$38g$1...@fe1.cs.interbusiness.it>,

Simon was Simone <simone_richelmy@NO_SPAM_libero.it> wrote:
: Ho appena letto sul Devoto-Oli che l'espressione "Mangiare la foglia"
: significa aver capito che qualcuno ci sta raccontando una frottola

Che e` quello che ho sempre pensato.

.mau.

Paolo Bonardi

unread,
Feb 8, 2000, 3:00:00 AM2/8/00
to

Sciasbat g'ha scritt:

> Avete la "R:" di autluc o non sapete quotare?

Cumpra netscheip (quater punt cinq o quater punt sett) che l'č megli.

Paolo


Vitt

unread,
Feb 8, 2000, 3:00:00 AM2/8/00
to
Maurizio Codogno nel messaggio <87p5b4$g2g$1...@beatles.cselt.it> ha scritto:

Facciamo un passo avanti: da dove deriva?
--
Bye
Vitt

ICQ 56664938

pegasovagante

unread,
Feb 13, 2000, 3:00:00 AM2/13/00
to

Vitt <v.m...@iol.it> scritto nell'articolo
<4a21assqvht6ga895...@4ax.com>...


> Facciamo un passo avanti: da dove deriva?


Non lo so. Ma essendo espressione non ovvia, sottintende qualcosa che una
volta, da qualche parte, dev'essere stata proverbiale. Vedo due piste: 1)
l'agricoltura e 2) l'aneddotica popolare (quella di "salvare capra e
cavoli" e cosě via). Ci sono dei libri di Carlo Lapucci (un grande) su
questi argomenti ma non li ho.
Conclusione: vorrei saperlo anch'io!

0 new messages