Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Nelle more...

12 views
Skip to first unread message

Sergio

unread,
Apr 16, 2003, 3:33:41 AM4/16/03
to
Si trova ovunque nel burocratese, ma qualcuno ne conosce l'etimologia?
Grazie.

--
Ciao.
Sergio®

Maurizio Pistone

unread,
Apr 16, 2003, 3:50:52 AM4/16/03
to
Sergio <sergio_...@tin.it> ha scritto su
it.cultura.linguistica.italiano:

>Si trova ovunque nel burocratese, ma qualcuno ne conosce l'etimologia?

dal latino mora = indugio, ritardo, dilazione; da cui anche:

moroso = colui che è in ritardo
moratoria = provvedimento di sospensione di una scadenza
remora = ciò che trattiene, provoca un ritardo


--
Maurizio Pistone - Torino
strenua nos exercet inertia Hor.
scri...@mauriziopistone.it
http://www.mauriziopistone.it
http://www.lacabalesta.it

Marco Margottini

unread,
Apr 16, 2003, 6:19:58 AM4/16/03
to

"Maurizio Pistone" <scri...@mauriziopistone.it> ha scritto nel messaggio
news:7j2q9vg5h8v50t90l...@4ax.com...

> Sergio <sergio_...@tin.it> ha scritto su
> it.cultura.linguistica.italiano:
>
> >Si trova ovunque nel burocratese, ma qualcuno ne conosce l'etimologia?
>
> dal latino mora = indugio, ritardo, dilazione;

Per il Campanini-Carboni poi, 'mora', non ha chiara etimologia; vi si può
accostare l'antico irlandese 'mar(a)lm': 'io rimango'.

--
Ciao,
Marco


Giovanni Drogo

unread,
Apr 17, 2003, 10:01:14 AM4/17/03
to
On Wed, 16 Apr 2003, Maurizio Pistone wrote:

> moroso = colui che è in ritardo

Da piccolo quando sentivo parlare dello "sfratto degli inquilini
morosi", dato che in lombardo "i morosi" sono "i fidanzati" mi domandavo
perche' i padroni di casa si accanissero contro questi poveri
fidanzatini levandogli la casa prima che potessero sposarsi.

Avevo infatti una pessima opinione dei padroni di casa (affittatori), e
ritenevo che la lapide marmorea con "divieto di affissione" che
compariva sulla case INCIS indicasse il divieto di affittarle.

Maurizio Pistone

unread,
Apr 17, 2003, 12:15:52 PM4/17/03
to
Giovanni Drogo <dr...@rn.bastiani.tt> ha scritto su
it.cultura.linguistica.italiano:

>Avevo infatti una pessima opinione dei padroni di casa (affittatori), e
>ritenevo che la lapide marmorea con "divieto di affissione" che
>compariva sulla case INCIS indicasse il divieto di affittarle.

Mio fratello si stupiva che, ad ogni ogni ricorrenza più o meno
importante, si scoprisse casualmente una lapide

Sergio

unread,
Apr 17, 2003, 4:12:50 PM4/17/03
to
On Thu, 17 Apr 2003 16:01:14 +0200, Giovanni Drogo
<dr...@rn.bastiani.tt> wrote:

>Avevo infatti una pessima opinione dei padroni di casa (affittatori), e
>ritenevo che la lapide marmorea con "divieto di affissione" che
>compariva sulla case INCIS indicasse il divieto di affittarle.

Se avessi visto striscialanotizia di due giorni fa sapresti che a
Palermo in diverse di tali lapidi si legge: d'ivieto d'affissione!

--
Ciao.
SergioŽ

0 new messages