Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

confanno/confacciono

137 views
Skip to first unread message

ago

unread,
May 23, 2012, 5:07:25 PM5/23/12
to
si può dire "confacciono" anziché confanno?
grazie mille
ago


Enrico Gregorio

unread,
May 23, 2012, 5:20:43 PM5/23/12
to
ago <agono...@nonesiste.it> scrive:

> si può dire "confacciono" anziché confanno?

Voce del verbo "confacciare"?

Ciao
Enrico

ago

unread,
May 24, 2012, 1:06:30 AM5/24/12
to

"Enrico Gregorio" <Facile.d...@in.rete.it> ha scritto nel messaggio
news:230520122320439932%Facile.d...@in.rete.it...
> ago <agono...@nonesiste.it> scrive:
>
>> si può dire "confacciono" anziché confanno?
>
> Voce del verbo "confacciare"?

:))
ricordavo una forma arcaica e desueta, ma utilizzabile. confacciono, per
l'appunto ;)
grazie


Epimeteo

unread,
May 24, 2012, 1:40:19 AM5/24/12
to

"Enrico Gregorio" <Facile.d...@in.rete.it> ha scritto nel messaggio
news:230520122320439932%Facile.d...@in.rete.it...
> ago <agono...@nonesiste.it> scrive:
>> si può dire "confacciono" anziché confanno?

> Voce del verbo "confacciare"?

Credo di no, perché, anche se esistesse, il verbo "confacciare" farebbe
"confacciano"...

Bisognerebbe scoprire l'esistenza del verbo "confacere" oppure inventarlo e
dargli un significato.
Potrebbe essere solo una variante arcaica di "confare"...

Epi
---
"... a Te solo, Buon Signore,
si confanno gloria e onore,
a Te ogni laude et benedizione...
A Te solo si confanno,
che l'altissimo Tu sei
e null'omo degno è
Te mentovare..."
http://www.youtube.com/watch?v=aYdepwbwbeY
(cit. confatta)






Roger

unread,
May 24, 2012, 3:02:24 AM5/24/12
to
Epimeteo ha scritto:

> [...]

> Credo di no, perché, anche se esistesse, il verbo "confacciare" farebbe
> "confacciano"...

"Confacciono" potrebbe essere una forma arcaica, ma neanche poi
tanto, del congiuntivo presente del verbo "confarsi".

"Credo che le battute stile chat non si confacciono ad un gruppo
serioso come ICLIt"

No, eh?

Eppure mi pare di aver incontrato in letteratura qualche esempio
dell'uso di questa forma.
Ma non me ne viene in mente neppure uno.

Ciao,
Roger

Enrico Gregorio

unread,
May 24, 2012, 4:41:36 AM5/24/12
to
Epimeteo <ep...@tin.it> scrive:

> "Enrico Gregorio" <Facile.d...@in.rete.it> ha scritto nel messaggio
> news:230520122320439932%Facile.d...@in.rete.it...
> > ago <agono...@nonesiste.it> scrive:
> >> si pu� dire "confacciono" anzich� confanno?
>
> > Voce del verbo "confacciare"?
>
> Credo di no, perch�, anche se esistesse, il verbo "confacciare" farebbe
> "confacciano"...

Gi�: "confaccire"? Metti l'accento dove preferisci.

> Bisognerebbe scoprire l'esistenza del verbo "confacere" oppure inventarlo e
> dargli un significato.
> Potrebbe essere solo una variante arcaica di "confare"...

Per� si dice "ronfano" e non "ronfanno".

Ciao
Enrico

Una voce dalla Germania

unread,
May 24, 2012, 4:57:17 AM5/24/12
to
Enrico Gregorio schrieb:
> Però si dice "ronfano" e non "ronfanno".


Ronfanno sarebbe la 3° persona plurale dell'indicativo
presente del verbo ronfare, composto formato dal prefisso
ron- e fare. :-)
Dopo ci spieghi quando hai inventato il prefisso ron- e cosa
significa.

orpheus

unread,
May 24, 2012, 5:04:23 AM5/24/12
to
Eh? Mica se l'è inventato O__O
significa dormire saporitamente, russare
[lat. tardo rhonchare, der. di rhonchus «il russare»: v. ronco1]

http://www.treccani.it/vocabolario/ronfare/

edi'®

unread,
May 24, 2012, 5:08:45 AM5/24/12
to
"orpheus" <CAPPELLO...@TOGLILOemail.it> ha scritto �

>> Ronfanno sarebbe la 3� persona plurale dell'indicativo presente del
>> verbo ronfare, composto formato dal prefisso ron- e fare. :-) Dopo ci
>> spieghi quando hai inventato il prefisso ron- e cosa significa.
>
> Eh? Mica se l'� inventato O__O
> significa dormire saporitamente, russare

Forse ronfacevi durante la risposta...

E.D.

orpheus

unread,
May 24, 2012, 5:11:36 AM5/24/12
to
edi'® wrote:

> "orpheus" <CAPPELLO...@TOGLILOemail.it> ha scritto ì
>
> > > Ronfanno sarebbe la 3° persona plurale dell'indicativo presente
> > > del verbo ronfare, composto formato dal prefisso ron- e fare. :-)
> > > Dopo ci spieghi quando hai inventato il prefisso ron- e cosa
> > > significa.
> >
> > Eh? Mica se l'è inventato O__O
> > significa dormire saporitamente, russare
>
> Forse ronfacevi durante la risposta...

Mah... allora non seguo
Si era partiti da :si dice ronfano, e non ronfanno.



edi'®

unread,
May 24, 2012, 5:17:24 AM5/24/12
to
"orpheus" <CAPPELLO...@TOGLILOemail.it> ha scritto

>> > Eh? Mica se l'� inventato O__O
>> > significa dormire saporitamente, russare
>>
>> Forse ronfacevi durante la risposta...
>
> Mah... allora non seguo
> Si era partiti da :si dice ronfano, e non ronfanno.

Gi�, e la motivazione �:
"Ronfanno sarebbe la 3� persona plurale dell'indicativo presente
del verbo ronfare, composto formato dal prefisso ron- e fare. :-)
Dopo ci spieghi quando hai inventato il prefisso ron- e cosa significa"

E.D.

orpheus

unread,
May 24, 2012, 5:19:28 AM5/24/12
to
edi'® wrote:

> "orpheus" <CAPPELLO...@TOGLILOemail.it> ha scritto
>
> >>> Eh? Mica se l'è inventato O__O
> >>> significa dormire saporitamente, russare
> > >
> > > Forse ronfacevi durante la risposta...
> >
> > Mah... allora non seguo
> > Si era partiti da :si dice ronfano, e non ronfanno.
>
> Già, e la motivazione è:
> "Ronfanno sarebbe la 3° persona plurale dell'indicativo presente
> del verbo ronfare, composto formato dal prefisso ron- e fare. :-)
> Dopo ci spieghi quando hai inventato il prefisso ron- e cosa
> significa"

Cioè... gli ha messo in bocca quello che gli è parso a lui! *eg*

edi'®

unread,
May 24, 2012, 5:22:54 AM5/24/12
to
"orpheus" <CAPPELLO...@TOGLILOemail.it> ha scritto

>> > Si era partiti da :si dice ronfano, e non ronfanno.
>>
>> Già, e la motivazione è:
>> "Ronfanno sarebbe la 3° persona plurale dell'indicativo presente
>> del verbo ronfare, composto formato dal prefisso ron- e fare. :-)
>> Dopo ci spieghi quando hai inventato il prefisso ron- e cosa
>> significa"
>
> Cioè... gli ha messo in bocca quello che gli è parso a lui! *eg*

Mannò, ha fatto una battuta stile chat come è la regola
(esclusi tre partecipanti) per noi povericlisti

E.D.

orpheus

unread,
May 24, 2012, 5:25:07 AM5/24/12
to
edi'® wrote:

> "orpheus" <CAPPELLO...@TOGLILOemail.it> ha scritto
>
> >>> Si era partiti da :si dice ronfano, e non ronfanno.
> > >
> > > Giŕ, e la motivazione č:
> > > "Ronfanno sarebbe la 3° persona plurale dell'indicativo presente
> > > del verbo ronfare, composto formato dal prefisso ron- e fare. :-)
> > > Dopo ci spieghi quando hai inventato il prefisso ron- e cosa
> > > significa"
> >
> > Cioč... gli ha messo in bocca quello che gli č parso a lui! eg
>
> Mannň, ha fatto una battuta stile chat come č la regola
> (esclusi tre partecipanti) per noi povericlisti

sě, l'ho capito
perň mettendogli in bocca quello che gli č parso a lui...
scostumato!

Enrico Gregorio

unread,
May 24, 2012, 4:02:58 PM5/24/12
to
Una voce dalla Germania <tradu...@sags-per-mail.de> scrive:
Ma è ovvio! "Fare ron", dove "ron" è voce onomatopeica
per le fusa del gatto: dunque gli uomini ronfano e i
gatti ronfanno. C'è in tutti i dizionari, mi meraviglio. ;-)

Ciao
Enrico

Sergio Michele

unread,
May 25, 2012, 4:07:22 AM5/25/12
to

"ago" <agono...@nonesiste.it> ha scritto nel messaggio
news:4fbdc1d6$0$1380$4faf...@reader2.news.tin.it...
Anch'io. Ho cercato "facciono" e ho trovato solo refusi, poi con google
libri ho avuto miglior fortuna. Ti mando un link, tanto per far dispetto a
qualcuno:

http://tinyurl.com/7dy9syr

Ovvero, in forma estesa:

http://books.google.it/books?id=55BNAAAAcAAJ&pg=PA12&dq=facciono&hl=it&sa=X&ei=YtK-T73oDIHP4QTs9oGRCg&ved=0CDIQ6AEwADgK#v=onepage&q=facciono&f=false

Se lo scarichi in pdf guarda a pagina 29.

Il copia incolla è impossibile.

Ciao.

Sergio.

Klaram

unread,
May 25, 2012, 6:15:14 AM5/25/12
to
Il 25/05/2012 10.07, Sergio Michele ha scritto:
>
> "ago" <agono...@nonesiste.it> ha scritto nel messaggio
> news:4fbdc1d6$0$1380$4faf...@reader2.news.tin.it...

>>>> si può dire "confacciono" anziché confanno?

>> ricordavo una forma arcaica e desueta, ma utilizzabile. confacciono,
>> per l'appunto ;)
>
> Anch'io. Ho cercato "facciono" e ho trovato solo refusi, poi con google
> libri ho avuto miglior fortuna. Ti mando un link, tanto per far dispetto
> a qualcuno:
>
> http://tinyurl.com/7dy9syr
>
> Ovvero, in forma estesa:
>
> http://books.google.it/books?id=55BNAAAAcAAJ&pg=PA12&dq=facciono&hl=it&sa=X&ei=YtK-T73oDIHP4QTs9oGRCg&ved=0CDIQ6AEwADgK#v=onepage&q=facciono&f=false

Sono forme arcaiche e desuete di composti di fare, ma regolari, poi
hanno prevalso le forme attuali.
Per esempio, la stessa cosa è accaduta per "disfare", ma per certe forme
abbiamo ancora sia quelle modificate sia quelle regolari: disfiamo e
disfiate accanto a disfacciamo e disfacciate.

k

ago

unread,
May 26, 2012, 3:39:59 AM5/26/12
to

"Sergio Michele" <mitto...@hotmail.com> ha scritto nel messaggio
news:4fbf416f$1$1380$4faf...@reader2.news.tin.it...

>> ricordavo una forma arcaica e desueta, ma utilizzabile. confacciono, per
>> l'appunto ;)
>
> Anch'io. Ho cercato "facciono" e ho trovato solo refusi, poi con google
> libri ho avuto miglior fortuna. Ti mando un link, tanto per far dispetto
> a qualcuno:

Grazie mille, mi sei stato di grande aiuto. Queste sono cose che si
confacciono ad un ng come questo (ho uno humour inglese, non ci fate caso
:(()

Saluti e ancora grazie
Angelo


ADPUF

unread,
May 26, 2012, 6:03:33 PM5/26/12
to
ago, 09:39, sabato 26 maggio 2012:

> ho uno humour inglese


Invece gli americani hanno lo humor.

Comunque, cercheremo di sopravvivere.


--
"I like quoting Einstein. Know why? Because nobody dares
contradict you."
-- Studs Terkel

ago

unread,
May 27, 2012, 11:10:05 AM5/27/12
to

"ADPUF" <flyh...@mosq.it> ha scritto nel messaggio
news:4fc1534c$0$1378$4faf...@reader2.news.tin.it...
> ago, 09:39, sabato 26 maggio 2012:
>
>> ho uno humour inglese
>
>
> Invece gli americani hanno lo humor.

l'ho appreso da te. grazie

> Comunque, cercheremo di sopravvivere.

spero non richieda troppo impegno ;)
ciao


joema...@gmail.com

unread,
Jan 20, 2016, 11:40:44 AM1/20/16
to
Il verbo sarebbe "confacere", in quanto anticamente era "facere" e non "fare".
Arcaico, desueto, ma non inventato, con+facere.
Ciao
Giuseppe

Maurizio Pistone

unread,
Jan 20, 2016, 11:44:27 AM1/20/16
to
<joema...@gmail.com> wrote:

> Il verbo sarebbe "confacere", in quanto anticamente era "facere" e non "fare".

Altissimu, onnipotente, bon Signore,
tue so' le laude, la gloria e 'honore et onne benedictione.
Ad te solo, Altissimo, se konfàno et nullu homo ène dignu te mentovare


<https://www.google.it/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&espv=2&ie=UTF-8#q=si+conf%C3%A0>

--
Maurizio Pistone strenua nos exercet inertia Hor.
http://blog.mauriziopistone.it
http://www.lacabalesta.it
0 new messages