Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Ghanese

2 views
Skip to first unread message

mutaforme

unread,
Sep 14, 2003, 6:57:28 PM9/14/03
to
Hanno pubblicato una lettera sulla Gazzetta dello sport in cui si
discuteva se questo termine sia corretto per indicare un abitante del
Ghana. Secondo Devoto Oli no, secondo la Gazzetta sě. voi che n e
pensate?

--
May God bless and keep you always,
May your wishes all come true.
Mi trovi anche su www.filmup.com/forum/index.php

mb

unread,
Sep 15, 2003, 3:12:13 AM9/15/03
to
mutaforme <ilmurodigo...@libero.it> wrote

> Hanno pubblicato una lettera sulla Gazzetta dello sport in cui si
> discuteva se questo termine sia corretto per indicare un abitante del
> Ghana. Secondo Devoto Oli no, secondo la Gazzetta sě. voi che n e
> pensate?

Prova Inghannato.

Marco Cimarosti

unread,
Sep 16, 2003, 7:50:28 AM9/16/03
to
mutaforme ha scritto:

> Hanno pubblicato una lettera sulla Gazzetta dello sport in cui si
> discuteva se questo termine sia corretto per indicare un abitante del
> Ghana. Secondo Devoto Oli no, secondo la Gazzetta sě. voi che n e
> pensate?

Pare che si dica "ghaneano":
http://www.garzantilinguistica.it/digita/parola.html?parola=ghaneano

Ciao.
Marco

--

questo articolo e` stato inviato via web dal servizio gratuito
http://www.newsland.it/news segnala gli abusi ad ab...@newsland.it


Epimeteo

unread,
Sep 16, 2003, 10:51:33 AM9/16/03
to

"Marco Cimarosti" <marco.c...@europe.com> ha scritto nel messaggio
news:bk6tb7$13j$1...@news.newsland.it...

> mutaforme ha scritto:
> > Hanno pubblicato una lettera sulla Gazzetta dello sport in cui si
> > discuteva se questo termine sia corretto per indicare un abitante del
> > Ghana. Secondo Devoto Oli no, secondo la Gazzetta sě. voi che n e
> > pensate?
>
> Pare che si dica "ghaneano":
> http://www.garzantilinguistica.it/digita/parola.html?parola=ghaneano

Cosě dice anche il De Mauro, mentre lo Zingarelli riporta solo "ghanese".
Il Merriam-Webster online riporta "Ghanaian", "Ghanian" e "Ghanese".
Secondo me, la lingua italiana "preferirebbe" dire "ghanese" o, al massimo,
"ghaniano" (infatti, su Google, i "ghanese" prevalgono nettamente), ma comanda
l'inglese e l'italiano si adegua...

Comunque nel sito (in inglese) della Repubblica del Ghana gli abitanti sono chiamati
"Ghanaians".

Ciao,
Epimeteo

0 new messages