Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Si declina ogni responsabilità

952 views
Skip to first unread message

Quannetevechjuca***

unread,
Jun 29, 2014, 11:18:55 AM6/29/14
to
Cartello all'imbocco di una strada privata che conduce ad una
spiaggia: "Transitando liberamente nella nostra propriet� si
declina ogni responsabilit� per incidenti o infortuni. La
direzione. "

Mi suona un p� oscuro. Chi � che declina ogni responsabilit�?
Colui che transita liberamente?
--

Giacobino da Tradate

unread,
Jun 29, 2014, 11:57:03 AM6/29/14
to
Il 29/06/2014 17.18, Quannetevechjuca*** ha scritto:

> "Transitando liberamente nella nostra propriet� si
> declina ogni responsabilit� per incidenti o infortuni. La
> direzione. "

> Mi suona un p� oscuro. Chi � che declina ogni responsabilit�?

il proprietario, chi altri?

Usano una locuzione impersonale "si declina", sul calco di : si
diffida... si dice... si fa divieto di...









--
Guillotin n'avait coup� trop peux

Maurizio Pistone

unread,
Jun 29, 2014, 12:01:01 PM6/29/14
to
Giacobino da Tradate <giac...@tradate.va.it> wrote:

> > "Transitando liberamente nella nostra propriet� si
> > declina ogni responsabilit� per incidenti o infortuni. La
> > direzione. "
>
> > Mi suona un p� oscuro. Chi � che declina ogni responsabilit�?
>
> il proprietario, chi altri?
>
> Usano una locuzione impersonale "si declina", sul calco di : si
> diffida... si dice... si fa divieto di...

si usano due espressioni impersonali (un gerundio, ed un "si
passivante"), che fanno riferimento a due soggetti logici diversi: chi
declina non � chi transita

--
Maurizio Pistone strenua nos exercet inertia Hor.
http://blog.mauriziopistone.it
http://www.lacabalesta.it
http://blog.ilpugnonellocchio.it

Quannetevechjuca***

unread,
Jun 29, 2014, 12:05:37 PM6/29/14
to
scri...@mauriziopistone.it (Maurizio Pistone) ha scritto:
> Giacobino da Tradate <giac...@tradate.va.it> wrote:
>
>> > "Transitando liberamente nella nostra propriet� si
>> > declina ogni responsabilit� per incidenti o infortuni. La
>> > direzione. "
>>
>> > Mi suona un p� oscuro. Chi � che declina ogni responsabilit�?
>>
>> il proprietario, chi altri?
>>
>> Usano una locuzione impersonale "si declina", sul calco di : si
>> diffida... si dice... si fa divieto di...
>
> si usano due espressioni impersonali (un gerundio, ed un "si
> passivante"), che fanno riferimento a due soggetti logici diversi: chi
> declina non � chi transita
>

Si certo. Ma scrivendolo in questo modo non � sbagliato? Insomma
facendo riferimento a due soggetti diversi nella stessa frase non
si esprime un significato diverso da quello che intendevano?

> --
> Maurizio Pistone strenua nos exercet inertia Hor.
> http://blog.mauriziopistone.it
> http://www.lacabalesta.it
> http://blog.ilpugnonellocchio.it
>


--

Giacobino da Tradate

unread,
Jun 29, 2014, 12:06:23 PM6/29/14
to
Il 29/06/2014 17.57, Giacobino da Tradate ha scritto:

>> "Transitando liberamente nella nostra propriet� si
>> declina ogni responsabilit� per incidenti o infortuni. La
>> direzione. "

>> Mi suona un po' oscuro.

forse eri ironico perche' la forma e' un po' un anacoluto. Ma non e'
sbagliata:

VOI transitando, NOI si declina.

Quannetevechjuca***

unread,
Jun 29, 2014, 12:13:23 PM6/29/14
to
Giacobino da Tradate <giac...@tradate.va.it> ha scritto:
> Il 29/06/2014 17.57, Giacobino da Tradate ha scritto:
>
>>> "Transitando liberamente nella nostra propriet� si
>>> declina ogni responsabilit� per incidenti o infortuni. La
>>> direzione. "
>
>>> Mi suona un po' oscuro.
>
> forse eri ironico perche' la forma e' un po' un anacoluto.

ero ironico si'!!

>Ma non e'
> sbagliata:
>
> VOI transitando, NOI si declina.
>

uhm, il dubbio era proprio se fosse sbagliata o solo un p� ambigua.

In ogni caso, non l'avrei scritta cos�. Mi ha fatto ridere appena
l'ho vista.

>
>
>
> --
> Guillotin n'avait coup� trop peux
>


--

Maurizio Pistone

unread,
Jun 29, 2014, 1:33:58 PM6/29/14
to
Quannetevechjuca*** <Quannete...@gmail.com> wrote:

> Si certo. Ma scrivendolo in questo modo non � sbagliato? Insomma
> facendo riferimento a due soggetti diversi nella stessa frase non
> si esprime un significato diverso da quello che intendevano?

certo, � sbagliato, la frase � comprensibilie solo perch� uno indovina a
senso quello che vuole dire

Davide Pioggia

unread,
Jun 29, 2014, 1:44:36 PM6/29/14
to
Giacobino da Tradate ha scritto:

> VOI transitando, NOI si declina.

Direi che non va bene, perch� il gerundio non � un modo finito. Di fatto �
un avverbio verbale (� una brutta espressione, ma � cos�, come il participio
� un aggettivo verbale), per cui il soggetto � lo stesso della principale.
Se dico:
sono arrivato camminando
non posso intendere cos�:
sono arrivato io, camminando tu

--
Saluti.
D.



Klaram

unread,
Jun 29, 2014, 2:58:43 PM6/29/14
to
Quannetevechjuca*** ha spiegato il 29/06/2014 :
> scri...@mauriziopistone.it (Maurizio Pistone) ha scritto:
>> Giacobino da Tradate <giac...@tradate.va.it> wrote:
>>
>>>> "Transitando liberamente nella nostra proprietᅵ si
>>>> declina ogni responsabilitᅵ per incidenti o infortuni. La
>>>> direzione. "
>>>
>>>> Mi suona un pᅵ oscuro. Chi ᅵ che declina ogni responsabilitᅵ?
>>>
>>> il proprietario, chi altri?

>> si usano due espressioni impersonali (un gerundio, ed un "si
>> passivante"), che fanno riferimento a due soggetti logici diversi: chi
>> declina non ᅵ chi transita
>>
>
> Si certo. Ma scrivendolo in questo modo non ᅵ sbagliato? Insomma
> facendo riferimento a due soggetti diversi nella stessa frase non
> si esprime un significato diverso da quello che intendevano?

Si capisce a senso, ma avrebbero potuto essere piᅵ chiari e diretti.

Grammaticalmente, la storia dei due soggetti diversi non ᅵ felice.
Sembra che la direzione, mentre transita liberamente nella (propria)
prorpietᅵ, declini ogni responsabilitᅵ ecc.

Nel merito, mi vien da chiedermi: basta un cartello per non avere
responsabilitᅵ in caso di incidente? Per esempio se uno cade in una
buca?
L'espressione "transitando liberamente" ᅵ di fatto un'autorizzazione al
transito... io mi sarei cautelata con un bel divieto. :-)
E se ci fosse un diritto di passaggio, devono stare molto attenti,
perchᅵ il responsabile, della manutenzione ecc. ecc., ᅵ il
proprietario.

k

Klaram

unread,
Jun 29, 2014, 3:00:51 PM6/29/14
to
Davide Pioggia ha pensato forte :
> Giacobino da Tradate ha scritto:
>
>> VOI transitando, NOI si declina.
>
> Direi che non va bene, perchᅵ il gerundio non ᅵ un modo finito. Di fatto ᅵ
> un avverbio verbale (ᅵ una brutta espressione, ma ᅵ cosᅵ, come il participio
> ᅵ un aggettivo verbale), per cui il soggetto ᅵ lo stesso della principale.
> Se dico:
> sono arrivato camminando
> non posso intendere cosᅵ:
> sono arrivato io, camminando tu

Certo. Ho risposto senza leggere tutto il filone. :-))

k

ADPUF

unread,
Jun 29, 2014, 6:20:22 PM6/29/14
to
Maurizio Pistone 19:33, domenica 29 giugno 2014:
> Quannetevechjuca*** <Quannete...@gmail.com> wrote:
>
>> Si certo. Ma scrivendolo in questo modo non � sbagliato?
>> Insomma
>> facendo riferimento a due soggetti diversi nella stessa
>> frase non si esprime un significato diverso da quello che
>> intendevano?
>
> certo, � sbagliato, la frase � comprensibilie solo perch� uno
> indovina a senso quello che vuole dire


Scritto da bestie.

"Transitando liberamente nella nostra propriet� si rischia una
fucilata. La direzione declina ogni responsabilit� per
incidenti o infortuni."

A parte che la responsabilit� non � di questa
fantomatica "direzione" (minuscolo?) ma del proprietario.

Non era pi� semplice:
"Propriet� privata.
Transito libero.
La Direzione/Propriet� declina ogni responsabilit�."


Ma si sa: l'Inghilterra � un paese pragmatico, l'Italia � un
paese burocratico, che adora l'impersonale senza firma
responsabilizzante.


In America scrivono cos�:
"Se leggi questo cartello e sei ancora vivo, scappa!"

Quando si dice pragmatismo.


--
AIOE ���

ADPUF

unread,
Jun 29, 2014, 6:22:50 PM6/29/14
to
Klaram 20:58, domenica 29 giugno 2014:
>
> Nel merito, mi vien da chiedermi: basta un cartello per non
> avere
> responsabilitᅵ in caso di incidente? Per esempio se uno cade
> in una buca?


Mah, ci sarᅵ una copiosa giurisprudenza, penso.


> L'espressione "transitando liberamente" ᅵ di fatto
> un'autorizzazione al transito... io mi sarei cautelata con un
> bel divieto. :-)
> E se ci fosse un diritto di passaggio, devono stare molto
> attenti,
> perchᅵ il responsabile, della manutenzione ecc. ecc., ᅵ il
> proprietario.


Mi pare che i proprietari di terreni prospicienti una spiaggia
non possono vietare l'accesso dei bagnanti alla battigia (zona
pubblica).


--
AIOE ᅵᅵᅵ

LAB

unread,
Jun 29, 2014, 6:53:01 PM6/29/14
to
Praticamente dicono che per legge sono obbligati a lasciar passare la
gente nella loro propriet�, ma ci� non li aggrada neanche un po'. Perci�,
SECONDO LORO, se chi passa si fa male sono affari suoi :-)

Il primo che disgraziatamente si fa male e gli fa causa la vince... :-)


--
Gianluca

Roger

unread,
Jun 30, 2014, 6:51:45 AM6/30/14
to
Klaram ha scritto:

> [...]

> Grammaticalmente, la storia dei due soggetti diversi non ᅵ felice.
> Sembra che la direzione, mentre transita liberamente nella (propria)
> prorpietᅵ, declini ogni responsabilitᅵ ecc.

La frase suona un po' come il vecchio adagio:

Sbagliando si impara.

Chi ᅵ che sbaglia?
E chi ᅵ che impara?

Non lo sapremo mai :-)


> k

Ciao,
Roger

Klaram

unread,
Jun 30, 2014, 7:15:48 AM6/30/14
to
Roger ha pensato forte :
Impara chi sbaglia, ovviamente.

Perᅵ se uno ᅵ intelligente puᅵ imparare anche dagli errori altrui, ma
i vecchi adagi non sono cosᅵ sofisticati. :-))

k

Maurizio Pistone

unread,
Jun 30, 2014, 7:35:12 AM6/30/14
to
Roger <rugfa...@tin.it> wrote:

> La frase suona un po' come il vecchio adagio:
>
> Sbagliando si impara.
>
> Chi � che sbaglia?

chiunque di noi

> E chi � che impara?

colui che sbaglia

la frase � perfettamente chiara, e grammaticale

Roger

unread,
Jun 30, 2014, 8:00:39 AM6/30/14
to
Maurizio Pistone ha scritto:

> Roger wrote:

>> La frase suona un po' come il vecchio adagio:

>> Sbagliando si impara.

>> Chi � che sbaglia?

> chiunque di noi

>> E chi � che impara?

> colui che sbaglia

> la frase � perfettamente chiara, e grammaticale

Questo lo sapevo anch'io :-)

Per�, sintatticamente e grammaticalmente, � identica a

"Transitando... si declina..."

che tu hai commentato:

"la frase � comprensibilie solo perch� uno indovina a
senso quello che vuole dire"

Ciao,
Roger

Roger

unread,
Jun 30, 2014, 8:12:22 AM6/30/14
to
Quannetevechjuca*** ha scritto:

> [...[

Mi suona un p� oscuro.

Alla domanda si risponde a parte.
Per� sappi che non si scrive p�, in quanto si tratta
del troncamento di "poco" e quindi va scritto po'
dove l'apostrofo sta ad indicare che � caduta la
sillaba "co".

Ciao,
Roger

edi'®

unread,
Jun 30, 2014, 8:12:21 AM6/30/14
to
Il 30/06/2014 14.00, Roger ha scritto:

>>> Sbagliando si impara.
> ...
>
> Per�, sintatticamente e grammaticalmente, � identica a
>
> "Transitando... si declina..."

Non proprio: nella prima il soggetto che sbaglia � anche colui che
impara, nella seconda chi transita non pu� essere chi declina.

Il tuo esempio sarebbe calzante se la frase in esame fosse qualcosa
come: transitando nella nostra propriet�
- si acconsente tacitamente a sollevarci da ogni responsabilit�
- lo si fa a proprio rischio e pericolo
- si rischia una fucilata
- etc.

E.D.

Roger

unread,
Jun 30, 2014, 8:33:03 AM6/30/14
to
edi'� ha scritto:

> Il 30/06/2014 14.00, Roger ha scritto:

>>>> Sbagliando si impara.
>> ...

>> Per�, sintatticamente e grammaticalmente, � identica a

>> "Transitando... si declina..."

> Non proprio: nella prima il soggetto che sbaglia � anche colui che impara,
> nella seconda chi transita non pu� essere chi declina.

Si tratta di una deduzione, logica finch� vuoi, ma pur sempre
una deduzione.

> E.D.

Ciao,
Roger

Maurizio Pistone

unread,
Jun 30, 2014, 8:48:06 AM6/30/14
to
Roger <rugfa...@tin.it> wrote:

> >> Sbagliando si impara.
>
> >> Chi � che sbaglia?
>
> > chiunque di noi
>
> >> E chi � che impara?
>
> > colui che sbaglia
>
> > la frase � perfettamente chiara, e grammaticale
>
> Questo lo sapevo anch'io :-)
>
> Per�, sintatticamente e grammaticalmente, � identica a
>
> "Transitando... si declina..."

no, � completanebte diversa, e mi sembrava di averlo spiegato

Maurizio Pistone

unread,
Jun 30, 2014, 8:48:06 AM6/30/14
to
Roger <rugfa...@tin.it> wrote:

> > Non proprio: nella prima il soggetto che sbaglia � anche colui che impara,
> > nella seconda chi transita non pu� essere chi declina.
>
> Si tratta di una deduzione, logica finch� vuoi, ma pur sempre
> una deduzione

no, � la sintassi delle frasi implicite ed impersonali

edi'®

unread,
Jun 30, 2014, 8:53:26 AM6/30/14
to
Il 30/06/2014 14.33, Roger ha scritto:
nella prima il soggetto che sbaglia � anche colui che
>> impara, nella seconda chi transita non pu� essere chi declina.
>
> Si tratta di una deduzione, logica finch� vuoi, ma pur sempre
> una deduzione.

Sbagliando si impara, dormendo si sogna, viaggiando si cresce, lavorando
si guadagna, prendendo il sole ci si abbronza...
non c'� mai cambio di soggetto quando un'impersonale segue un gerundio.

E.D.

Maurizio Pistone

unread,
Jun 30, 2014, 9:02:55 AM6/30/14
to
edi'� <zo...@tiscali.it> wrote:

> Sbagliando si impara, dormendo si sogna, viaggiando si cresce, lavorando
> si guadagna, prendendo il sole ci si abbronza...
> non c'� mai cambio di soggetto quando un'impersonale segue un gerundio

normalmente, col gerundio non ci dovrebbe essere mai cambio di soggetto

edi'®

unread,
Jun 30, 2014, 9:05:21 AM6/30/14
to
Il 30/06/2014 15.02, Maurizio Pistone ha scritto:

>> Sbagliando si impara, dormendo si sogna, viaggiando si cresce, lavorando
>> si guadagna, prendendo il sole ci si abbronza...
>> non c'� mai cambio di soggetto quando un'impersonale segue un gerundio
>
> normalmente, col gerundio non ci dovrebbe essere mai cambio di soggetto

Rileggendo, hai ragione.

E.D.

Maurizio Pistone

unread,
Jun 30, 2014, 9:47:23 AM6/30/14
to
edi'� <zo...@tiscali.it> wrote:

> >> Sbagliando si impara, dormendo si sogna, viaggiando si cresce, lavorando
> >> si guadagna, prendendo il sole ci si abbronza...
> >> non c'� mai cambio di soggetto quando un'impersonale segue un gerundio
> >
> > normalmente, col gerundio non ci dovrebbe essere mai cambio di soggetto
>
> Rileggendo, hai ragione

hai ragione anche tu

Roger

unread,
Jun 30, 2014, 10:05:37 AM6/30/14
to
Maurizio Pistone ha scritto:

> Roger wrote:

> [...]

>> Per�, sintatticamente e grammaticalmente, � identica a

>> "Transitando... si declina..."

> no, � completanebte diversa, e mi sembrava di averlo spiegato

Non l'hai affatto spiegato, anche perch� non c'� diversit�.
Iniziano entrambe con un gerundio per proseguire con un si passivante.

Se mi dici che la seconda � sbagliata perch� dopo un gerundio
non pu� esserci cambio di soggetto, siamo d'accordo.

Ma se mi dici che � diversa perch� nella seconda parte si "indovina"
che c'� un cambio di soggetto, non sono pi� d'accordo.

Addirittura si potrebbe pensare che sia proprio quello che transita
nella propria propriet� che declina ogni responsabilit� per danni
o incidenti che potrebbe arrecare ad eventuali intrusi.

Ciao,
Roger

Valerio Vanni

unread,
Jun 30, 2014, 10:23:08 AM6/30/14
to
On Mon, 30 Jun 2014 12:51:45 +0200, "Roger" <rugfa...@tin.it> wrote:

>La frase suona un po' come il vecchio adagio:
>
>Sbagliando si impara.

Questo mi pare un "normale" impersonale.


--
Ci sono 10 tipi di persone al mondo: quelle che capiscono il sistema binario
e quelle che non lo capiscono.

Maurizio Pistone

unread,
Jun 30, 2014, 11:30:16 AM6/30/14
to
Roger <rugfa...@tin.it> wrote:

> Addirittura si potrebbe pensare che sia proprio quello che transita
> nella propria propriet� che declina ogni responsabilit� per danni
> o incidenti che potrebbe arrecare ad eventuali intrusi.

anche

ADPUF

unread,
Jun 30, 2014, 6:09:09 PM6/30/14
to
Maurizio Pistone 15:47, luned� 30 giugno 2014:
> edi'� <zo...@tiscali.it> wrote:
>
>> >> Sbagliando si impara, dormendo si sogna, viaggiando si
>> >> cresce, lavorando si guadagna, prendendo il sole ci si
>> >> abbronza... non c'� mai cambio di soggetto quando
>> >> un'impersonale segue un gerundio
>> >
>> > normalmente, col gerundio non ci dovrebbe essere mai
>> > cambio di soggetto
>>
>> Rileggendo, hai ragione
>
> hai ragione anche tu


Che dipenda dalla virgola?

"Rileggendo hai ragione" ha lo stesso soggetto attivo (tu).


--
AIOE ���

ADPUF

unread,
Jun 30, 2014, 6:10:02 PM6/30/14
to
Valerio Vanni 16:23, lunedᅵ 30 giugno 2014:
> On Mon, 30 Jun 2014 12:51:45 +0200, "Roger"
>
>>La frase suona un po' come il vecchio adagio:
>>
>>Sbagliando si impara.
>
> Questo mi pare un "normale" impersonale.


Il bicchiere di vetro cadendo si rompe.

Cos'ᅵ?

Maurizio Pistone

unread,
Jun 30, 2014, 6:28:38 PM6/30/14
to
ADPUF <flyh...@mosq.it.invalid> wrote:

> >>La frase suona un po' come il vecchio adagio:
> >>
> >>Sbagliando si impara.
> >
> > Questo mi pare un "normale" impersonale.
>
>
> Il bicchiere di vetro cadendo si rompe.
>
> Cos'�?

cos'� cosa? "si rompe"? � una normale forma intransitiva, il soggetto �
"il bicchiere"

Giacobino da Tradate

unread,
Jul 1, 2014, 4:53:56 AM7/1/14
to
Il 01/07/2014 0.10, ADPUF ha scritto:


>> Questo mi pare un "normale" impersonale.

> Il bicchiere di vetro cadendo si rompe.
> Cos'ᅵ?

"si" riflessivo. Rompe se stesso. I bicchieri cadendo si rompono (si
rompono da soli, e' la legge di gravita')

Molto vicino al "si" passivante: in russia si rompeva il bicchiere per
festeggiare il brindisi. i bicchieri erano rotti dai commensali entusiasti.

"si" impersonale: in russia non si rompono bicchieri senza motivo.



--
Guillotin n'avait coupᅵ trop peux

Maurizio Pistone

unread,
Jul 1, 2014, 5:06:59 AM7/1/14
to
Giacobino da Tradate <giac...@tradate.va.it> wrote:

> "si" riflessivo...
> "si" passivante...
> "si" impersonale...

http://tinyurl.com/mhepx

edevils

unread,
Jul 1, 2014, 5:38:57 AM7/1/14
to
Pi� che altro, mi pare che nella frase
"Rileggendo, hai ragione"
ci sia un implicito "dico che" che regge l'affermazione "hai ragione".


Ad ogni modo, la frase in oggetto non ci azzecca col discorso che si
faceva prima, ovvero che "non c'� mai cambio di soggetto quando
un'impersonale segue un gerundio".

"hai ragione" non � un'impersonale.

Se invece non restringiamo alle impersonali, allora � banale trovare
altri esempi.

"Discutendo, prevarr� il buon senso".



Maurizio Pistone

unread,
Jul 1, 2014, 5:45:18 AM7/1/14
to
edevils <use_reply...@devils.com> wrote:

> >>>> normalmente, col gerundio non ci dovrebbe essere mai
> >>>> cambio di soggetto
> >>>
> >>> Rileggendo, hai ragione
> >>
> >> hai ragione anche tu
> >
> >
> > Che dipenda dalla virgola?
> >
> > "Rileggendo hai ragione" ha lo stesso soggetto attivo (tu).
>
> Pi� che altro, mi pare che nella frase
> "Rileggendo, hai ragione"
> ci sia un implicito "dico che" che regge l'affermazione "hai ragione".
>
>
> Ad ogni modo, la frase in oggetto non ci azzecca col discorso che si
> faceva prima, ovvero che "non c'� mai cambio di soggetto quando
> un'impersonale segue un gerundio".
>
> "hai ragione" non � un'impersonale.
>
> Se invece non restringiamo alle impersonali, allora � banale trovare
> altri esempi.
>
> "Discutendo, prevarr� il buon senso".

l'errore � stato mio

nella frase

" normalmente, col gerundio non ci dovrebbe essere mai cambio di
soggetto"

ci sono due avverbi, "normalmente" e "mai", che non stanno bene insieme,
essendo il secondo assai pi� assertivo del primo

ora direi pi� precisamente:

"con le forme impersonali o implicite, bisogna fare attenzione che non
ci possa essere equivoco sul soggetto logico; nella maggior parte dei
casi, il soggetto sar� lo stesso; altrimenti deve essere facilmente
ricavabile dal contesto o dalla contenuto stesso della frase"

LAB

unread,
Aug 17, 2014, 4:21:37 PM8/17/14
to
Battipaglia? Mi sembra di averlo letto li... :-)

A parte la Battipaglia grammaticale, ho interpretato:

"La legge ci impone di farvi passare, ma se vi fate male in una
buca (o in una tagliola casualmente dimenticata li?...) Non ne
vogliano sapere nulla."

Sì, vabbe', se disgraziatamente succede poi vediamo... :-)


--

LAB

unread,
Aug 17, 2014, 4:25:18 PM8/17/14
to
A parte LA SCORRETTEZZA grammaticale


--

LAB

unread,
Aug 17, 2014, 4:26:54 PM8/17/14
to
non ne vogliamo sapere nulla.

Scusatemi, ma io penso una cosa e il telefonino ne scrive un'altra...


--

ADPUF

unread,
Aug 18, 2014, 2:49:20 PM8/18/14
to
LAB 22:26, domenica 17 agosto 2014:
Purtroppo mancano totalmente le citazioni e le tue risposte
sono appese al nulla...


--
°¿°
0 new messages