Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Dubbio

4,185 views
Skip to first unread message

VALENTINA FANELLI

unread,
Sep 24, 1999, 3:00:00 AM9/24/99
to
Si dice:
"Si è avuto modo di costatare..."
oppure:
"Si ha avuto modo di costatare..."
e perché?
Grazie a chi vorrà dedicarmi un po' del suo tempo.

Maurizio Pistone

unread,
Sep 24, 1999, 3:00:00 AM9/24/99
to
Su it.cultura.linguistica.italiano " VALENTINA FANELLI"
<agf...@tin.it> ha scritto:

>Si dice:
>"Si è avuto modo di costatare..."
>oppure:
>"Si ha avuto modo di costatare..."
>e perché?

Si e` avuto. La forma riflessiva (meglio: pronominale) prende sempre
l'ausiliare essere, quale che sia il significato.


Maurizio Pistone - Torino

http://www.mclink.it/personal/MG5960/
mailto:pis...@mclink.it

strenua nos exercet inertia Hor.


Sam

unread,
Sep 25, 1999, 3:00:00 AM9/25/99
to

VALENTINA FANELLI wrote in message <7sgad0$5cj$1...@nslave1.tin.it>...
>Si dice:
>"Si ・avuto modo di costatare..."

>oppure:
>"Si ha avuto modo di costatare..."
>e perch・
>Grazie a chi vorr・dedicarmi un po' del suo tempo.
>
>Si e' avuto e' la forma corretta.
Il perche'? Il verbo e' aversi. Per quanto possa essere il verbo avere, nei
verbi riflessivi si usa il verbo essere.
Ciao fabio dal Giappone


magica

unread,
Sep 27, 1999, 3:00:00 AM9/27/99
to
In <7sgad0$5cj$1...@nslave1.tin.it> VALENTINA FANELLI scrive...

> Si dice:
> "Si è avuto modo di costatare..."


> oppure:
> "Si ha avuto modo di costatare..."

> e perché?

La prima che hai detto. Perche' nella costruzione impersonale i tempi
composti vogliono l'ausiliare essere.

Detto cio`, trovo pesantissima la forma: credo che basti dire "si e`
constatato" o, se proprio si vuole aggiungere qualcosa (di inutile), "si
e` potuto constatare".

Gian Carlo

Sent via Deja.com http://www.deja.com/
Before you buy.

*.*

unread,
Sep 27, 1999, 3:00:00 AM9/27/99
to

magica ha scritto nel messaggio <7sngkc$2kb$1...@nnrp1.deja.com>...

>In <7sgad0$5cj$1...@nslave1.tin.it> VALENTINA FANELLI scrive...
>
>> Si dice:
>> "Si è avuto modo di costatare..."
>> oppure:
>> "Si ha avuto modo di costatare..."
>> e perché?
>
>La prima che hai detto. Perche' nella costruzione impersonale i tempi
>composti vogliono l'ausiliare essere.
>
>Detto cio`, trovo pesantissima la forma: credo che basti dire "si e`
>constatato" o, se proprio si vuole aggiungere qualcosa (di inutile), "si
>e` potuto constatare".
>
>Gian Carlo
>

Sono d'accordo sul discorso sulla pesantezza, ma per quanto ne so i verbi
servili (potere, volere, dovere) prendono l'ausiliare del verbo che servono.
In questo caso constatare ha l'ausiliare avere ("io ho constatato), e
quindi, anche se suona male, la forma corretta credo che sia "si ha potuto
constatare".

Fabio Marcelli

Seb

unread,
Sep 27, 1999, 3:00:00 AM9/27/99
to

*.* <kc...@tin.it> wrote

> magica ha scritto


> >Detto cio`, trovo pesantissima la forma: credo che basti dire "si e`
> >constatato" o, se proprio si vuole aggiungere qualcosa (di inutile), "si
> >e` potuto constatare".
>

> Sono d'accordo sul discorso sulla pesantezza, ma per quanto ne so i verbi
> servili (potere, volere, dovere) prendono l'ausiliare del verbo che
> servono.
> In questo caso constatare ha l'ausiliare avere ("io ho constatato), e
> quindi, anche se suona male, la forma corretta credo che sia "si ha potuto
> constatare".

No. Nell'esempio di magica constatare è usato al passivo, quindi l'ausiliare
è il verbo essere.

seb

magica

unread,
Sep 28, 1999, 3:00:00 AM9/28/99
to
In <7so37e$s9r$1...@nslave1.tin.it> "*.*" scrive...

>per quanto ne so i verbi servili (potere, volere,
>dovere) prendono l'ausiliare del verbo che servono.
>In questo caso constatare ha l'ausiliare avere ("io
>ho constatato), e quindi, anche se suona male, la
>forma corretta credo che sia "si ha potuto constatare".

E' la costruzione col "si" impersonale che richiede l'ausilare essere.
Infatti si dice "si e` constatato" e non "si ha constatato".

In quanto all'ausiliare dei verbi servili (ma e` un'altra faccenda) e`
vero che, di solito, e` quello del verbo che servono, come dici tu. Ma
non ne farei una regola senza eccezioni: un verbo servile puo` non
essere proprio cosi` "servile", e in questo caso prendere il proprio
ausiliare, che e` "avere" (non nella costruzione impersonale,
ovviamente).

Gian Carlo

*.*

unread,
Sep 28, 1999, 3:00:00 AM9/28/99
to

magica ha scritto nel messaggio <7sq1vk$r6q$1...@nnrp1.deja.com>...
>In <7so37e$s9r$1...@nslave1.tin.it> "*.*" scrive...

>E' la costruzione col "si" impersonale che richiede l'ausilare essere.
>Infatti si dice "si e` constatato" e non "si ha constatato".
>
>In quanto all'ausiliare dei verbi servili (ma e` un'altra faccenda) e`
>vero che, di solito, e` quello del verbo che servono, come dici tu. Ma
>non ne farei una regola senza eccezioni: un verbo servile puo` non
>essere proprio cosi` "servile", e in questo caso prendere il proprio
>ausiliare, che e` "avere" (non nella costruzione impersonale,
>ovviamente).
>
>Gian Carlo
>
>
>Sent via Deja.com http://www.deja.com/
>Before you buy.


OK (cenere ...)

Valeria

unread,
Sep 29, 1999, 3:00:00 AM9/29/99
to
io credo che si debba dire "ha avuto", perchè il verbo avere è transitivo e
quindi chiede l'ausiliare avere e non essere; però potrei anche sbagliarmi
Non credo che la forma passiva di questo verbo esista

VALENTINA FANELLI ha scritto nel messaggio <7sgad0$5cj$1...@nslave1.tin.it>...


>Si dice:
>"Si è avuto modo di costatare..."
>oppure:
>"Si ha avuto modo di costatare..."
>e perché?

>Grazie a chi vorrà dedicarmi un po' del suo tempo.
>
>

frank ruscalla

unread,
Sep 29, 1999, 3:00:00 AM9/29/99
to

Valeria ha scritto nel messaggio ...
(snip)

>Non credo che la forma passiva di questo verbo esista

E' stato da me constatato che in questo NG ci sono dubbi sulle
forme attive e passive dei verbi...

;)))))

Frank

Mariuccia Ruta

unread,
Sep 29, 1999, 3:00:00 AM9/29/99
to
Valeria ha scritto:

>VALENTINA FANELLI ha scritto nel messaggio <7sgad0$5cj$1...@nslave1.tin.it>...
>>Si dice: "Si è avuto modo di costatare..."
>>oppure: "Si ha avuto modo di costatare..."
>>e perché?

>io credo che si debba dire "ha avuto", perchè il verbo avere è transitivo e


>quindi chiede l'ausiliare avere e non essere; però potrei anche sbagliarmi

E quel piccolissimo *Si* che cosa sarebbe, secondo te?

>Non credo che la forma passiva di questo verbo esista

Di quale verbo, scusa? Avere? Constatare?

Ciao
Mariuccia


Mariuccia Ruta

unread,
Sep 29, 1999, 3:00:00 AM9/29/99
to
frank ruscalla ha scritto:

>Valeria ha scritto nel messaggio ...
>(snip)

>>Non credo che la forma passiva di questo verbo esista

>E' stato da me constatato che in questo NG ci sono dubbi sulle


>forme attive e passive dei verbi...

Si č avuto modo di constatare che ...
(Gian Carlo_magica scusami, ti prego, ma Valeria [Marini?] č troooppo
forte ...!:-))),
(proseguo)... in questo Ng le amenitą sono all'ordine del giorno.
>
>;)))))
>Frank

(-:^_^:-)
Mariuccia (scompisciata :-)))


ICQ 13194037

unread,
Sep 30, 1999, 3:00:00 AM9/30/99
to
il romanesco risolve molto semplicemente con:" me ne so' accorto!"

Valeria ha scritto:

> io credo che si debba dire "ha avuto", perchè il verbo avere è transitivo e
> quindi chiede l'ausiliare avere e non essere; però potrei anche sbagliarmi

> Non credo che la forma passiva di questo verbo esista
>

> VALENTINA FANELLI ha scritto nel messaggio <7sgad0$5cj$1...@nslave1.tin.it>...
> >Si dice:
> >"Si è avuto modo di costatare..."
> >oppure:
> >"Si ha avuto modo di costatare..."
> >e perché?

0 new messages