Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

sparadrap?

239 views
Skip to first unread message

Father McKenzie

unread,
May 1, 2001, 5:24:53 AM5/1/01
to
Come si traduce in italiano il termine "sparedrap", o sparatrap (pare
che in français si scriv avec la d)? Cerotto a metro, a metraggio,
benda adesiva plastificata a modulo continuo, sparadrappo?
Grazie dell'ausilio, umilmente vostro Père McKenzie
-------sognature--------------
Da qui, messere, si domina la valle
ciò che si vede, è.
Ma se l'imago è scarna al vostro occhio
scendiamo a rimirarla da più in basso
e planeremo in un galoppo alato
entro il cratere ove gorgoglia il tempo.

Sergio

unread,
May 1, 2001, 7:30:59 AM5/1/01
to
On Tue, 01 May 2001 09:24:53 GMT, giusepp...@ilikeprivacy.nowhere
(Father McKenzie) wrote:

>Come si traduce in italiano il termine "sparedrap", o sparatrap (pare
>che in français si scriv avec la d)? Cerotto a metro, a metraggio,
>benda adesiva plastificata a modulo continuo, sparadrappo?

Le voila:
it.: sparadrappo; fr.: sparadrap; sp.: esparadrapo; siciliano:
sparatrapp; lat. tardo medievale: sparadrap(p)us.
In italiano sembra relegato nel meridione. La traduzione dovrebbe
essere "cerotto" (ai tempi c'era solo questo). In farmacia se chiedi
"cerotti" ti danno la confezione assortita. Se cerchi lo "sparadrappo"
chiedi una "banda adesiva" o un "leucoplasto" (che e' un marchio
registrato, ma ormai e' diventato sinonimo).

>Grazie dell'ausilio, umilmente vostro Père McKenzie

Ausilio farmaceutico, naturalmente! ;-))))

Ciao.
Sergio.

Massimo Manca

unread,
May 1, 2001, 8:33:35 AM5/1/01
to
Father McKenzie wrote:
>
> Come si traduce in italiano il termine "sparedrap", o sparatrap (pare
> che in français si scriv avec la d)?

"Cerotto" è sufficiente. A proposito, esiste in napoletano (eredità
angioina?) la voce "sparatrappe". Cito a proposito i versi immortali del
poeta Federico Salvatore:

"Mi piacciono i panini shpecialmente c'a tripp'
e fàccie vinte rutte co'nna sevenappe,
di sotto ai calzoni mette o shparatrappe
pecché me chiude sempre 'e pile dint' 'a zippe.
'Azz."


--
Si scrive 'neanche' e non 'ne anche', 'po'' e non 'pò', 'qual è' e non
'qual'è', 'fa' e non 'fà', 'd'accordo' e non 'daccordo'. E' un
comunicato BR&BO, Brigate Rosse e Blu Per L'Ortografia.
it.cultura.classica: http://digilander.iol.it/mmanca

Father McKenzie

unread,
May 1, 2001, 9:11:33 AM5/1/01
to
Prima che il peso del mondo schiacciasse la sua anima vagabonda di
esteta, Sergio <sergio....@tin.it> riuscì a dire:

#"cerotti" ti danno la confezione assortita. Se cerchi lo "sparadrappo"
#chiedi una "banda adesiva" o un "leucoplasto" (che e' un marchio
#registrato, ma ormai e' diventato sinonimo).

Ohibo'... e io che credevo che il leucoplasto fosse un organello delle
cellule vegetali (da non confondere col leucoblasto, che e' un
precursore delle cellule bianche del sangue o leucociti)...
Cmq, ho controllato: sulla confezione di una nota casa farmaceutica
c'e' scritto proprio sparadrap, in caratteri piccoli, sotto "cerotto".
Che sia una versione "localizzata" per l'Italia del Sud?

Mariuccia Ruta

unread,
May 1, 2001, 12:47:40 PM5/1/01
to

Sergio <sergio....@tin.it> escribió en el mensaje de noticias
7e3tetco21rbcj9b9...@4ax.com...

> In italiano sembra relegato nel meridione. La traduzione dovrebbe
> essere "cerotto" (ai tempi c'era solo questo). In farmacia se chiedi
> "cerotti" ti danno la confezione assortita. Se cerchi lo
"sparadrappo"
> chiedi una "banda adesiva" o un "leucoplasto" (che e' un marchio
> registrato, ma ormai e' diventato sinonimo).

Leucoplasto" M'hai riportata indietro nel tempo ;)))
Comunque, ero convinta che giú in Trinacria dicessero "sparathrappu"
(con la -t alla siciliana, appunto). Dici che è con la -d?


--
Ciao,
Mariuccia®
Desde Maracay, la "Ciudad Jardín" de Venezuela.
http://www.venezuelatuya.com/geografia/mapadet.htm
http://www.venezuelatuya.com/historia/index.htm
http://www.venezuelatuya.com/geografia/index.htm
http://www.venezuelatuya.com/centro/maracay.htm


Sergio

unread,
May 1, 2001, 1:14:36 PM5/1/01
to
On Tue, 01 May 2001 13:11:33 GMT, giusepp...@ilikeprivacy.nowhere
(Father McKenzie) wrote:

>Ohibo'... e io che credevo che il leucoplasto fosse un organello delle
>cellule vegetali (da non confondere col leucoblasto, che e' un

Controllato. Ehm, era libera traduzione di "leukoplast®S"

>Che sia una versione "localizzata" per l'Italia del Sud?

A causa della devolusciòn? ;-)))))

Ciao.
Sergio.

Sergio

unread,
May 1, 2001, 5:00:09 PM5/1/01
to
On Tue, 1 May 2001 11:47:40 -0500, "Mariuccia Ruta"
<ruta...@telcel.net.ve> wrote:

>Leucoplasto" M'hai riportata indietro nel tempo ;)))
>Comunque, ero convinta che giú in Trinacria dicessero "sparathrappu"
>(con la -t alla siciliana, appunto). Dici che è con la -d?

E difatti ho scritto:

>Le voila:
>it.: sparadrappo; fr.: sparadrap; sp.: esparadrapo; siciliano:
>sparatrapp; lat. tardo medievale: sparadrap(p)us.

Quindi con la "t" e la doppia "p" finale tronca (a Palermo). La "th"
(leggermente aspirata) e' usata nelle province centro-orientali.

Ciao.
Sergio.

Mariuccia Ruta

unread,
May 1, 2001, 11:33:52 PM5/1/01
to

Sergio <sergio....@tin.it> escribió en el mensaje de noticias
0tttetkb2empftp96...@4ax.com...

Mariuccia Ruta

unread,
May 3, 2001, 12:46:02 AM5/3/01
to

Sergio <sergio....@tin.it> escribió en el mensaje de noticias
0tttetkb2empftp96...@4ax.com...

> Mariuccia Ruta wrote:
>
> >Leucoplasto" M'hai riportata indietro nel tempo ;)))
> >Comunque, ero convinta che giú in Trinacria dicessero
"sparathrappu"
> >(con la -t alla siciliana, appunto). Dici che è con la -d?
>
> E difatti ho scritto:
>
> >Le voila:
> >it.: sparadrappo; fr.: sparadrap; sp.: esparadrapo; siciliano:
> >sparatrapp; lat. tardo medievale: sparadrap(p)us.

Forse non ci crederai, ma ero convinta d'aver letto "sparadrapp" con
la -d anche per il siciliano.
Dici che son fusa? ;)))

> Ciao.
> Sergio.

Scusami anche per il post precedente che avevo predisposto ieri sera
per la risposta, ma che oggi è partito a tradimento e me ne son resa
conto solo adesso.

0 new messages