Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

perseguire/perseguitare

23 views
Skip to first unread message

calypsos

unread,
Apr 11, 2019, 6:16:54 PM4/11/19
to
Forse ho già scritto qcosa in merito, non ricordo, però non mi convinco mai dell'uso di "perseguire" al posto di "perseguitare". Es: "Il tizio è stato a lungo perseguito dalla polizia". Ma "perseguire" non significa "seguire con adesione e passione"? p.es. uno scopo, un obiettivo, un traguardo? Che ne pensate?
c.

Valerio Vanni

unread,
Apr 11, 2019, 6:31:08 PM4/11/19
to
Sono d'accordo, anche se non ho mai sentito l'uso di cui parli.


--
Ci sono 10 tipi di persone al mondo: quelle che capiscono il sistema binario
e quelle che non lo capiscono.

Voce dalla Germania

unread,
Apr 12, 2019, 2:56:16 AM4/12/19
to
calypsos hat am 12.04.2019 um 00:16 geschrieben:
> Forse ho già scritto qcosa in merito, non ricordo, però non mi convinco mai dell'uso di "perseguire" al posto di "perseguitare". Es: "Il tizio è stato a lungo perseguito dalla polizia". Ma "perseguire" non significa "seguire con adesione e passione"? p.es. uno scopo, un obiettivo, un traguardo? Che ne pensate?
> c.
>

Perseguire significa anche "fare oggetto di un'azione
penale" (De Mauro) e "promuovere un'azione penale (Treccani).

Il passaggio dagli esempi "crimini del genere vanno
severamente perseguiti dalla legge" (Treccani) o "perseguire
ai sensi della legge" (De Mauro) alla frase che hai citato
non mi sconvolge, anche se vorrei conoscere il contesto
della tua frase per sapere cosa ha fatto la polizia con quel
tizio e cercare un sinonimo di "perseguito".

In ogni caso, non credo affatto che l'abbia perseguitato, a
meno che tu non stia parlando della polizia in una dittatura.
Perseguitare (De Mauro): sottoporre ripetutamente a violenze
e repressioni, sistematiche e organizzate, spec. per motivi
etnici, religiosi o politici.

Valerio Vanni

unread,
Apr 12, 2019, 4:35:45 AM4/12/19
to
On Fri, 12 Apr 2019 08:56:10 +0200, Voce dalla Germania
<tradu...@sags-per-mail.de> wrote:

>Perseguire significa anche "fare oggetto di un'azione
>penale" (De Mauro) e "promuovere un'azione penale (Treccani).
>
>Il passaggio dagli esempi "crimini del genere vanno
>severamente perseguiti dalla legge" (Treccani) o "perseguire
>ai sensi della legge" (De Mauro) alla frase che hai citato
>non mi sconvolge

Mi sembra applicabile ai crimini, per le persone mi stona parecchio.

>anche se vorrei conoscere il contesto
>della tua frase per sapere cosa ha fatto la polizia con quel
>tizio e cercare un sinonimo di "perseguito".
>
>In ogni caso, non credo affatto che l'abbia perseguitato, a
>meno che tu non stia parlando della polizia in una dittatura.

Anche a me la frase dà quest'idea.
Quella più naturale, considerando il soggetto "cattivo" e la polizia
"buona", sarebbe "è stato a lungo inseguito (o ricercato) dalla
polizia".

Giacobino da Tradate

unread,
Apr 12, 2019, 4:46:00 AM4/12/19
to
Il 12/04/2019 00:16, calypsos ha scritto:

> non mi convinco mai dell'uso di "perseguire" al posto di "perseguitare".

perseguire = ricorrere caparbiamente un obiettivo che ti sfugge

da li' a perseguire un ladro, che sfugge anche lui, il passo e' breve




--
la cricca dei giacobini (C) M.G.

---
Questa e-mail è stata controllata per individuare virus con Avast antivirus.
https://www.avast.com/antivirus

Roger

unread,
Apr 12, 2019, 5:22:38 AM4/12/19
to
Valerio Vanni il 12/04/2019 ha scritto:
> On Fri, 12 Apr 2019 08:56:10 +0200, Voce dalla Germania
> <tradu...@sags-per-mail.de> wrote:
>
>> Perseguire significa anche "fare oggetto di un'azione
>> penale" (De Mauro) e "promuovere un'azione penale (Treccani).
>>
>> Il passaggio dagli esempi "crimini del genere vanno
>> severamente perseguiti dalla legge" (Treccani) o "perseguire
>> ai sensi della legge" (De Mauro) alla frase che hai citato
>> non mi sconvolge
>
> Mi sembra applicabile ai crimini, per le persone mi stona parecchio.

A me torna sia per i crimini sia per i malandrini.

Mai visto cartelli: "Proprietà privata. I trasgressori saranno
perseguiti a norma di legge".

In analogia a quelli degli inglesi:

"Private property - Trespassers will be prosecuted"

Qualche giocherellone però scrive:
"Trespassers will be shot. Survivors will be shot again" :-)

http://tinyurl.com/yxjb85rb

--
Ciao,
Roger
--
Il buon senso c'era, ma se ne stava nascosto, per paura del senso
comune.

Valerio Vanni

unread,
Apr 12, 2019, 5:54:00 AM4/12/19
to
On Fri, 12 Apr 2019 11:22:36 +0200, Roger <rugfa...@tin.it> wrote:

>> Mi sembra applicabile ai crimini, per le persone mi stona parecchio.
>
>A me torna sia per i crimini sia per i malandrini.
>
>Mai visto cartelli: "Proprietà privata. I trasgressori saranno
>perseguiti a norma di legge".

Non ne ho mai visti neanch'io.
Forse ti sbagli con "saranno puniti a norma di legge".

Prova a fare una ricerca su google immagini con "I trasgressori
saranno puniti a norma di legge": viene fuori una pletora di cartelli.

Prova a farla con "saranno perseguiti". Io ho trovato solo questo dopo
quattro file:
https://www.ilprocidano.it/procida-vai-al-mare-per-via-campi-inglesi-per-te-larresto-immediato/

>In analogia a quelli degli inglesi:
>
>"Private property - Trespassers will be prosecuted"

Ecco, con la tua espressione vengono fuori dei cartelli inglesi,
evidentemente nella pagina qualcuno ha usato una traduzione letterale
di "prosecuted".

>Qualche giocherellone però scrive:
>"Trespassers will be shot. Survivors will be shot again" :-)
>
>http://tinyurl.com/yxjb85rb

Sì, questa l'avevo letta in rete ;-)

Roger

unread,
Apr 12, 2019, 6:11:09 AM4/12/19
to
Valerio Vanni il 12/04/2019 ha scritto:
> On Fri, 12 Apr 2019 11:22:36 +0200, Roger <rugfa...@tin.it> wrote:
>
>>> Mi sembra applicabile ai crimini, per le persone mi stona parecchio.
>>
>> A me torna sia per i crimini sia per i malandrini.
>>
>> Mai visto cartelli: "Proprietà privata. I trasgressori saranno
>> perseguiti a norma di legge".
>
> Non ne ho mai visti neanch'io.
> Forse ti sbagli con "saranno puniti a norma di legge".

In effetti avevo dimenticato il punto interrogativo in fondo alla
frase,
quindi anziché una domanda appariva come una dichiarazione.

Però, ad essere sincero, credo proprio di non averne visti neppure io
e di aver visto invece "puniti" anziché "perseguiti".

Sta di fato però che anche con "perseguiti" non mi stona.
Suona solo un po'... burocratico.

Klaram

unread,
Apr 12, 2019, 7:22:08 AM4/12/19
to
Klaram il 12/04/2019 ha scritto:
> Valerio Vanni ha scritto:
> On Fri, 12 Apr 2019 11:22:36 +0200, Roger <rugfa...@tin.it> wrote:
>
>>> Mi sembra applicabile ai crimini, per le persone mi stona parecchio.
>>
>> A me torna sia per i crimini sia per i malandrini.
>>
>> Mai visto cartelli: "Proprietà privata. I trasgressori saranno
>> perseguiti a norma di legge".
>
> Non ne ho mai visti neanch'io.
> Forse ti sbagli con "saranno puniti a norma di legge".

Sul portone del mio condominio c'è un cartello del genere, che vieta
di mettere la pubblicità in buca, con scritto: "i trasgressori saranno
perseguiti a norma di legge", e devo dire che in città ce ne sono
moltissimi.

Agli amministratori, che forse si copiano l'un l'altro, "perseguiti a
norma di legge" sarà sembrato più ricercato di "puniti a norma di
legge", anche perché non siamo affatto sicuri che i trasgressori
saranno poi puniti. :))

Comunque sia, "perseguire reati o colpevoli", nel senso di promuovere
un'azione legale per un reato o contro qualcuno, fa parte del
linguaggio giuridico e si trova solo su dizionari recenti.

k

Giacobino da Tradate

unread,
Apr 12, 2019, 8:25:48 AM4/12/19
to
Il 12/04/2019 13:22, Klaram ha scritto:

> "i trasgressori saranno perseguiti a norma di legge"

I verranno rincorsi

> anche perché non siamo affatto sicuri che i trasgressori
> saranno poi puniti.

ma neanche acciuffati, se e' per questo.

valeri...@gmail.com

unread,
Apr 12, 2019, 2:04:56 PM4/12/19
to
Il giorno venerdì 12 aprile 2019 13:22:08 UTC+2, Klaram ha scritto:
> Klaram il 12/04/2019 ha scritto:
> > Valerio Vanni ha scritto:
> > On Fri, 12 Apr 2019 11:22:36 +0200, Roger <rugfa...@tin.it> wrote:
> >
> >>> Mi sembra applicabile ai crimini, per le persone mi stona parecchio.
> >>
> >> A me torna sia per i crimini sia per i malandrini.
> >>
> >> Mai visto cartelli: "Proprietà privata. I trasgressori saranno
> >> perseguiti a norma di legge".
> >
> > Non ne ho mai visti neanch'io.
> > Forse ti sbagli con "saranno puniti a norma di legge".
>
> Sul portone del mio condominio c'è un cartello del genere, che vieta
> di mettere la pubblicità in buca, con scritto: "i trasgressori saranno
> perseguiti a norma di legge", e devo dire che in città ce ne sono
> moltissimi.

Prova a guardarci, però, per essere sicura che siano proprio scritti così.

Non nego che esistano, però su google immagini la prevalenza di "puniti" è schiacciante.

> Agli amministratori, che forse si copiano l'un l'altro, "perseguiti a
> norma di legge" sarà sembrato più ricercato di "puniti a norma di
> legge", anche perché non siamo affatto sicuri che i trasgressori
> saranno poi puniti. :))

Questo anche è vero ;-)
C'è anche un'altra forma possibile: le violazioni saranno perseguite a norma di legge.

A me comunque sulle persone suona molto male.

valeri...@gmail.com

unread,
Apr 12, 2019, 2:06:38 PM4/12/19
to
Il giorno venerdì 12 aprile 2019 12:11:09 UTC+2, Roger ha scritto:

> Però, ad essere sincero, credo proprio di non averne visti neppure io
> e di aver visto invece "puniti" anziché "perseguiti".
>
> Sta di fato però che anche con "perseguiti" non mi stona.
> Suona solo un po'... burocratico.

Per quello basta il finale "a norma di legge" ;-)

calypsos

unread,
Apr 12, 2019, 5:18:49 PM4/12/19
to
Ma per esempio: i professori antifascisti che non giurarono sono stati perseguiti o perseguitati? e i mafiosi, i criminali seriali, i pedofili, i fuorilegge oggi sono "perseguiti"? Ma che bella compagnia!
"Perseguitare" è brutto, lo ammetto, ma troviamo un altro modo di dire, i dizionari non mi convincono, adottano una modalità sciatta della bella lingua italiana.
c.

Voce dalla Germania

unread,
Apr 13, 2019, 4:10:54 AM4/13/19
to
calypsos hat am 12.04.2019 um 23:18 geschrieben:
> Il giorno venerdì 12 aprile 2019 08:56:16 UTC+2, Voce dalla Germania ha scritto:
>> calypsos hat am 12.04.2019 um 00:16 geschrieben:
>>> Forse ho già scritto qcosa in merito, non ricordo, però non mi convinco mai dell'uso di "perseguire" al posto di "perseguitare". Es: "Il tizio è stato a lungo perseguito dalla polizia". Ma "perseguire" non significa "seguire con adesione e passione"? p.es. uno scopo, un obiettivo, un traguardo? Che ne pensate?
>>> c.
>>>
>>
>> Perseguire significa anche "fare oggetto di un'azione
>> penale" (De Mauro) e "promuovere un'azione penale (Treccani).
>>
>> Il passaggio dagli esempi "crimini del genere vanno
>> severamente perseguiti dalla legge" (Treccani) o "perseguire
>> ai sensi della legge" (De Mauro) alla frase che hai citato
>> non mi sconvolge, anche se vorrei conoscere il contesto
>> della tua frase per sapere cosa ha fatto la polizia con quel
>> tizio e cercare un sinonimo di "perseguito".
>>
>> In ogni caso, non credo affatto che l'abbia perseguitato, a
>> meno che tu non stia parlando della polizia in una dittatura.
>> Perseguitare (De Mauro): sottoporre ripetutamente a violenze
>> e repressioni, sistematiche e organizzate, spec. per motivi
>> etnici, religiosi o politici.
>
> Ma per esempio: i professori antifascisti che non giurarono sono stati perseguiti o perseguitati?

Perseguitati. Il fascismo era una dittatura.


> e i mafiosi, i criminali seriali, i pedofili, i fuorilegge oggi sono "perseguiti"?

Se non ti piace la parola perseguiti, usane un'altra. In
molti casi lo farei anch'io. Di sicuro non sono
perseguitati. Possono sentirsi tali solo i mafiosi, i
criminali seriali, i pedofili e i fuorilegge.


> "Perseguitare" è brutto, lo ammetto,

Non solo è brutto, ma è del tutto fuori posto quando si
parla di mafiosi, criminali seriali, pedofili e fuorilegge.
Sarebbe appropriato solo nel caso di persone che non hanno
fatto niente, se qualcuno le facesse passare per mafiosi,
criminali seriali, pedofili o fuorilegge. Ancora più
appropriato se fosse la polizia a perseguitare degli
innocenti sapendo che sono tali.


0 new messages