Comunque la Dandini tesseva elogi a costui e al romanzo che pare parli anche
di un cavallo paragonato da un noto critico " alla cavallina storna che
nitrisce quando sente il nome dell'assassino del padrone e ai divini cavalli
di achille che piangono".
Lo scrittore, emozionato e orgoglioso di questa bella citazione aggiunge: "
Certo il mio cavallo prova emozioni come i cavalli di achille che piangono
quando muore Achille (?) no, anzi erano i cavalli di Ettore(!).
Non commento e non leggerò tale libro.
--
lu.
Ultima Badessa Di Passaggio
" Tutto sarà come al tempo lontano.
L'anima sarà semplice com'era;
e a te verrà, quando vorrai, leggera
come vien l'acqua al cavo de la mano. "
Gabriele d'Annunzio, Consolazione
Con quello che racconti ti e' andata bene. Io ho sentito in tv uno che
diceva "Geli, il pastore". Per te sarebbe stato "giersera".
Bentornata Badessa!
--------------------------------
Inviato via http://arianna.libero.it/usenet/
> Jersera
bello, mi piace
> incappai in una trasmissione della Dandini dove si
> presentava un libro appena uscito in librieria. Vi era come
> ospite l'autore. Non so dirvi chi fosse lo scrittore e neppure
> potrei riportarvi il titolo del libro: il programma era già
> iniziato .
Insomma la solita marchetta TV.
> Comunque la Dandini tesseva elogi a costui e al romanzo che
> pare parli anche di un cavallo paragonato da un noto critico "
> alla cavallina storna che nitrisce quando sente il nome
> dell'assassino del padrone e ai divini cavalli di achille che
> piangono".
>
> Lo scrittore, emozionato e orgoglioso di questa bella
> citazione aggiunge: " Certo il mio cavallo prova emozioni come
> i cavalli di achille che piangono quando muore Achille (?) no,
> anzi erano i cavalli di Ettore(!).
>
> Non commento e non leggerò tale libro.
Achille non era quello che si vestiva da donna e metteva le
tendìne?
--
Cary Grant slaps cuffs on her.
Mae West: "Those absolutely necessary? You know, I wasn't born
with them."
Grant: "All those men would have been a lot safer if you had."
Mae West: "I don't know . . . hands ain't everything."
-- from "She Done Him Wrong"
"ADPUF" <flyh...@mosq.it> ha scritto nel messaggio
news:4cd499c2$0$45261$4faf...@reader4.news.tin.it...
> Luciana Grazioli, 19:44, venerdì 5 novembre 2010:
> Achille non era quello che si vestiva da donna e metteva le
> tendìne?
Sì.
Tornando ai cavalli, Xanto e Balìo, cavalli divini dati da Poseidone come
dono di nozze a Pelèo e a Teti, piansero sì ma per la morte di Patroclo:
Riporto qui sotto la traduzione italiana della Calzecchi Onesti:
"In questo modo lottavano, e ferreo tumulto
giungeva al cielo di bronzo per l'etere instancabile;
ma i cavalli d'Achille fuori della battaglia
piangevano, da che avevano visto l'auriga
caduto nella polvere sotto Ettore massacratore:
eppure Automèdonte, forte figliuolo di Dioreo,
molto con rapida frusta toccandoli, li accarezzava,
e molto diceva con dolci parole, molto con le minacce.
Ma essi né indietro verso il largo Ellesponto e le navi
volevano andare, né in guerra in mezzo agli Achei;
come sta immota una stele, che presso la tomba
d'un uomo defunto sia stata piantata o d'una donna,
così restavano immobili, col carro bellissimo,
in terra appoggiando le teste; e lacrime calde
cadevano giù dalle palpebre, scorrevano in terra; piangevano,
nel desiderio del loro auriga; e si sporcava la ricca criniera
cadendo dal soggolo, di qua e di là lungo il giogo.
I famosi stalloni d'Achille.
> Riporto qui sotto la traduzione italiana della Calzecchi
> Onesti:
>
>
> "In questo modo lottavano, e ferreo tumulto
> giungeva al cielo di bronzo per l'etere instancabile;
> ma i cavalli d'Achille fuori della battaglia
> piangevano, da che avevano visto l'auriga
> caduto nella polvere sotto Ettore massacratore:
> eppure Automᅵdonte, forte figliuolo di Dioreo,
> molto con rapida frusta toccandoli, li accarezzava,
> e molto diceva con dolci parole, molto con le minacce.
> Ma essi nᅵ indietro verso il largo Ellesponto e le navi
> volevano andare, nᅵ in guerra in mezzo agli Achei;
> come sta immota una stele, che presso la tomba
> d'un uomo defunto sia stata piantata o d'una donna,
> cosᅵ restavano immobili, col carro bellissimo,
> in terra appoggiando le teste; e lacrime calde
> cadevano giᅵ dalle palpebre, scorrevano in terra; piangevano,
> nel desiderio del loro auriga; e si sporcava la ricca criniera
> cadendo dal soggolo, di qua e di lᅵ lungo il giogo.
Commovente.
--
In a Japanese hotel:
"You are invited to take advantage of the chambermaid."
Se non erro c'era una questione di donne rubate da uno più
prepotente di lui, ma poi il trucco fu scoperto con uno
stratagemma dell'astuto Odisseo.
Roba da film.
--
"Les hommes ont une vie plus agréable que les femmes.
Premièrement, ils se marient plus tard et, deuxièmement, ils
meurent plus tôt."
-- Montherlant
>
> Commovente.
Non vorrei essere troppo trash, ma voi "Troy" con Achille-Brad Pitt l'avete
visto? L'Iliade con carne lacrime e sangue come non l'abbiamo mai neanche
immaginata (leggendo e studiando da bravi liceali).
> "Troy" con Achille-Brad Pitt l'avete
> visto?
sì purtroppo
--
Maurizio Pistone strenua nos exercet inertia Hor.
http://blog.mauriziopistone.it http://www.mauriziopistone.it
http://www.lacabalesta.it
http://blog.ilpugnonellocchio.it
> L'Iliade con carne lacrime e sangue come non l'abbiamo mai neanche
> immaginata (leggendo e studiando da bravi liceali)
perch�, nell'Iliade che si studia a scuola non ci sono morti ammazzati,
gente che piange, urla e lacrime?
Suvvia, non facciamo gli snobbini! :-D
"calypsos" <gi...@inwind.it> ha scritto nel messaggio
news:79Z23Z163Z199Y1...@usenet.libero.it...
> Il 07 Nov 2010, 00:35, ADPUF <flyh...@mosq.it> ha scritto:
>
>>
>> Commovente.
>
> Non vorrei essere troppo trash, ma voi "Troy" con Achille-Brad Pitt
> l'avete
> visto?
Sì. Bellissimo Brad Pitt tutto muscoli e velocità ( fin troppa: ma del resto
non era " piè veloce"?).
> > "Troy" con Achille-Brad Pitt l'avete
> > visto?
>
> sě purtroppo
insisto: un filmaccio, costruito alla carlona e recitato coi piedi.
Il personaggio piů penoso č Priamo: ci ho messo un bel po' di tempo a
riconoscere in quel vecchio citrullo il grandissimo O' Toole. Č
ridiventato un vero attore quando gli hanno dato un pezzo di copione
decente - un paio di frasi scritte da un vero professionista.
Ma certo che ci sono tutte le rappresentazioni che citi. Solo che a noi
studenti, bravi e attenti, fortunati con bravi professori, spensierati
come eravamo (almeno come ero io) e fantasiosi (come ero io) tutta 'sta
carnalita' di amore, morte, violenza, offesa, dolore e onore ci sembrava
un fatto esclusivamente letterario, anche se molto seducente. Il
filmaccio americano rende tutto piu' esplicito e ci fa capire di piu',
anche a distanza di molti anni e di molte letture. E' il potere
dell'immagine, bellezza!
> Il
> filmaccio americano rende tutto piu' esplicito e ci fa capire di piu',
> anche a distanza di molti anni e di molte letture. E' il potere
> dell'immagine, bellezza!
poveri ragazzi, senza pi� immaginazione
No.
> Sì. Bellissimo Brad Pitt tutto muscoli e velocità ( fin
> troppa: ma del resto non era " piè veloce"?).
Ma Achille era biondo, con gli occhi azzurri e soprattutto:
parlava inglese?
--
"There are three things I always forget. Names, faces -- the
third I can't remember."
-- Italo Svevo
> Ma Achille era biondo, con gli occhi azzurri e soprattutto:
> parlava inglese?
biondo era biondo
Athene... xanthês dé kómes héle Peleíona
Atena... per la bionda chioma afferrò il Pelide
(A 194-197)
> Ma Achille era biondo, con gli occhi azzurri e soprattutto:
> parlava inglese?
Inglese? Il divo Achille parlava italiano, perbacco, anche se un po'
old-fashioned, come abbiamo appreso a scuola leggendo l'Iliade in
traduzione!
Lo guatᅵ bieco Achille, e gli rispose:
Anima invereconda, anima avara,
chi fia tra i figli degli Achei sᅵ vile
che obbedisca al tuo cenno, o trar la spada
in agguati convegna o in ria battaglia?
http://www.rodoni.ch/busoni/bibliotechina/nuovifiles/iliade_h/testo.htm
Che dice il testo riguardo al colore delle capigliature degli
eroi? Erano tutti biondi? Solo Achille? Allora era un
immigrato?
--
"The Law, in its majestic equality, forbids the rich, as well as
the poor, to sleep under the bridges, to beg in the streets,
and to steal bread."
-- Anatole France
Ecco, se fanno il film in italiano, con Scamarcio o altro
belloccio alla moda, e se parlano così, andrò a vederlo.
Oppure Achille-Denzel Washington, Ettore-De Niro ed Ulisse-Al Pacino?
Ma il vero purista guardarebbe solo un film nella varietᅵ di greco
utilizzata nei poemi omerici, semmai con sottotitoli in turco in
omaggio al Paese dove sono i resti di Troia.
Gli ultimi due mi paiono assai vecchiotti per le parti di
giovani eroi.
No, io mi aspetto, quando i flitini ex-missini saranno al
governo con Bossi (beh, lo erano anche prima...), un film
italiano sulle guerre puniche, con l'invasore clandestino
Al-Nibal e Scipiùn il padano che salva la Patria in pericolo.
Produce e distribuisce Medusa Film.
http://it.wikipedia.org/wiki/Medusa_Film
> Ma il vero purista guardarebbe solo un film nella varietà di
> greco utilizzata nei poemi omerici, semmai con sottotitoli in
> turco in omaggio al Paese dove sono i resti di Troia.
Speriamo in Mel Gibson...
--
"My girlfriend always laughs during sex - no matter what she's
reading."
-- Steve Jobs, Fondatore della Apple Computers
> > Sì. Bellissimo Brad Pitt tutto muscoli e velocità ( fin
> > troppa: ma del resto non era " piè veloce"?).
>
> Ma Achille era biondo, con gli occhi azzurri e soprattutto:
> parlava inglese?
Forse sì. Gli antichi Greci comprendevano popolazioni bionde. Ad
esempio, pare che i Tessali fossero biondi con gli occhi azzurri.
=================================================================
Foto autentica:
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/87/Thetis_Achilles.jpg
Ma quello è S.B. con Lele Mora e le loro ninfe!
Roger