Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Re: centrare, un'altra volta

0 views
Skip to first unread message
Message has been deleted

Roger

unread,
May 25, 2005, 10:36:45 AM5/25/05
to

"Carlo Amoretti" ha scritto:

> che ne pensate?

Che se si gira per i niusgruppi, puttanate del genere se ne trovano a
bizzeffe.

Ciao,
Roger
--
FAQ di ICLIt:
http://www.mauriziopistone.it/linguaitaliana.html

"What's in a name? That which we call a rose
By any other name would smell as sweet."

Message has been deleted

Bruno Campanini

unread,
May 25, 2005, 12:06:06 PM5/25/05
to
"Carlo Amoretti" <carloa...@despammed.com> wrote in message
news:Jg0le.941214$b5.41...@news3.tin.it...

> Il Wed, 25 May 2005 14:36:45 GMT, si mormora che Roger abbia scritto:
>
>> Che se si gira per i niusgruppi, puttanate del genere se ne trovano a
>> bizzeffe.
>
> Non l'ho capita. Forse vuoi dire che invece, radio, tv e parlato comune ne
> sono privi?

In TV abbondano, alla radio (RAI) sono rare, il parlar
comune ne è privo, sempre che tu conversi con le
persone a modo.

I NG in genere ne sono una fogna.
Tanto che non val più la pena farne segnalazione.
Ci si meravigli piuttosto di ritrovar buoni costrutti.

Bruno


Message has been deleted

Maurizio Pistone

unread,
May 25, 2005, 1:32:08 PM5/25/05
to
Carlo Amoretti <carloa...@despammed.com> wrote:

> Non l'ho capita. Forse vuoi dire che invece, radio, tv e parlato comune ne
> sono privi?

radio, tv e parlato comune ti risparmiano gli errori di ortograf'ia


--
Maurizio Pistone - Torino
strenua nos exercet inertia Hor.
http://www.mauriziopistone.it
http://www.lacabalesta.it

Roger

unread,
May 25, 2005, 2:33:15 PM5/25/05
to

"Carlo Amoretti" ha scritto:

> Non l'ho capita. Forse vuoi dire che invece, radio, tv e parlato comune ne
> sono privi?

No, certamente.
Ma sei stato tu a dire che quella 'perla' l'hai letta in un niusgruppo.
E io ti ho risposto che, nei niusgruppi, perle del genere sono
frequentissime.
Era così difficile da capire?

Message has been deleted

Fiorelisa

unread,
May 26, 2005, 4:58:36 AM5/26/05
to

"Carlo Amoretti" <carloa...@despammed.com> ha scritto nel messaggio
news:hs1le.1440110

>
> Concordo che non meriti segnalarli, ma stavo pensando a quanto gli NG
> possano essere specchio del parlare comune

Del parlare comune? Casomai dello scrivere comune! Quello sě.


Message has been deleted
Message has been deleted
Message has been deleted
Message has been deleted
Message has been deleted

Fiorelisa

unread,
May 27, 2005, 5:04:23 AM5/27/05
to

"Carlo Amoretti" <carloa...@despammed.com> ha scritto nel messaggio
news:PPhle.1444751$35.53...@news4.tin.it...
> Il Thu, 26 May 2005 08:58:36 GMT, si mormora che Fiorelisa abbia
scritto:

>
> > Del parlare comune? Casomai dello scrivere comune! Quello sě.
>
> Concordo, in parte. Penso che una buona parte di chi scrive sugli NG
lo
> faccia "scrivendo come parla. Cioč scrivendo letteralmente quello che
> direbbe, senza pensare "sto scrivendo" e quini senza attivare il
registro
> linguistico e formale della scrittura. Altrimenti dovrei pensare che
la
> gente sia del tutto incapace di esprimersi tramite il linguaggio
scitto...
> mi sorge un atroce dubbio che sia questa la veritŕ? :-)

Che vuoi... in italiano ormai non c'č piů una grandissima differenza tra
scritto e parlato. Voglio dire che a livello di stile non si fanno piů
certe distinzioni: il parlato ha oramai contaminato lo scritto, non c'č
nulla da fare. E questo non avviene solamente nella comunicazione
informale (come puň essere quella dei NG, e-mail, sms, ecc.), ma anche
nelle comunicazioni ufficiali: sempre piů spesso espressioni tipiche del
parlato si trovano nella stessa frase insieme ad espressioni
letterarie/burocratiche/scientifiche... Ormai quasi tutti tendono a
scrivere come parlano. Perň mi sembra, questo sě, che nei NG e nelle
chat questo sia ancora piů vero. Quante focalizzazioni e dislocazioni,
ad esempio!
Beh, č bello, no? A me non dispiace.

Comunque sia gli errori errori sono da evitare sempre, e non possono
avere giustificazioni. Per es, il "p'ň" segnalato da Lilith non puň
essere giustificato dal parlato.


FB

unread,
May 27, 2005, 6:31:47 AM5/27/05
to
On Fri, 27 May 2005 09:04:23 GMT, Fiorelisa wrote:

[...]


> Comunque sia gli errori errori sono da evitare sempre, e non possono

> avere giustificazioni. Per es, il "p'ò" segnalato da Lilith non può
> essere giustificato dal parlato.

Ma io dico "p'ò". Lo sento quell'apostrofo tra la "p" e la "o".


Ciao, FB
--
"It sounds appalling!"
"Interesting and appalling. The others just sound appalling!"
(Cold Comfort Farm, the film)

Fiorelisa

unread,
May 27, 2005, 4:03:45 PM5/27/05
to

"FB" <fam.baldu...@tin.it> ha scritto nel messaggio
news:13ecglby4pun6$.28prlr268ely.dlg@40tude.net...

> On Fri, 27 May 2005 09:04:23 GMT, Fiorelisa wrote:
>
> [...]
> > Comunque sia gli errori errori sono da evitare sempre, e non possono
> > avere giustificazioni. Per es, il "p'ò" segnalato da Lilith non può
> > essere giustificato dal parlato.
>
> Ma io dico "p'ò". Lo sento quell'apostrofo tra la "p" e la "o".

Ah, FB, che udito sopraffino, il tuo!


FB

unread,
May 27, 2005, 4:06:33 PM5/27/05
to

Io dico "u ditu". Comunque non solo u ditu. Proseguo? Non proseguo.


Ciao, FB
--
"Come, dear, we have already missed five, if not six, trains. To miss any
more might expose us to comment on the platform."
("The Importance of Being Earnest", Oscar Wilde)

Fiorelisa

unread,
May 27, 2005, 4:38:40 PM5/27/05
to

"FB" <fam.baldu...@tin.it> ha scritto nel messaggio
news:1i3fl4v1qz3rd.1c5yitactsm23

> > Ah, FB, che udito sopraffino, il tuo!
>
> Io dico "u ditu".

I' vidè dicu " 'u ditu". E dicu anche "a manu", "u pedi", "u gunocchiu",
"a spadda", "u stomacu", "a testa", "u cori", ecc. ecc.

>Comunque non solo u ditu. Proseguo? Non proseguo.

Ti autocensuri? Non ho idea di cosa stessi per dire, però non promettevi
nulla di buono... :)

A proposito, FB, che ti succede? in questi giorni sei particolarmente di
buon umore, o sbaglio? Sei perfino docile e mansueto... Mah! Tempo di
bonaccia :)

FB

unread,
May 27, 2005, 6:42:58 PM5/27/05
to
On Fri, 27 May 2005 20:38:40 GMT, Fiorelisa wrote:

> "FB" <fam.baldu...@tin.it> ha scritto nel messaggio
> news:1i3fl4v1qz3rd.1c5yitactsm23

[...]


> A proposito, FB, che ti succede? in questi giorni sei particolarmente di
> buon umore, o sbaglio? Sei perfino docile e mansueto... Mah! Tempo di
> bonaccia :)

Sarò innamorato (mica vero...).


Ciao, FB
--
Conversation like television set on honeymoon: unnecessary.
(Murder by Death)

Sergio Michele

unread,
May 29, 2005, 4:39:27 PM5/29/05
to

"Carlo Amoretti" <carloa...@despammed.com> ha scritto nel messaggio
news:hs1le.1440110$35.53...@news4.tin.it...

> Concordo che non meriti segnalarli, ma stavo pensando a quanto gli NG
> possano essere specchio del parlare comune

Perché questo articolo davanti a NG?

Ciao.

Sergio.


Fiorelisa

unread,
May 29, 2005, 5:07:47 PM5/29/05
to

"Sergio Michele" <mitto...@hotmail.com> ha scritto nel messaggio
news:429a2881$1...@x-privat.org...

Perché Carlo dice "Ennegì". Quindi "gli ennegì"!


Sergio Michele

unread,
May 29, 2005, 5:14:17 PM5/29/05
to

"Fiorelisa" <fiore...@alice.it> ha scritto nel messaggio
news:Daqme.1460740$35.54...@news4.tin.it...

>> Perché questo articolo davanti a NG?
>
> Perché Carlo dice "Ennegì". Quindi "gli ennegì"!

Grazie.

Sergio.


ADPUF

unread,
May 29, 2005, 6:01:15 PM5/29/05
to
FB wrote:

>>Comunque sia gli errori errori sono da evitare sempre, e non possono
>>avere giustificazioni. Per es, il "p'ò" segnalato da Lilith non può
>>essere giustificato dal parlato.
>
>
> Ma io dico "p'ò". Lo sento quell'apostrofo tra la "p" e la "o".


Sarei curioso di sapere che cosa cera (eraci) al posto
dell'apostrofo.


--
°¿°
-^-
/ \

Lilith

unread,
May 29, 2005, 6:31:14 PM5/29/05
to
ADPUF wrote:

>> Ma io dico "p'ò". Lo sento quell'apostrofo tra la "p" e la "o".
>
>
>
> Sarei curioso di sapere che cosa cera (eraci) al posto dell'apostrofo.


Anch'io sarei curiosa di sapere cosa c'era in questa frase:

"Mistero storico delle statue stele l'unghetto"

[da it.discussioni.misteri del 29/05/2005]

Ciao

FB

unread,
May 30, 2005, 5:21:14 AM5/30/05
to

"Op".


Ciao, FB
--
Mrs. Palmer, in her way, was equally angry. 'She was determined to drop his
acquaintance immediately, and she was very thankful that she had never been
acquainted with him at all'. (Jane Austen)

Lilith

unread,
May 30, 2005, 5:24:01 AM5/30/05
to
FB wrote:

>>>Ma io dico "p'ò". Lo sento quell'apostrofo tra la "p" e la "o".
>>
>>
>>Sarei curioso di sapere che cosa cera (eraci) al posto
>>dell'apostrofo.
>
>
> "Op".


"Op"?
Hai fatto il saltino? Ci sei saltato dentro?


Ciao

ADPUF

unread,
May 30, 2005, 6:34:06 PM5/30/05
to
on 00:31, lunedì 30 maggio 2005, Lilith wrote:

> Anch'io sarei curiosa di sapere cosa c'era in questa frase:
>
> "Mistero storico delle statue stele l'unghetto"
>
> [da it.discussioni.misteri del 29/05/2005]


M'istero.


--
"Nisi caste, saltem in aute."
-- ADPUF

Father McKenzie

unread,
May 30, 2005, 6:42:15 PM5/30/05
to
ADPUF, para que t? me oigas, mis palabras se adelgazan a veces como las
huellas de las gaviotas en las playas

>> [da it.discussioni.misteri del 29/05/2005]

> M'istero.

Col? sono tutti m'isterici, un bel po'.

--
Spesso temiamo cio' che non riusciamo a capire. La miglior difesa e' la
conoscenza... (Tuvok)

Father McKenzie

unread,
May 30, 2005, 6:45:14 PM5/30/05
to
ADPUF, para que t? me oigas, mis palabras se adelgazan a veces como las
huellas de las gaviotas en las playas

>> [da it.discussioni.misteri del 29/05/2005]

> M'istero.

su quell'altro ng sono tutti m'isterici, un bel po'.

0 new messages