Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

[OT] [tedesco] [traduzione] Verladepauschale

11 views
Skip to first unread message

Giacobino da Tradate

unread,
Feb 10, 2021, 9:04:49 AM2/10/21
to

sec. google e': Verladepauschale = caricamento forfettario

caricamento di che?

il contesto sono delle aste online in germania.



--
"Le Mondine" Fan Club


Wolfgang

unread,
Feb 10, 2021, 11:20:14 AM2/10/21
to
On Wed, 10 Feb 2021 at 15:04:45 +0100, Giacobino da Tradate wrote:
>
> sec. google e': Verladepauschale = caricamento forfettario

una traduzione perfetta

> caricamento di che?
>
> il contesto sono delle aste online in germania.

Il «contesto» da te fornito non basta per indovinare che cosa si sia
caricato. Questo è ICLIT, tu hai invece bisogno di un gruppo
divinatorio. :)

Ciao,
Wolfgang

Voce dalla Germania

unread,
Feb 10, 2021, 3:23:10 PM2/10/21
to
Wolfgang hat am 10.02.2021 um 17:19 geschrieben:
> On Wed, 10 Feb 2021 at 15:04:45 +0100, Giacobino da Tradate wrote:
>>
>> sec. google e': Verladepauschale = caricamento forfettario
>
> una traduzione perfetta

Direi invece: forfait per il carico/caricamento, eventualmente per la
spedizione, specie se si tratta di oggetti di grandi dimensioni che non
si possono spedire per posta e vanno caricati da qualche parte per
portarli a destinazione.



>> caricamento di che?
>>
>> il contesto sono delle aste online in germania.
>
> Il «contesto» da te fornito non basta per indovinare che cosa si sia
> caricato. Questo è ICLIT, tu hai invece bisogno di un gruppo
> divinatorio. :)

Wolfgang ha ragione. Dire "aste online" non basta. L'uso di "Verlade" fa
supporre che vendano all'asta oggetti molto grandi che vanno caricati
per il trasporto all'acquirente su un camion o un vagone merci (per caso
si tratta di auto semestrali?), ma per ora è solo una supposizione.

Consiglio vivamente di verificare che quel forfait valga anche per un
trasporto in Italia e non solo all'interno della Germania, giusto per
non rischiare brutte sorprese.

Wolfgang

unread,
Feb 10, 2021, 4:53:03 PM2/10/21
to
Mercoledì 10 febbraio 2021 21:23:07 Una voce dalla Germania scrive:
> Wolfgang hat am 10.02.2021 um 17:19 geschrieben:
>> On Wed, 10 Feb 2021 at 15:04:45 +0100, Giacobino da Tradate wrote:
>>>
>>> sec. google e': Verladepauschale = caricamento forfettario
>>
>> una traduzione perfetta
>
> Direi invece: forfait per il carico/caricamento, eventualmente per la
> spedizione, specie se si tratta di oggetti di grandi dimensioni che non
> si possono spedire per posta e vanno caricati da qualche parte per
> portarli a destinazione.

Se si trattasse di un forfait per la spedizione, il termine tedesco
sarebbe Versandpauschale, ma tu lo saprai meglio di me.

>>> caricamento di che?
>>>
>>> il contesto sono delle aste online in germania.
>>
>> Il «contesto» da te fornito non basta per indovinare che cosa
>> si sia caricato. Questo è ICLIT, tu hai invece bisogno di un
>> gruppo divinatorio. :)
>
> Wolfgang ha ragione. Dire "aste online" non basta. L'uso di
> "Verlade" fa supporre che vendano all'asta oggetti molto grandi
> che vanno caricati per il trasporto all'acquirente su un camion
> o un vagone merci (per caso si tratta di auto semestrali?), ma
> per ora è solo una supposizione.

Come ho già detto, il nostro amico Giacobino ha bisogno di un
indovino piuttosto che di un traduttore. :)

> Consiglio vivamente di verificare che quel forfait valga anche
> per un trasporto in Italia e non solo all'interno della Germania,
> giusto per non rischiare brutte sorprese.

Cercando Versteigerung e Verladepauschale, Google trova solo quattro
risultati, due di machinio.de e due di picclick.de. Visto che
quest'ultimo fornitore chiede € 35 di Verladepauschale e quel primo
soltanto 10 € (prezzi che a mio avviso escludono una spedizione in
Itala) le brutte sorprese rischiate dal Nostro sono relativamente
limitate.

Ciao,
Wolfgang

Voce dalla Germania

unread,
Feb 11, 2021, 3:35:37 AM2/11/21
to
Wolfgang hat am 10.02.2021 um 22:52 geschrieben:
> Mercoledì 10 febbraio 2021 21:23:07 Una voce dalla Germania scrive:
>> Wolfgang hat am 10.02.2021 um 17:19 geschrieben:
>>> On Wed, 10 Feb 2021 at 15:04:45 +0100, Giacobino da Tradate wrote:
>>>>
>>>> sec. google e': Verladepauschale = caricamento forfettario
>>>
>>> una traduzione perfetta
>>
>> Direi invece: forfait per il carico/caricamento, eventualmente per la
>> spedizione, specie se si tratta di oggetti di grandi dimensioni che non
>> si possono spedire per posta e vanno caricati da qualche parte per
>> portarli a destinazione.
>
> Se si trattasse di un forfait per la spedizione, il termine tedesco
> sarebbe Versandpauschale, ma tu lo saprai meglio di me.

Per una spedizione generica hai ragione, ma ho il sospetto che sia una
spedizione (o trasporto, se preferisci) che comporta la necessità di
caricare su un mezzo gli oggetti da spedire. Come osserva giustamente
Stefan, poi, non si può nemmeno escludere che sia un forfait solo per
caricare su un mezzo gli oggetti da spedire, a cui vanno poi aggiunte le
spese di trasporto indicate a parte.



>>>> caricamento di che?
>>>>
>>>> il contesto sono delle aste online in germania.
>>>
>>> Il «contesto» da te fornito non basta per indovinare che cosa
>>> si sia caricato. Questo è ICLIT, tu hai invece bisogno di un
>>> gruppo divinatorio. :)
>>
>> Wolfgang ha ragione. Dire "aste online" non basta. L'uso di
>> "Verlade" fa supporre che vendano all'asta oggetti molto grandi
>> che vanno caricati per il trasporto all'acquirente su un camion
>> o un vagone merci (per caso si tratta di auto semestrali?), ma
>> per ora è solo una supposizione.
>
> Come ho già detto, il nostro amico Giacobino ha bisogno di un indovino
> piuttosto che di un traduttore. :)

Più che altro, dovrebbe dirci cosa vuole comprare all'asta in Germania,
anche solo per confermare o smentire la mia supposizione, ovvero
tentativo di indovinare.



>> Consiglio vivamente di verificare che quel forfait valga anche
>> per un trasporto in Italia e non solo all'interno della Germania,
>> giusto per non rischiare brutte sorprese.
>
> Cercando Versteigerung e Verladepauschale, Google trova solo quattro
> risultati, due di machinio.de e due di picclick.de. Visto che
> quest'ultimo fornitore chiede € 35 di Verladepauschale e quel primo
> soltanto 10 € (prezzi che a mio avviso escludono una spedizione in
> Itala) le brutte sorprese rischiate dal Nostro sono relativamente limitate.

Al contrario! Concordo con te che un forfait così basso probabilmente
non comprende il trasporto fino all'Italia, pertanto Giacobino rischia
la brutta sorpresa di sentirsi dire, magari dopo il pagamento, che deve
mandare qualcuno a prendere l'oggetto acquistato in Germania entro x
giorni, dopo di che l'asta viene annullata e viene trattenuta una
penale, oppure che l'oggetto viene spedito con quel forfait fino al
confine austro-tedesco o svizzero-tedesco, dopo di che sono c**** suoi,
se vuole riceverlo in Italia.

Wolfgang

unread,
Feb 11, 2021, 3:55:51 AM2/11/21
to
Giovedì 11 febbraio 2021 09:35:34 Una voce dalla Germania scrive:
Hai ragione, sono m****** sue: in tre abbiamo già lavorato troppo
per risparmiargli al massimo 35 euro.

Ciao,
Wolfgang

Giacobino da Tradate

unread,
Feb 11, 2021, 8:19:32 AM2/11/21
to
Il giorno Thu, 11 Feb 2021 09:35:34 +0100
Voce dalla Germania <tradu...@sags-per-mail.de> ha scritto:

>>>>> sec. google e': Verladepauschale = caricamento forfettario

> non comprende il trasporto fino all'Italia, pertanto Giacobino rischia
> la brutta sorpresa di sentirsi dire, magari dopo il pagamento, che
> deve mandare qualcuno a prendere l'oggetto

Ma in effetti e' una cifra aggiuntive, distinta dai diritti d'asta e
dall' IVA, che ha a che va fare con la "predisposizione alla
spedizione" (smontaggio, sanificazione, confezionamento ecc.) e
che infatti (cosi' a occhio) aumenta con la voluminosita' dell'oggetto
vinto.

Probabilmente la traduzione corretta e' "imballaggio forfettario"
(packaging).

Il trasporto (shipping) e' a parte, uno potrebbe venire a ritirare
autonomamente, ma l'imballaggio e' a cura della casa d'asta e si paga.

Grazie a tutti.
0 new messages