Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

abiurare

31 views
Skip to first unread message

Gino

unread,
Jun 27, 2010, 8:53:04 AM6/27/10
to
E' usato più comunemente come transitivo o come intransitivo?
E come intransitivo vuole solo la preposizione "a"?
Grazie


Luciana Grazioli

unread,
Jun 27, 2010, 10:04:00 AM6/27/10
to


"Gino" <GinoN...@yahoo.uk> ha scritto nel messaggio
news:QQHVn.202320$813.1...@tornado.fastwebnet.it...
> E' usato piů comunemente come transitivo o come intransitivo?


> E come intransitivo vuole solo la preposizione "a"?
> Grazie

Abiurare č transitivo ( intransitivo č raro e orrido).


--
lu.
Ultima Badessa Di Passaggio
"Ci sono certi sguardi di donna
che l'uomo amante non scambierebbe
con l'intero possesso del corpo di lei.*

(G. d'Annunzio, "Il piacere")


Sparrow®

unread,
Jun 27, 2010, 10:22:18 AM6/27/10
to
Luciana Grazioli wrote:
> Abiurare è transitivo ( intransitivo è raro e orrido).

Dissento.


Army1987

unread,
Jun 27, 2010, 10:34:22 AM6/27/10
to
On Sun, 27 Jun 2010 14:53:04 +0200, Gino wrote:

> E' usato più comunemente come transitivo o come intransitivo? E come
> intransitivo vuole solo la preposizione "a"? Grazie


A intuito se volessi usarlo intransitivo userei "da", ma a essere sincero
non ricordo di averlo usato negli ultimi 5-6 anni...
(Ma controllare sul dizionario no?)


--
Vuolsi così colà dove si puote
ciò che si vuole, e più non dimandare.
[ T H I S S P A C E I S F O R R E N T ]
<http://xkcd.com/397/>

Bruno Campanini

unread,
Jun 27, 2010, 1:58:00 PM6/27/10
to
"Army1987" <army...@foo.invalid> wrote in message
news:i07nhd$sf3$3...@news.eternal-september.org...

> On Sun, 27 Jun 2010 14:53:04 +0200, Gino wrote:
>
>> E' usato più comunemente come transitivo o come intransitivo? E come
>> intransitivo vuole solo la preposizione "a"? Grazie
>
>
> A intuito se volessi usarlo intransitivo userei "da", ma a essere sincero
> non ricordo di averlo usato negli ultimi 5-6 anni...
> (Ma controllare sul dizionario no?)

Con questo caldo?
Bruno

Army1987

unread,
Jun 27, 2010, 2:28:41 PM6/27/10
to
On Sun, 27 Jun 2010 19:58:00 +0200, Bruno Campanini wrote:

>> A intuito se volessi usarlo intransitivo userei "da", ma a essere
>> sincero non ricordo di averlo usato negli ultimi 5-6 anni... (Ma
>> controllare sul dizionario no?)
>
> Con questo caldo?
> Bruno


Anche tu c'hai ragione...

Gino

unread,
Jun 27, 2010, 3:17:03 PM6/27/10
to
"Army1987" <army...@foo.invalid> ha scritto nel messaggio
news:i07nhd$sf3$3...@news.eternal-september.org...

> On Sun, 27 Jun 2010 14:53:04 +0200, Gino wrote:
>
>> E' usato pi� comunemente come transitivo o come intransitivo? E come

>> intransitivo vuole solo la preposizione "a"? Grazie
>
>
> A intuito se volessi usarlo intransitivo userei "da", ma a essere sincero
> non ricordo di averlo usato negli ultimi 5-6 anni...
> (Ma controllare sul dizionario no?)
>
Credo che con questo lemma la loro consultazione sia insufficiente, almeno
stando allo Zingarelli ed al De Mauro....
Tanto per darti un'idea, il tuo "da" non si trova n� sull'uno n�
sull'altro....


ADPUF

unread,
Jun 27, 2010, 6:11:46 PM6/27/10
to
Bruno Campanini, 19:58, domenica 27 giugno 2010:

> "Army1987" <army...@foo.invalid> wrote in message
>> On Sun, 27 Jun 2010 14:53:04 +0200, Gino wrote:
>>
>>> E' usato più comunemente come transitivo o come
>>> intransitivo? E come intransitivo vuole solo la preposizione
>>> "a"?
>>
>> A intuito se volessi usarlo intransitivo userei "da", ma a
>> essere sincero non ricordo di averlo usato negli ultimi 5-6
>> anni...
>> (Ma controllare sul dizionario no?)
>
> Con questo caldo?


Non siamo nemmeno in luglio!


--
"Omnia tempus habent, rerum sub iudice in manis advocatis
excepta."
-- ADPUF

Roger

unread,
Jun 28, 2010, 1:38:36 AM6/28/10
to
Luciana Grazioli wrote:
> Abiurare è transitivo ( intransitivo è raro e orrido).

Concordo.
Roger

Lem Novantotto

unread,
Jun 28, 2010, 11:41:57 AM6/28/10
to
Gino ha scritto:

> E' usato più comunemente come transitivo o come intransitivo?

Io lo uso generalmente in forma assoluta.
--
Bye, Lem
Ceterum censeo ISLAM esse delendum
____________________________________________________________________________
Non sprecare i cicli idle della tua CPU: http://boinc.berkeley.edu/index.php

Gino

unread,
Jun 28, 2010, 11:43:38 AM6/28/10
to
"Lem Novantotto" <Le...@Hotmail.com> ha scritto nel messaggio
news:i0afs5$da1$2...@news.eternal-september.org...

> Gino ha scritto:
>
>> E' usato più comunemente come transitivo o come intransitivo?
>
> Io lo uso generalmente in forma assoluta.
>
E se è necessario esplicitare il complemento, quale metti?

Epimeteo

unread,
Jun 28, 2010, 12:18:03 PM6/28/10
to

"Gino" <GinoN...@yahoo.uk> ha scritto nel messaggio
news:Nq3Wn.203036$813.1...@tornado.fastwebnet.it...

> "Lem Novantotto" <Le...@Hotmail.com> ha scritto nel messaggio
> news:i0afs5$da1$2...@news.eternal-september.org...
>> Gino ha scritto:
>>> E' usato pi� comunemente come transitivo o come intransitivo?

>> Io lo uso generalmente in forma assoluta.

> E se � necessario esplicitare il complemento, quale metti?

In fondo "abiurare" � un po' come "abdicare": entrambi, anche quando non
sono transitivi, hanno il significato di "rinunciare a" e quindi richiedono
la preposizione "a".
Comunque anche "abdicare" si usa spesso in forma assoluta.

Ciao.
Epimeteo
---
"... andando a caso consideravo,
girando per strade vuote,
che l�equilibrio si vede da s�,
si avverte immediatamente...
Ribussa ai miei pensieri
un desiderio di ieri
ed � l�eterna lotta tra sesso e castit�...
Chiss� com�� la tua vita oggi
e chiss� perch� avr� abdicato..."
http://www.youtube.com/watch?v=JTAv3xCPR44
(cit. rinunciataria)

Roger

unread,
Jun 28, 2010, 12:23:48 PM6/28/10
to

"Epimeteo" ha scritto:

> [...]

> In fondo "abiurare" è un po' come "abdicare": entrambi, anche quando non


> sono transitivi, hanno il significato di "rinunciare a" e quindi
> richiedono
> la preposizione "a".

Spero, promitto e abiuro reggono l'infinito futuro :-)

> Ciao.
> Epimeteo

Ciao,
Roger

Klaram

unread,
Jun 28, 2010, 12:54:45 PM6/28/10
to
Epimeteo ha scritto:

> In fondo "abiurare" è un po' come "abdicare": entrambi, anche quando non


> sono transitivi, hanno il significato di "rinunciare a" e quindi richiedono
> la preposizione "a".

Non sono d'accordo.
"Abdicare" era usato in latino come transitivo (abdicare legem,
magistratum, consolatum ecc.) ed è stato transitivo anche in italiano
fino all' inizio dell'Ottocento. Poi, probabilmente per influsso di
"rinunciare a", è stato usato come intransitivo, tanto che alcuni
dizionari danno la forma transitiva come letteraria o addirittura antica.

Diverso è il caso di "abiurare" che era ed è sempre stato transitivo.

k

Epimeteo

unread,
Jun 28, 2010, 12:58:50 PM6/28/10
to

"Roger" <rugfa...@tin.it> ha scritto nel messaggio
news:i0aibj$g4d$1...@tdi.cu.mi.it...

> Spero, promitto e abiuro reggono l'infinito futuro :-)

Elastici, guepière e giarrettiere reggono le calze...

Epy
---
"... e intanto il tempo se ne va
tra i sogni e le preoccupazioni,
le calze a rete han preso già
il posto dei calzettoni..."
http://www.youtube.com/watch?v=6sUwPnt5jwY
(cit. calzante)

Lem Novantotto

unread,
Jun 28, 2010, 1:22:18 PM6/28/10
to
Gino ha scritto:

> E se è necessario esplicitare il complemento, quale metti?

Preferisco costruire diversamente la frase.

Epimeteo

unread,
Jun 28, 2010, 1:42:18 PM6/28/10
to

"Klaram" <nos...@libero.it> ha scritto nel messaggio
news:4c28d3db$2...@newsgate.x-privat.org...

> "Abdicare" era usato in latino come transitivo (abdicare legem,
> magistratum, consolatum ecc.) ed è stato transitivo anche in italiano fino
> all' inizio dell'Ottocento. Poi, probabilmente per influsso di "rinunciare
> a", è stato usato come intransitivo, tanto che alcuni dizionari danno la
> forma transitiva come letteraria o addirittura antica.
> Diverso è il caso di "abiurare" che era ed è sempre stato transitivo.

... come del resto "abnegare", mentre "aborrire" può essere anche
intransitivo ("aborrire da qualcuno o qualcosa" nel senso di "rifuggire con
orrore da").

Epy
---
"... sotto le stelle del jazz,
ma quanta notte è passata...
Marisa, svegliami, abbracciami,
è stato un sogno fortissimo...
Le donne odiavano il jazz,
non si capisce il motivo..."
http://www.youtube.com/watch?v=R-2i3wUfBLU
(cit. aborrita)

Gino

unread,
Jun 28, 2010, 5:09:49 PM6/28/10
to
"Lem Novantotto" <Le...@Hotmail.com> ha scritto nel messaggio
news:i0aloa$f1m$1...@news.eternal-september.org...
> Gino ha scritto:
>
>> E se � necessario esplicitare il complemento, quale metti?

>
> Preferisco costruire diversamente la frase.
> --
Non � necessario aggirare l'ostacolo.
Talvolta si pu� avere anche il coraggio di affrontarlo....


ADPUF

unread,
Jun 28, 2010, 6:12:29 PM6/28/10
to
Epimeteo, 18:58, lunedì 28 giugno 2010:

> "Roger" <rugfa...@tin.it> ha scritto nel messaggio
>
>> Spero, promitto e abiuro reggono l'infinito futuro :-)
>
> Elastici, guepière e giarrettiere reggono le calze...


Complesse strutture di nailon e acciajo reggono il petto.

I colonnelli invece reggono il reggi-mento.


--
"Well, if I called the wrong number, why did you answer the
phone?"
-- James Thurber

Epimeteo

unread,
Jun 29, 2010, 12:53:33 AM6/29/10
to

"ADPUF" <flyh...@mosq.it> ha scritto nel messaggio
news:4c291e2e$0$40284$4faf...@reader2.news.tin.it...

> Epimeteo, 18:58, lunedì 28 giugno 2010:
>> "Roger" <rugfa...@tin.it> ha scritto nel messaggio
>>> Spero, promitto e abiuro reggono l'infinito futuro :-)

>> Elastici, guepière e giarrettiere reggono le calze...

> Complesse strutture di nailon e acciajo reggono il petto.
> I colonnelli invece reggono il reggi-mento.

... e alcuni comandano attraverso i loro reggi-coda...

Epi
---
"... auto blu,
sangue blu,
cieli blu,
amore blu,
rock and blues,
nuntereggaeppiù...
Eia alalà,
pci psi,
dc dc,
pci psi pli pri,
dc dc dc dc..."
http://www.youtube.com/watch?v=ebJJAICPVOE
(cit. autoreggente)

Lem Novantotto

unread,
Jun 29, 2010, 3:06:02 AM6/29/10
to
Gino ha scritto:

> Non è necessario aggirare l'ostacolo. Talvolta si può avere anche il
> coraggio di affrontarlo....

Eh, l'estate... il caldo... gli zoo aperti...

Gino

unread,
Jun 29, 2010, 3:21:26 AM6/29/10
to
"Lem Novantotto" <Le...@Hotmail.com> ha scritto nel messaggio
news:i0c60q$84b$1...@news.eternal-september.org...

> Gino ha scritto:
>
>> Non è necessario aggirare l'ostacolo. Talvolta si può avere anche il
>> coraggio di affrontarlo....
>
> Eh, l'estate... il caldo... gli zoo aperti...
> --
Non è sempre estate.


FatherMcKenzie

unread,
Jun 29, 2010, 3:24:18 AM6/29/10
to
Il 29/06/2010 0.12, ADPUF ha scritto:

> I colonnelli invece reggono il reggi-mento.

noi non reggiamo i reggini, nel senso di reggiocalabresi

--
Eîpen dè ho Iesoûs, oudè egó se katakríno: poreúou, kaì
apò toû nûn mekéti hamártane (Euaggélion katà Ioánnen, 8,11)

ADPUF

unread,
Jun 29, 2010, 6:59:33 PM6/29/10
to
FatherMcKenzie, 09:24, martedě 29 giugno 2010:

> Il 29/06/2010 0.12, ADPUF ha scritto:
>
>> I colonnelli invece reggono il reggi-mento.
>
> noi non reggiamo i reggini, nel senso di reggiocalabresi


E i modenesi non reggono i reggiani, nel senso di reggemiliani.


Ma i registi, che reggono i registi?
(da dove viene questa parola indicante il direttore artistico di
un film?)


--
"Women might be able to fake orgasms. But men can fake whole
relationships."
-- Sharon Stone

Klaram

unread,
Jun 30, 2010, 6:51:14 AM6/30/10
to
ADPUF ha scritto:
> FatherMcKenzie, 09:24, marted� 29 giugno 2010:

>> Il 29/06/2010 0.12, ADPUF ha scritto:
>>
>>> I colonnelli invece reggono il reggi-mento.
>> noi non reggiamo i reggini, nel senso di reggiocalabresi
>
>
> E i modenesi non reggono i reggiani, nel senso di reggemiliani.
>
>
> Ma i registi, che reggono i registi?
> (da dove viene questa parola indicante il direttore artistico di
> un film?)

I registi reggono le bizze dei divi, ma soprattutto le zoccole e i
bietoloni che impongono loro i produttori.
Persino registi come Hitchcock o Chaplin hanno dovuto reggere
controvoglia Gregory Peck, Alida Valli e Sophia Loren.

k

calypsos

unread,
Jul 1, 2010, 6:25:43 PM7/1/10
to
Il 28 Giu 2010, 18:18, "Epimeteo" <ep...@tin.it> ha scritto:

> In fondo "abiurare" � un po' come "abdicare":

> "... andando a caso consideravo,
> girando per strade vuote,

> che lequilibrio si vede da s�,


> si avverte immediatamente...
> Ribussa ai miei pensieri
> un desiderio di ieri

> ed � leterna lotta tra sesso e castit�...
> Chiss� com� la tua vita oggi
> e chiss� perch� avr� abdicato..."
> http://www.youtube.com/watch?v=JTAv3xCPR44
> (cit. rinunciataria)

Non potrei mai abdicare ne' abiurare di fronte a questa magistrale cit.

--------------------------------
Inviato via http://arianna.libero.it/usenet/

0 new messages