Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Zio in maiuscolo o minuscolo

1,145 views
Skip to first unread message

Osvald

unread,
Dec 24, 2009, 9:34:26 AM12/24/09
to
Se scrivo : Auguri da *Zio* Osvaldo, la "Z" (di zio) deve essere
maiuscola o minuscola?

Grazie mille!

Ciao

Lilith

unread,
Dec 24, 2009, 9:56:26 AM12/24/09
to
Osvald ha scritto:

> Se scrivo : Auguri da *Zio* Osvaldo, la "Z" (di zio) deve essere
> maiuscola o minuscola?


Minuscola. Solo Zio Paperone si scrive con la zeta maiuscola.

FatherMcKenzie

unread,
Dec 24, 2009, 10:12:21 AM12/24/09
to
Lilith ha scritto:

> Minuscola. Solo Zio Paperone si scrive con la zeta maiuscola.

Zio con la Zeta bissecata, come la S del dollaro


--
P�s g�r ho ait�n lamb�nei, ka� ho zet�n heur�skei, ka� t� kro�onti
anoig�setai
(Euagg�lion kat� Lo�kan 11,10)

Osvald

unread,
Dec 24, 2009, 10:19:44 AM12/24/09
to

Ti ringrazio,..quindi sempre *minuscola* tranne che ad inizio
periodo?..ad es.

Zio Osvaldo fece gli auguri al nipote....

Oppure su un biglietto di auguri gia' stampato c'e' scritto "Da: -
A:" :

Da: zio Osvaldo

A: Francesco

...io scrivo "zio" in minuscolo?

Grazie mille!

Ciao ed Auguri di Buon Natale a te ed a tutto il ng!


Epimeteo

unread,
Dec 24, 2009, 12:22:06 PM12/24/09
to

"Lilith" <lil...@lilith.com> ha scritto nel messaggio
news:7phdos...@mid.individual.net...

E ovviamente anche GraZia, la Zia per antonomasia...

Epy
---
"... al compleanno della zia Rosina
il disco suona, loro sono l� a giocare
vicino al mare verde come la notte,
come le mie cotte..."
http://www.youtube.com/watch?v=E_3yP-kCh_8
(cit. preZiosa)


calypsos

unread,
Dec 24, 2009, 6:26:06 PM12/24/09
to
Il 24 Dic 2009, 18:22, "Epimeteo" <ep...@tin.it> ha scritto:

> E ovviamente anche GraZia, la Zia per antonomasia...
>
> Epy
> ---
> "... al compleanno della zia Rosina
> il disco suona, loro sono l� a giocare
> vicino al mare verde come la notte,
> come le mie cotte..."
> http://www.youtube.com/watch?v=E_3yP-kCh_8
> (cit. preZiosa)
>

Bravo. Cita sempre.

--------------------------------
Inviato via http://arianna.libero.it/usenet/

Epimeteo

unread,
Dec 25, 2009, 1:11:43 AM12/25/09
to

"calypsos" <gi...@inwind.it> ha scritto nel messaggio
news:87Z3Z169Z34Y12...@usenet.libero.it...

> Il 24 Dic 2009, 18:22, "Epimeteo" <ep...@tin.it> ha scritto:
>> http://www.youtube.com/watch?v=E_3yP-kCh_8
>> (cit. preZiosa)

> Bravo. Cita sempre.

Chi cita scimmiotta:
http://it.wikipedia.org/wiki/Cheeta

Epy
---
"... pochi capivano il jazz,
troppe cravatte sbagliate�
Ragazzi-scimmia del jazz,
cos� eravamo noi,
cos� eravamo noi..."
http://www.youtube.com/watch?v=R-2i3wUfBLU
(cit. nostalgica)

GraZia

unread,
Dec 25, 2009, 2:21:16 AM12/25/09
to
Epimeteo <ep...@tin.it> ha scritto:


> E ovviamente anche GraZia, la Zia per antonomasia...
>

E vorrei vedere!
GraZia

calypsos

unread,
Dec 25, 2009, 4:59:54 PM12/25/09
to
Il 25 Dic 2009, 07:11, "Epimeteo" <ep...@tin.it> ha scritto:

> Chi cita scimmiotta:
> http://it.wikipedia.org/wiki/Cheeta
>
> Epy
> ---
> "... pochi capivano il jazz,
> troppe cravatte sbagliate
>
> Ragazzi-scimmia del jazz,
> cos� eravamo noi,
> cos� eravamo noi..."
> http://www.youtube.com/watch?v=R-2i3wUfBLU
> (cit. nostalgica)

Ma scusa, io ero nel culo del sacco di Babbo Natale con la casa piena di
figli mogli mariti parenti e ZIE, cercavo sollievo tra i povericlisti e mi
mandi Cheeta e Paolo Conte che un po' scimmiesco è, e che non mi piace?
Delusione...

Epimeteo

unread,
Dec 26, 2009, 1:48:56 AM12/26/09
to

"calypsos" <gi...@inwind.it> ha scritto nel messaggio
news:87Z3Z169Z34Y12...@usenet.libero.it...
> Il 25 Dic 2009, 07:11, "Epimeteo" <ep...@tin.it> ha scritto:
>> Ragazzi-scimmia del jazz,
>> cos� eravamo noi,
>> cos� eravamo noi..."
>> http://www.youtube.com/watch?v=R-2i3wUfBLU
>> (cit. nostalgica)

> Ma scusa, io ero nel culo del sacco di Babbo Natale con la casa piena di
> figli mogli mariti parenti e ZIE, cercavo sollievo tra i povericlisti e mi

> mandi Cheeta e Paolo Conte che un po' scimmiesco è, e che non mi piace?
> Delusione...

Scusa tu per la delusione che, nonostante l'impegno, ti ho dato, ma al di l�
del giudizio che dai su Paolo Conte (anche certi americani dicono che i
"negri" sono "scimmie"), come posso risponderti se tutte le tue vocali
accentate diventano, sul mio povero computer, degli arcani superiori?
A complicare la situazione, per me che ho un'intelligenza limitata e una
cultura modesta, interviene il fatto che tu non usi aggettivi quando parli
di te "stess" e quindi non riesco a capire se 'sta Calipso � un maschietto o
una femminuccia.
D'altra parte lo sanno tutti che in greco "kalyptein" (da cui "Calipso"
deriva) vuol dire "avvolgere, occultare, nascondere"...

Ciao.
Epimeteo
---
"...tipitipitipso
col calypso
allor si mettono a cantar
'Ay ay, siam messicani...'
Tipitipitipso
col calypso
allor si misero a danzar
'Ay ay, siam messican'..."
http://www.youtube.com/watch?v=-fliV4afVJA
(cit. ipso facto)

calypsos

unread,
Dec 26, 2009, 6:38:22 AM12/26/09
to
Il 26 Dic 2009, 07:48, "Epimeteo" <ep...@tin.it> ha scritto:

> A complicare la situazione, per me che ho un'intelligenza limitata e una
> cultura modesta, interviene il fatto che tu non usi aggettivi quando parli

> di te "stess" e quindi non riesco a capire se 'sta Calipso � un


maschietto o
> una femminuccia.
> D'altra parte lo sanno tutti che in greco "kalyptein" (da cui "Calipso"
> deriva) vuol dire "avvolgere, occultare, nascondere"...
>
> Ciao.
> Epimeteo

Bravissimo! Solo una persona di "intelligenza limitata e di cultura modesta"
poteva arrivare subito al greco, no tutti i coltissimi genii che impazzano
sulla rete (e che affollano anche questo luogo). Per quanto riguarda icli in
generale, confesso che rispetto alla prima entusiasmante impressione, un po'
di delusione c'e' (va meglio la lettura di vocale accentata?). A parte Epy e
cit. acclusa, leggo con gusto poche altre firme, per il resto trovo molta
zavorra, qualche zitella e qualche cannellone ripieno. Chiedo venia.
Sulla faccenda del genere lascerei cadere, del resto ormai non c'e' solo
maschile e femminile, quindi che problemi ti fai?

Roger

unread,
Dec 26, 2009, 11:52:51 AM12/26/09
to

"calypsos" ha scritto:

> [...]

> Per quanto riguarda icli in
> generale, confesso che rispetto alla prima entusiasmante impressione, un
> po'

> di delusione c'e' [snip]

Gulp!
Quello che dici ci provocher� lunghe notti di insonnia
nonch� crisi di terribile inappetenza.

Roger

Epimeteo

unread,
Dec 26, 2009, 1:19:37 PM12/26/09
to

"calypsos" <gi...@inwind.it> ha scritto nel messaggio
news:87Z3Z169Z34Y12...@usenet.libero.it...

> Bravissimo! Solo una persona di "intelligenza limitata e di cultura


> modesta"
> poteva arrivare subito al greco, no tutti i coltissimi genii che impazzano
> sulla rete (e che affollano anche questo luogo). Per quanto riguarda icli
> in generale, confesso che rispetto alla prima entusiasmante impressione,
> un po' di delusione c'e' (va meglio la lettura di vocale accentata?).

Va malissimo!
I povericlisti odiano le vocali accentate con l'apostrofo, a meno che
l'apostrofo non sia rosa...

> A parte Epy e
> cit. acclusa, leggo con gusto poche altre firme, per il resto trovo molta
> zavorra, qualche zitella e qualche cannellone ripieno. Chiedo venia.
> Sulla faccenda del genere lascerei cadere, del resto ormai non c'e' solo
> maschile e femminile, quindi che problemi ti fai?

Ah, tu dici che qui non si acchiappa?
Hai ragione, pi� che romantici o sensuali qui siamo tutti cerebrali...
A parte questo, ho l'impressione che tu non sia molto content di noi, ma
stiamo migliorando a vista d'occhio (a vista di cosa, se no?).
Nel frattempo, se tu apri un filone tutto tuo, vedrai che i povericlisti ti
risponderanno a migliaia (non fosse altro che per capire di che genere sei)
e forse tu non ci giudicherai pi� cos� male...

Ciao.
Epimeteo
---
"... troppo cerebrale per capire
che si pu� star bene senza calpestare il cuore,
ci si passa sopra almeno due o tre volte i piedi
come sulle aiuole.
Leviamo via il tappeto e poi mettiamoci dei pattini
per scivolare meglio sopra l'odio..."
http://www.youtube.com/watch?v=g1_tYi9zWcg
(cit. giudiziosa)

calypsos

unread,
Dec 26, 2009, 1:41:33 PM12/26/09
to
Il 26 Dic 2009, 19:19, "Epimeteo" <ep...@tin.it> ha scritto:

> Va malissimo!
> I povericlisti odiano le vocali accentate con l'apostrofo, a meno che
> l'apostrofo non sia rosa...
Intanto subito devo lavare l'onta dell'apostrofo al posto dell'accento.
Pensi che non lo odio anch'io? E' un trucco di scrittura per non farti
leggere quegli sgorbi che ti manda la rete. Poi ti rispondo al resto.
Come non essere contenti degli iclisti? Ormai ho sviluppato una
dipendenza... Ma non acritica.

Sapiens Sapiens

unread,
Dec 26, 2009, 5:22:26 PM12/26/09
to
"calypsos" <gi...@inwind.it> ha scritto nel messaggio
news:87Z3Z169Z34Y12...@usenet.libero.it...


Te sventuratA. Cosa hai fatto!
Sarai processatA per direttissima per omesso congiuntivo. e non
potr� essere invocato come attenuante generica o specifica
il dubbio, che pu� averti assalito in extremis, se si dovesse scrivere
"odi" o "odii".
Poi anch'io voglio 'risponderti al resto' e, unificando i due reati sotto
il vincolo della continuazione commino la pena di una settimana di
sospensione da trascorrere in ginocchio sui ceci (cotti).
Avverso la sentenza � ammesso ricorso al sommo Epy, che
essendo il pi� vecc.., il pi� anz... , il pi� saggio del gruppo
potr� riesaminare la sentenza e diminuire, ma anche aumentarti
o commutarti la pena a te, del resto.

S.S.S.

S.S.S.


calypsos

unread,
Dec 26, 2009, 5:49:20 PM12/26/09
to
> Difendo l'indicativo fino alla morte. Punto.

calypsos

unread,
Dec 26, 2009, 5:49:28 PM12/26/09
to
Il 26 Dic 2009, 23:22, "Sapiens Sapiens" <evol...@darwin.it> ha scritto:
> Difendo l'indicativo fino alla morte. Punto.

--------------------------------
Inviato via http://arianna.libero.it/usenet/

ADPUF

unread,
Dec 26, 2009, 6:55:06 PM12/26/09
to
calypsos, 19:41, sabato 26 dicembre 2009:

> Il 26 Dic 2009, 19:19, "Epimeteo" <ep...@tin.it> ha scritto:
>
>> Va malissimo!
>> I povericlisti odiano le vocali accentate con l'apostrofo, a
>> meno che l'apostrofo non sia rosa...
>
> Intanto subito


Strana questa coppia.


> devo lavare l'onta dell'apostrofo al posto dell'accento.
> Pensi che non lo odio anch'io?


Qui io avrei messo un bel congiuntivo, magari scritto
strano: "odii".


> E' un trucco di scrittura per non farti leggere quegli sgorbi
> che ti manda la rete.
> Poi ti rispondo al resto. Come non essere contenti degli
> iclisti? Ormai ho sviluppato una dipendenza... Ma non
> acritica.


"Calipso nel tunnel di ICLIt"
(titolo stereotipico e "drogato")


--
"Join the army, see the world, meet interesting people - and
kill 'em."
-- Woody Allen

ADPUF

unread,
Dec 26, 2009, 7:26:23 PM12/26/09
to
Sapiens Sapiens, 23:22, sabato 26 dicembre 2009:

> "calypsos" <gi...@inwind.it> ha scritto nel messaggio
>> Il 26 Dic 2009, 19:19, "Epimeteo" <ep...@tin.it> ha scritto:
>>
>>> Va malissimo!
>>> I povericlisti odiano le vocali accentate con l'apostrofo, a
>>> meno che l'apostrofo non sia rosa...
>>
>> Intanto subito devo lavare l'onta dell'apostrofo al posto
>> dell'accento. Pensi che non lo odio anch'io? E' un trucco di
>> scrittura per non farti leggere quegli sgorbi che ti manda la
>> rete. Poi ti rispondo al resto. Come non essere contenti
>> degli iclisti? Ormai ho sviluppato una dipendenza... Ma non
>> acritica.
>
> Te sventuratA. Cosa hai fatto!
> Sarai processatA per direttissima per omesso congiuntivo. e
> non potr� essere invocato come attenuante generica o specifica
> il dubbio, che pu� averti assalito in extremis, se si dovesse
> scrivere "odi" o "odii".
> Poi anch'io voglio 'risponderti al resto' e, unificando i due
> reati sotto il vincolo della continuazione *commino* la pena


Era meglio "irrogo".


> di una settimana di sospensione da trascorrere in ginocchio
> sui ceci (cotti). Avverso la sentenza � ammesso ricorso al
> sommo Epy, che essendo il pi� vecc.., il pi� anz... , il pi�


rinc...?


> saggio del gruppo potr� riesaminare la sentenza e diminuire,
> ma anche aumentarti o commutarti la pena a te, del resto.


Il saggio Epimeteo potrebbe imporre a Calipsos di ridurre
temporaneamente il suo nome a Lips.

http://en.wikipedia.org/wiki/Margaret_Houlihan
http://www.smokeysoffice.com/Entertain/MASH/MashPhoto/Cast/HotLips.jpg
http://therollerblog.com/wp-content/uploads/2008/11/hotlips2.jpg


--
"The universe is popping all over the place."
-- Riccardo Giacconi

Epimeteo

unread,
Dec 27, 2009, 3:42:25 AM12/27/09
to

"ADPUF" <flyh...@mosq.it> ha scritto nel messaggio
news:4b36a992$0$1122$4faf...@reader3.news.tin.it...

> Sapiens Sapiens, 23:22, sabato 26 dicembre 2009:
>> Te sventuratA. Cosa hai fatto!
>> Sarai processatA per direttissima per omesso congiuntivo. e
>> non potr� essere invocato come attenuante generica o specifica
>> il dubbio, che pu� averti assalito in extremis, se si dovesse
>> scrivere "odi" o "odii".

Oppure, peggio ancora, " od� "...

>> Poi anch'io voglio 'risponderti al resto' e, unificando i due
>> reati sotto il vincolo della continuazione *commino* la pena

> Era meglio "irrogo".

"La pena criminale pu� essere definita come la sofferenza comminata dalla
legge penale ed irrogata dall'autorit� giudiziaria mediante processo a colui
che viola un comando o un divieto della legge medesima."
http://it.wikipedia.org/wiki/Pena

>> di una settimana di sospensione da trascorrere in ginocchio
>> sui ceci (cotti). Avverso la sentenza � ammesso ricorso al
>> sommo Epy, che essendo il pi� vecc.., il pi� anz... , il pi�

> rinc...?

...rincorso dalle belle ragazze?
Non ti si pu� nascondere niente...

>> saggio del gruppo potr� riesaminare la sentenza e diminuire,
>> ma anche aumentarti o commutarti la pena a te, del resto.

Come fosse una donna?
In questo caso sarebbe bello chiamarla anche Calipsigia, ma non sapremo mai
se lo apprezzerebbe.
Forse � meglio continuare a restare "neutrali" nei suoi confronti, prima che
ci prenda a male parole...

Ciao.
Epimeteo
---
"...a tear drop kissed your lips
and so did I...
Now, when I remember spring,
all the joy that love can bring,
I will be remembering
the shadow of your smile..."
http://www.youtube.com/watch?v=xAsAiOZyPqQ
(cit. slabbrata)


calypsos

unread,
Dec 27, 2009, 5:25:16 AM12/27/09
to
Il 27 Dic 2009, 01:26, ADPUF <flyh...@mosq.it> ha scritto:

Impossibile. Il nome e' Calypsos, con la ipsilon, e Lyps non potrebbe
corrispondere ai tuoi ricercati riferimenti che comunque ho visionato con
piacere. Grazie per l'attenzione.

calypsos

unread,
Dec 27, 2009, 3:45:02 PM12/27/09
to
Il 26 Dic 2009, 23:22, "Sapiens Sapiens" <evol...@darwin.it> ha scritto:

> Te sventuratA. Cosa hai fatto!
> Sarai processatA per direttissima per omesso congiuntivo. e non
> potr� essere invocato come attenuante generica o specifica
> il dubbio, che pu� averti assalito in extremis, se si dovesse scrivere
> "odi" o "odii".

Qui credo di avere gia' risposto a botta calda.

> Poi anch'io voglio 'risponderti al resto' e, unificando i due reati sotto
> il vincolo della continuazione commino la pena di una settimana di
> sospensione da trascorrere in ginocchio sui ceci (cotti).
> Avverso la sentenza � ammesso ricorso al sommo Epy, che
> essendo il pi� vecc.., il pi� anz... , il pi� saggio del gruppo
> potr� riesaminare la sentenza e diminuire, ma anche aumentarti
> o commutarti la pena a te, del resto.
>
> S.S.S.

Ora, con calma, non mi resta che rispondere a te per tutti questi "resti".
Il resto lo dovevo al Sommo(? credevo fosse solo il piu' creativo...ehm,
cioe', si, Sommo), ma tu lo hai scavalcato nelle mie priorita' (preciso:
apostrofo al posto dell'accento per motivi gia' detti). Allora: mi sto
divertendo molto, ma se la regola del gioco e' "lingua ingessata" mi
ammoscio subito e vi lascio a spulciare presunti errori. Se il gioco e'
"lingua libera" ci divertiamo di piu', dando per scontato che le regole le
conosciamo tutti. (You must know the rules just to know how to break them
properly. OK?). Conosco pure qualcosina di greco e di archeologia, storia
dell'arte, ecc. quindi il giochino di Calipsigia (cito Epy) mi diverte fino
ad un certo punto, lo trovo un po' "slabbrato". Senza offesa per nessuno.

ADPUF

unread,
Dec 27, 2009, 6:46:22 PM12/27/09
to
Epimeteo, 09:42, domenica 27 dicembre 2009:

> "ADPUF" <flyh...@mosq.it> ha scritto nel messaggio
>> Sapiens Sapiens, 23:22, sabato 26 dicembre 2009:
>>> Te sventuratA. Cosa hai fatto!
>
>>> Poi anch'io voglio 'risponderti al resto' e, unificando i
>>> due reati sotto il vincolo della continuazione *commino* la
>>> pena
>
>> Era meglio "irrogo".
>
> "La pena criminale pu� essere definita come la sofferenza
> comminata dalla legge penale ed irrogata dall'autorit�
> giudiziaria mediante processo a colui che viola un comando o
> un divieto della legge medesima."
> http://it.wikipedia.org/wiki/Pena


- Lei che fa nella vita?
- L'irrogatore.
- Io invece faccio il comminatore.
- Sempre meglio che lavorare, no?
- Ah, certo!


>>> di una settimana di sospensione da trascorrere in ginocchio
>>> sui ceci (cotti). Avverso la sentenza � ammesso ricorso al
>>> sommo Epy, che essendo il pi� vecc.., il pi� anz... , il pi�
>
>> rinc...?
>
> ...rincorso dalle belle ragazze?
> Non ti si pu� nascondere niente...
>
>>> saggio del gruppo potr� riesaminare la sentenza e
>>> diminuire, ma anche aumentarti o commutarti la pena a te,
>>> del resto.
>
>> Il saggio Epimeteo potrebbe imporre a Calipsos di ridurre
>> temporaneamente il suo nome a Lips.
>> http://en.wikipedia.org/wiki/Margaret_Houlihan
>>
http://www.smokeysoffice.com/Entertain/MASH/MashPhoto/Cast/HotLips.jpg
>>
http://therollerblog.com/wp-content/uploads/2008/11/hotlips2.jpg
>
> Come fosse una donna?
> In questo caso sarebbe bello chiamarla anche Calipsigia, ma
> non sapremo mai se lo apprezzerebbe.
> Forse � meglio continuare a restare "neutrali" nei suoi
> confronti, prima che ci prenda a male parole...


Boh, pu� darsi che sia un uomo dalle belle labbra "fatte per
baciar".


> "...a tear drop kissed your lips
> and so did I...
> Now, when I remember spring,
> all the joy that love can bring,
> I will be remembering
> the shadow of your smile..."
> http://www.youtube.com/watch?v=xAsAiOZyPqQ
> (cit. slabbrata)


In friulano "slambrade" vuol dire sfondata, lacerata.
A volte si usa volgarmente per una donna, diciamo... con molta
esperienza.


--
"Blues is easy to play, but hard to feel."
-- Jimi Hendrix

ADPUF

unread,
Dec 27, 2009, 6:47:46 PM12/27/09
to
calypsos, 11:25, domenica 27 dicembre 2009:

> Il 27 Dic 2009, 01:26, ADPUF <flyh...@mosq.it> ha scritto:
>
>> Il saggio Epimeteo potrebbe imporre a Calipsos di ridurre
>> temporaneamente il suo nome a Lips.
>>
>> http://en.wikipedia.org/wiki/Margaret_Houlihan
>>
http://www.smokeysoffice.com/Entertain/MASH/MashPhoto/Cast/HotLips.jpg
>>
http://therollerblog.com/wp-content/uploads/2008/11/hotlips2.jpg
>
> Impossibile. Il nome e' Calypsos, con la ipsilon, e Lyps non
> potrebbe corrispondere ai tuoi ricercati riferimenti che
> comunque ho visionato con piacere. Grazie per l'attenzione.


Giᅵ. La ypsilonne.

ᅵC'ᅵ una grande novitᅵ; il babbo non viene ad accompagnarmi, ma
mi affida invece al signor Clodoveo Tyrynnanzy, suo intimo
amico che viene appunto nella capitale per affari, e che mi
consegnerᅵ al dottor Collalto, - nelle sue proprie mani
medesime - come ha detto lui.
Che tipo buffo ᅵ il signor Clodoveo!
Prima di tutto vuol far sempre il forestiero, e s'ᅵ cambiato gli
i del suo cognome, che sarebbe Tirinnanzi, in tanti ipsilonni
facendone un Tyrynnanzy, perchᅵ dice che nel suo commercio,
rappresentando le principali fabbriche d'inchiostri
dell'Inghilterra, gli giova presentarsi ai clienti con tre
ipsilonni...
E poi ᅵ un tombolotto grosso e grasso con un faccione largo
contornato da due cespugli rossi di fedine e con un nasino piᅵ
rosso che mai e tondo tondo nel mezzo, che pare proprio un di
que' pomodorini piccoli ma tutto sugo.ᅵ

Perchᅵ non premetti un "Apo" al tuo nomignolo?
:-)


--
In the lobby of a Moscow hotel across from a Russian Orthodox
monastary:
You are welcome to visit the cemetery where famous Russian and
Soviet composers, artists, and writers are buried daily except
Thursday.

Epimeteo

unread,
Dec 28, 2009, 1:53:40 AM12/28/09
to

"ADPUF" <flyh...@mosq.it> ha scritto nel messaggio
news:4b37f1ad$0$1110$4faf...@reader4.news.tin.it...

> Epimeteo, 09:42, domenica 27 dicembre 2009:
>> "La pena criminale pu� essere definita come la sofferenza
>> comminata dalla legge penale ed irrogata dall'autorit�
>> giudiziaria mediante processo a colui che viola un comando o
>> un divieto della legge medesima."
>> http://it.wikipedia.org/wiki/Pena

> - Lei che fa nella vita?
> - L'irrogatore.
> - Io invece faccio il comminatore.
> - Sempre meglio che lavorare, no?
> - Ah, certo!

E nel caso si dovesse "infliggere" una pena, che mestiere farebbe colui che
la "infligge"?

L'infliggitore?
L'inflittore?
L'inflissore?

Non lo sapremo mai.
Epimeteo
---
"... affranto e compassionevole
il buon Dio osserva inerte
umane ricchezze e miserie...
Regner� sovrano l'oblio,
vile ripiego all'impotenza ed alla crudelt�
di un ignobile addio inflitto a sorpresa
da chi ha giurato lealt�..."
http://www.youtube.com/watch?v=sE4MvLSWc-A
(cit. inflizionata e sconsolata)

Epimeteo

unread,
Dec 28, 2009, 2:02:38 AM12/28/09
to

"calypsos" <gi...@inwind.it> ha scritto nel messaggio
news:87Z3Z169Z34Y1...@usenet.libero.it...

> Ora, con calma, non mi resta che rispondere a te per tutti questi "resti".
> Il resto lo dovevo al Sommo(? credevo fosse solo il piu' creativo...ehm,
> cioe', si, Sommo), ma tu lo hai scavalcato nelle mie priorita' (preciso:
> apostrofo al posto dell'accento per motivi gia' detti). Allora: mi sto
> divertendo molto, ma se la regola del gioco e' "lingua ingessata" mi
> ammoscio subito e vi lascio a spulciare presunti errori. Se il gioco e'
> "lingua libera" ci divertiamo di piu', dando per scontato che le regole le
> conosciamo tutti. (You must know the rules just to know how to break them
> properly. OK?). Conosco pure qualcosina di greco e di archeologia, storia
> dell'arte, ecc. quindi il giochino di Calipsigia (cito Epy) mi diverte
> fino ad un certo punto, lo trovo un po' "slabbrato". Senza offesa per
> nessuno.

Miiiiiiiiiiiiiii... come sei s�ria, oltre che c�lta!
"Slabbrato" non me l'aveva mai detto nessuno!
E chi ha il coraggio di parlare, d'ora in poi?
Delusa ti ho?
Scusa ti chiedo e d'ora in poi mutolo mi sto...

Prima di tacermi definitivamente e di spulciare in silenzio gli errori degli
altri, vorrei ricordare (a me stesso, eh?) che di Sommo, nel corso degli
ultimi duemila anni, ce n'� stato solo uno: Dante Alaghieri o Allaghieri o
Aldighieri o come diavolo si chiama adesso...

Ciao.
Epimeteo
---
"... meravigliose labbra, meraviglioso amor,
meraviglioso incontro dei nostri due cuori.
Sento nell'ansia che assale il respir
che le tue labbra non sanno mentir.
Tra mille le distinguo, tu baci come me..."
http://www.youtube.com/watch?v=CphL8pUOysw
(cit. slabbrata)

calypsos

unread,
Dec 28, 2009, 4:32:09 AM12/28/09
to
Il 28 Dic 2009, 00:47, ADPUF <flyh...@mosq.it> ha scritto:

> Gi�. La ypsilonne.
>
> �C'� una grande novit�; il babbo non viene ad accompagnarmi, ma


> mi affida invece al signor Clodoveo Tyrynnanzy, suo intimo
> amico che viene appunto nella capitale per affari, e che mi

> consegner� al dottor Collalto, - nelle sue proprie mani


> medesime - come ha detto lui.

> Che tipo buffo � il signor Clodoveo!
> Prima di tutto vuol far sempre il forestiero, e s'� cambiato gli


> i del suo cognome, che sarebbe Tirinnanzi, in tanti ipsilonni

> facendone un Tyrynnanzy, perch� dice che nel suo commercio,


> rappresentando le principali fabbriche d'inchiostri
> dell'Inghilterra, gli giova presentarsi ai clienti con tre
> ipsilonni...

> E poi � un tombolotto grosso e grasso con un faccione largo
> contornato da due cespugli rossi di fedine e con un nasino pi�


> rosso che mai e tondo tondo nel mezzo, che pare proprio un di

> que' pomodorini piccoli ma tutto sugo.�
>
>
>
> Perch� non premetti un "Apo" al tuo nomignolo?
> :-)

Il brano che citi e' divertente, devo indovinare l'autore?
Pero' devo dirti che la ipsilon di cui sono titolare non e' dovuta a
snobismo anglicizzante, e' assolutamente obbligatoria nella traslitterazione
dal greco in italiano.
Quanto a premettere APO non posso accontentarti perche', anche se
concettualmente la "rivelazione" potrebbe funzionare, linguisticamente ne
verrebbe fuori un pastrocchio: APOcalypsos non significa nulla, al contrario
ci potrebbe essere APOcalypse (in English) oppure APOcalypsis (in greco
traslitterato) :( Al tuo posto non ci proverei una terza volta a volermi
cambiare il nome :)
Pero' scrivimi, scrivimi se ti viene la voglia e raccontami quello che fai.

calypsos

unread,
Dec 28, 2009, 4:32:50 AM12/28/09
to
Il 28 Dic 2009, 00:47, ADPUF <flyh...@mosq.it> ha scritto:

> Gi�. La ypsilonne.
>
> �C'� una grande novit�; il babbo non viene ad accompagnarmi, ma


> mi affida invece al signor Clodoveo Tyrynnanzy, suo intimo
> amico che viene appunto nella capitale per affari, e che mi

> consegner� al dottor Collalto, - nelle sue proprie mani


> medesime - come ha detto lui.

> Che tipo buffo � il signor Clodoveo!
> Prima di tutto vuol far sempre il forestiero, e s'� cambiato gli


> i del suo cognome, che sarebbe Tirinnanzi, in tanti ipsilonni

> facendone un Tyrynnanzy, perch� dice che nel suo commercio,


> rappresentando le principali fabbriche d'inchiostri
> dell'Inghilterra, gli giova presentarsi ai clienti con tre
> ipsilonni...

> E poi � un tombolotto grosso e grasso con un faccione largo
> contornato da due cespugli rossi di fedine e con un nasino pi�


> rosso che mai e tondo tondo nel mezzo, che pare proprio un di

> que' pomodorini piccoli ma tutto sugo.�
>
>
>
> Perch� non premetti un "Apo" al tuo nomignolo?
> :-)

Il brano che citi e' divertente, devo indovinare l'autore?


Pero' devo dirti che la ipsilon di cui sono titolare non e' dovuta a
snobismo anglicizzante, e' assolutamente obbligatoria nella traslitterazione
dal greco in italiano.
Quanto a premettere APO non posso accontentarti perche', anche se
concettualmente la "rivelazione" potrebbe funzionare, linguisticamente ne
verrebbe fuori un pastrocchio: APOcalypsos non significa nulla, al contrario
ci potrebbe essere APOcalypse (in English) oppure APOcalypsis (in greco
traslitterato) :( Al tuo posto non ci proverei una terza volta a volermi
cambiare il nome :)
Pero' scrivimi, scrivimi se ti viene la voglia e raccontami quello che fai.

--------------------------------
Inviato via http://arianna.libero.it/usenet/

Giovanni Drogo

unread,
Dec 28, 2009, 5:43:26 AM12/28/09
to
On Mon, 28 Dec 2009, calypsos wrote:
> Il 28 Dic 2009, 00:47, ADPUF <flyh...@mosq.it> ha scritto:

>> Perch??? non premetti un "Apo" al tuo nomignolo?


> Quanto a premettere APO non posso accontentarti

Ma "apo" non significa appunto "zio" (come da oggetto) in curdo ? :-)

> APOcalypsos non significa nulla

pero' anche noi, nel periodo in cui dovevamo sostituire uno dei nostri
server (di nome kalypso) con uno nuovo, ma tenere quello vecchio di
backup per un certo tempo, lo avevamo chiamato "apokalypso" :-)

--
----------------------------------------------------------------------
nos...@mi.iasf.cnr.it is a newsreading account used by more persons to
avoid unwanted spam. Any mail returning to this address will be rejected.
Users can disclose their e-mail address in the article if they wish so.

calypsos

unread,
Dec 28, 2009, 6:15:28 AM12/28/09
to
Il 28 Dic 2009, 11:43, Giovanni Drogo <dr...@rn.bastiani.ta.invalid> ha
scritto:

> Ma "apo" non significa appunto "zio" (come da oggetto) in curdo ? :-)

Purtroppo il curdo non e'(ancora) nelle mie corde. Mi attrezzero'.

> pero' anche noi,

Che invidia per questo "noi"! Immagino ti riferisca a voi anziani, padri
fondatori del gruppo, povericlisti patentati:ti posso chiedere allora
qualche info per neofiti sul gruppo dalle origini ai giorni nostri?
Grazie.
P.S.
Ora vediamo se me lo manda due volte come spesso fa facendomi apparire
insistente (cosa che non voglio essere).

Giovanni Drogo

unread,
Dec 28, 2009, 7:34:19 AM12/28/09
to
On Mon, 28 Dec 2009, calypsos wrote:

>> pero' anche noi,
>
> Che invidia per questo "noi"! Immagino ... povericlisti patentati

No, "noi" nella fattispecie si riferiva al personale dell'ex Istituto
(gia' Laboratorio) di Fisica Cosmica e Tecnologie Relative, ora Istituto
di Astrofisica Spaziale e Fisica cosmica ... non fatemi dire se
"personale dipendente" o meno ... dato che ho appena scoperto che
secondo la guardia di turno durante le feste (immmagino sia un po' come
i finanzieri che venivano mandati per punizione in Sardegna) esisteva
una sottile distinzione tra "dipendenti" e "impiegati" per stabilire chi
poteva entrare :-)

calypsos

unread,
Dec 28, 2009, 7:54:00 AM12/28/09
to
Il 28 Dic 2009, 13:34, Giovanni Drogo <dr...@rn.bastiani.ta.invalid> ha
scritto:

> On Mon, 28 Dec 2009, calypsos wrote:
>
> >> pero' anche noi,
> >
> > Che invidia per questo "noi"! Immagino ... povericlisti patentati
>
> No, "noi" nella fattispecie si riferiva al personale dell'ex Istituto
> (gia' Laboratorio) di Fisica Cosmica e Tecnologie Relative, ora Istituto
> di Astrofisica Spaziale e Fisica cosmica ... non fatemi dire se
> "personale dipendente" o meno ... dato che ho appena scoperto che
> secondo la guardia di turno durante le feste (immmagino sia un po' come
> i finanzieri che venivano mandati per punizione in Sardegna) esisteva
> una sottile distinzione tra "dipendenti" e "impiegati" per stabilire chi
> poteva entrare :-)

Oh,no! Allora neanche in tarda eta' potro' essere come voi.

calypsos

unread,
Dec 28, 2009, 11:46:48 AM12/28/09
to
Il 28 Dic 2009, 08:02, "Epimeteo" <ep...@tin.it> ha scritto:

> "Slabbrato" non me l'aveva mai detto nessuno!

E infatti nessuno te lo ha detto. Ho citato la definizione della tua (cit.)
di ieri, uguale a quella di oggi.

> http://www.youtube.com/watch?v=CphL8pUOysw
> (cit. slabbrata)

Ossequiosamente riverisco.

ADPUF

unread,
Dec 28, 2009, 6:13:46 PM12/28/09
to
Epimeteo, 07:53, luned� 28 dicembre 2009:

> "ADPUF" <flyh...@mosq.it> ha scritto nel messaggio
>> Epimeteo, 09:42, domenica 27 dicembre 2009:
>
>>> "La pena criminale pu� essere definita come la sofferenza
>>> comminata dalla legge penale ed irrogata dall'autorit�
>>> giudiziaria mediante processo a colui che viola un comando o
>>> un divieto della legge medesima."
>>> http://it.wikipedia.org/wiki/Pena
>
>> - Lei che fa nella vita?
>> - L'irrogatore.
>> - Io invece faccio il comminatore.
>> - Sempre meglio che lavorare, no?
>> - Ah, certo!
>
> E nel caso si dovesse "infliggere" una pena, che mestiere
> farebbe colui che la "infligge"?
>
> L'infliggitore?
> L'inflittore?
> L'inflissore?


Il boja.

Ma in effetti manca il termine corrispondente agli altri due.
Io voto per la seconda che hai scritto.
Del resto ci sono i deflettori, i riflettori, ecc., ci possono
essere anche gl'inflittori.


--
In a Rome laundry:
"Ladies, leave your clothes here and spend the afternoon having
a good time."

ADPUF

unread,
Dec 28, 2009, 6:14:41 PM12/28/09
to
calypsos, 13:54, lunedᅵ 28 dicembre 2009:

> Il 28 Dic 2009, 13:34, Giovanni Drogo
>> On Mon, 28 Dec 2009, calypsos wrote:
>>
>> >> pero' anche noi,
>> >
>> > Che invidia per questo "noi"! Immagino ... povericlisti
>> > patentati
>>
>> No, "noi" nella fattispecie si riferiva al personale dell'ex
>> Istituto (gia' Laboratorio) di Fisica Cosmica e Tecnologie
>> Relative, ora Istituto di Astrofisica Spaziale e Fisica
>> cosmica ... non fatemi dire se "personale dipendente" o meno
>> ... dato che ho appena scoperto che secondo la guardia di
>> turno durante le feste (immmagino sia un po' come i
>> finanzieri che venivano mandati per punizione in Sardegna)
>> esisteva una sottile distinzione tra "dipendenti" e
>> "impiegati" per stabilire chi poteva entrare :-)
>
> Oh,no! Allora neanche in tarda eta' potro' essere come voi.


G.D. ᅵ il nostro astrofisico di fiducia, ogni volta che ci
occorre una consulenza tecnica su un GRB lui ᅵ sempre lᅵ a
disposizione (gratuita).


--
"That must be wonderful: I don't understand it at all."
-- Moliᅵre

ADPUF

unread,
Dec 28, 2009, 6:15:25 PM12/28/09
to
calypsos, 10:32, lunedᅵ 28 dicembre 2009:

> Il 28 Dic 2009, 00:47, ADPUF <flyh...@mosq.it> ha scritto:
>
>> Giᅵ. La ypsilonne.
>>
>> ᅵC'ᅵ una grande novitᅵ; il babbo non viene ad

>> accompagnarmi, ma mi affida invece al signor Clodoveo
>> Tyrynnanzy, suo intimo amico che viene appunto nella capitale
>> per affari, e che mi consegnerᅵ al dottor Collalto, - nelle

>> sue proprie mani medesime - come ha detto lui.
>> Che tipo buffo ᅵ il signor Clodoveo!
>> Prima di tutto vuol far sempre il forestiero, e s'ᅵ

>> cambiato gli i del suo cognome, che sarebbe Tirinnanzi, in
>> tanti ipsilonni facendone un Tyrynnanzy, perchᅵ dice che

>> nel suo commercio, rappresentando le principali fabbriche
>> d'inchiostri dell'Inghilterra, gli giova presentarsi ai
>> clienti con tre ipsilonni...
>> E poi ᅵ un tombolotto grosso e grasso con un faccione largo

>> contornato da due cespugli rossi di fedine e con un nasino
>> piᅵ rosso che mai e tondo tondo nel mezzo, che pare proprio
>> un di que' pomodorini piccoli ma tutto sugo.ᅵ
>>
>>
>> Perchᅵ non premetti un "Apo" al tuo nomignolo?

>> :-)
>
> Il brano che citi e' divertente, devo indovinare l'autore?


Non occorre, a Natale non faccio mai quizzi.


> Pero' devo dirti che la ipsilon di cui sono titolare non e'
> dovuta a snobismo anglicizzante, e' assolutamente obbligatoria
> nella traslitterazione dal greco in italiano.


Un pignolo come me apprezza la tua acribia traslitteratoria.


> Quanto a premettere APO non posso accontentarti perche', anche
> se concettualmente la "rivelazione" potrebbe funzionare,
> linguisticamente ne verrebbe fuori un pastrocchio: APOcalypsos
> non significa nulla,


Eppure suona bene.


> al contrario ci potrebbe essere
> APOcalypse (in English) oppure APOcalypsis (in greco
> traslitterato) :(
> Al tuo posto non ci proverei una terza volta a volermi
> cambiare il nome :)


Perchᅵ non premetti un EU-?


> Pero' scrivimi, scrivimi se ti viene la voglia e raccontami
> quello che fai.


Batto forsennatamente i polpastrelli sulla tastiera finchᅵ non
ne esce qualcosa di interessante, poi scarto il restante 99%.


--
"La politique, c'est pas compliquᅵ, il suffit d'avoir une bonne
conscience, et pour cela il faut juste avoir une mauvaise
mᅵmoire!"
-- Coluche (Michel Colucci)

Sapiens Sapiens

unread,
Dec 28, 2009, 6:56:01 PM12/28/09
to
"ADPUF" <flyh...@mosq.it> ha scritto nel messaggio
news:4b393beb$0$1119$4faf...@reader2.news.tin.it...

> calypsos, 10:32, lunedᅵ 28 dicembre 2009:
>> Il 28 Dic 2009, 00:47, ADPUF <flyh...@mosq.it> ha scritto:
>>
>
>> Pero' devo dirti che la ipsilon di cui sono titolare non e'
>> dovuta a snobismo anglicizzante, e' assolutamente obbligatoria
>> nella traslitterazione dal greco in italiano.
>
>
> Un pignolo come me apprezza la tua acribia traslitteratoria.


Acribia!
Fantastico.

S.S.S.
--
"Non ᅵ mai troppo tardi" (cit.)


Epimeteo

unread,
Dec 29, 2009, 1:40:27 AM12/29/09
to

"ADPUF" <flyh...@mosq.it> ha scritto nel messaggio
news:4b393bc0$0$1119$4faf...@reader2.news.tin.it...

> calypsos, 13:54, lunedᅵ 28 dicembre 2009:
>> Oh,no! Allora neanche in tarda eta' potro' essere come voi.

> G.D. ᅵ il nostro astrofisico di fiducia, ogni volta che ci
> occorre una consulenza tecnica su un GRB lui ᅵ sempre lᅵ a
> disposizione (gratuita).

... ma, quando necessario, abbiamo anche astrologi di fiducia, che prevedono
il presente, il passato e il futuro dei povericlisti.

Epimeteo
---
"... when the moon is in the Seventh House
and Jupiter aligns with Mars,
then peace will guide the planets
and love will steer the stars..."
http://www.youtube.com/watch?v=EhbxI5eVnM4
(cit. strologica)

FatherMcKenzie

unread,
Dec 29, 2009, 1:50:13 AM12/29/09
to
Epimeteo ha scritto:

> ... ma, quando necessario, abbiamo anche astrologi di fiducia, che
> prevedono
> il presente, il passato e il futuro dei povericlisti.

Io prevedo l'aoristo secondo

--
Pâs gàr ho aitôn lambánei, kaì ho zetôn heurískei, kaì tô kroúonti
anoigésetai
(Euaggélion katà Loûkan 11,10)

Roger

unread,
Dec 29, 2009, 2:13:02 AM12/29/09
to

"Epimeteo" ha scritto:

> [...]

> ... ma, quando necessario, abbiamo anche astrologi di fiducia, che
> prevedono
> il presente, il passato e il futuro dei povericlisti.

Per prevedere anche il passato devono essere ben bravi! :-)

> Epimeteo

Ciao,
Roger
---
Guardo la mia palla di cristallo e dico:
"Toh, ho un testicolo artificiale!"
(A.Bergonzoni)

FatherMcKenzie

unread,
Dec 29, 2009, 3:13:31 AM12/29/09
to
Roger ha scritto:

> Per prevedere anche il passato devono essere ben bravi! :-)

Dipende da che passato. Il passato di verdura è prevedibile, il passato
di pomodoro può riservare sorprese.
Io comunque prevedo l'aoristo secondo o forte, che risale alla radice
verbale del problema, non limitandosi a ciò che appare al presente.

Epimeteo

unread,
Dec 29, 2009, 11:29:22 AM12/29/09
to

"FatherMcKenzie" <james.l...@MENOinfinito.it> ha scritto nel messaggio
news:hhc8r3$po$2...@tdi.cu.mi.it...

>Epimeteo ha scritto:
>> ... ma, quando necessario, abbiamo anche astrologi di fiducia, che
>> prevedono il presente, il passato e il futuro dei povericlisti.

> Io prevedo l'aoristo secondo

Padre, mi permetta di ricordarLe che Lei non � uno dei nostri astrologi di
fiducia.
In compenso, come nostro "intellettuale della Magna Grecia", Lei non ha
rivali.

Ci benedica.
Epimeteo
---
"...il pi� bel giorno fu il giorno consumato
ed il pi� dolce fiato quello trattenuto.
Dur� una vita intera l'ultimo minuto
e non fu mai passato il tempo che pass�..."
http://www.youtube.com/watch?v=Z8iUCP9-Q6k
(cit. trapassata)

Sapiens Sapiens

unread,
Dec 29, 2009, 2:26:09 PM12/29/09
to
"Epimeteo" <ep...@tin.it> ha scritto nel messaggio
news:4b3a2e63$0$1106$4faf...@reader4.news.tin.it...

>
> "FatherMcKenzie" <james.l...@MENOinfinito.it> ha scritto nel messaggio
> news:hhc8r3$po$2...@tdi.cu.mi.it...
>>Epimeteo ha scritto:
>>> ... ma, quando necessario, abbiamo anche astrologi di fiducia, che
>>> prevedono il presente, il passato e il futuro dei povericlisti.
>
>> Io prevedo l'aoristo secondo
>
> Padre, mi permetta di ricordarLe che Lei non � uno dei nostri astrologi di
> fiducia.
> In compenso, come nostro "intellettuale della Magna Grecia", Lei non ha
> rivali.
>
> Ci benedica.
> Epimeteo


Allora mi presento anch'io:
Nomen omen.

S.S.S.

FatherMcKenzie

unread,
Dec 29, 2009, 4:08:21 PM12/29/09
to
> "Epimeteo" <ep...@tin.it> ha scritto

>> In compenso, come nostro "intellettuale della Magna Grecia", Lei non ha
>> rivali.

Soprattutto per la prima parte, ossia Magna.

Epimeteo

unread,
Dec 30, 2009, 2:56:19 AM12/30/09
to

"Sapiens Sapiens" <evol...@darwin.it> ha scritto nel messaggio
news:hhdl2i$kgh$2...@newsread.albacom.net...

> "Epimeteo" <ep...@tin.it> ha scritto nel messaggio
> news:4b3a2e63$0$1106$4faf...@reader4.news.tin.it...
>> Padre, mi permetta di ricordarLe che Lei non � uno dei nostri astrologi
>> di fiducia.
>> In compenso, come nostro "intellettuale della Magna Grecia", Lei non ha
>> rivali.

> Allora mi presento anch'io:
> Nomen omen.

S.S.S.?
Ehm... Qualcuno potrebbe pensare che, invece dei "sapientissimi", si stia
parlando dei "santissimi".
Nel secondo caso � meglio essere prudenti, perch� i significati dei
"santissimi", nel linguaggio popolare, possono non essere sempre
esaltanti...

Ciao.
Epimeteo
---
"... che lapide non abbia, n� ossa sulla sabbia,
n� polvere ritorni, ma bruci sui pennoni,
nei fuochi sacri, nei fuochi alati
della Santissima dei naufragati...
O Santissima dei naufragati,
vieni a noi che siamo andati...
http://www.youtube.com/watch?v=CmweqMMfqLE
(cit. sacrosanta)

calypsos

unread,
Dec 30, 2009, 6:40:21 AM12/30/09
to
Il 29 Dic 2009, 00:15, ADPUF <flyh...@mosq.it> ha scritto:

> Perch� non premetti un EU-?


>
>
> > Pero' scrivimi, scrivimi se ti viene la voglia e raccontami
> > quello che fai.


La cit. da canto degregoriano fu colta o no? ("colta" si scriverebbe con
accento acuto sulla o ?)

Saluti arborei
tuo aff,mo EUcalyptus

ADPUF

unread,
Dec 30, 2009, 6:41:15 PM12/30/09
to
Sapiens Sapiens, 00:56, martedᅵ 29 dicembre 2009:

> "ADPUF" <flyh...@mosq.it> ha scritto nel messaggio
>> calypsos, 10:32, lunedᅵ 28 dicembre 2009:
>>
>>> Pero' devo dirti che la ipsilon di cui sono titolare non e'
>>> dovuta a snobismo anglicizzante, e' assolutamente
>>> obbligatoria nella traslitterazione dal greco in italiano.
>>
>> Un pignolo come me apprezza la tua acribia traslitteratoria.
>
> Acribia!
> Fantastico.
>
> S.S.S.
> --
> "Non ᅵ mai troppo tardi" (cit.)


Cribbio!


--
"All progress is based upon a universal innate desire of every
organism to live beyond its income."
-- Samuel Butler, "Notebooks"

ADPUF

unread,
Dec 30, 2009, 6:42:11 PM12/30/09
to
calypsos, 12:40, mercoledᅵ 30 dicembre 2009:

> Il 29 Dic 2009, 00:15, ADPUF <flyh...@mosq.it> ha scritto:
>
>> Perchᅵ non premetti un EU-?

>>
>> > Pero' scrivimi, scrivimi se ti viene la voglia e raccontami
>> > quello che fai.
>
> La cit. da canto degregoriano fu colta o no? ("colta" si
> scriverebbe con accento acuto sulla o ?)


Non fu.

Non sono un appassionato di singer-songwriters, specie di FDG.


> Saluti arborei
> tuo aff,mo EUcalyptus


Salutami il koala.
(Ma ᅵ vero che sono birbe e mordono?)


--
"I don't want to achieve immortality through my work. I want to
achieve it by not dying."
-- Woody Allen

Epimeteo

unread,
Dec 31, 2009, 1:31:49 AM12/31/09
to

"ADPUF" <flyh...@mosq.it> ha scritto nel messaggio
news:4b3be4f6$0$1118$4faf...@reader2.news.tin.it...

> Sapiens Sapiens, 00:56, martedᅵ 29 dicembre 2009:
>> "ADPUF" <flyh...@mosq.it> ha scritto nel messaggio
>>> Un pignolo come me apprezza la tua acribia traslitteratoria.

>> Acribia!
>> Fantastico.

> Cribbio!

Cribio!
Perchᅵ mi disturbᅵte ᅵnche quᅵndo shono in convᅵlescenzᅵ?
Contenetevi!

Epilvio
---
"... tu staje malata e cante,
tu staje murenno e cante...
So' nove juorne, nove,
ca chiove... chiove... chiove..."
http://www.youtube.com/watch?v=rmb896P8NmY
(cit. morbosa)

ADPUF

unread,
Dec 31, 2009, 8:11:06 PM12/31/09
to
Epimeteo, 07:31, giovedᅵ 31 dicembre 2009:

> "ADPUF" <flyh...@mosq.it> ha scritto nel messaggio
>> Sapiens Sapiens, 00:56, martedᅵ 29 dicembre 2009:
>>> "ADPUF" <flyh...@mosq.it> ha scritto nel messaggio
>>>> Un pignolo come me apprezza la tua acribia
>>>> traslitteratoria.
>
>>> Acribia!
>>> Fantastico.
>
>> Cribbio!
>
> Cribio!
> Perchᅵ mi disturbᅵte ᅵnche quᅵndo shono in convᅵlescenzᅵ?
> Contenetevi!
>
> Epilvio


Ma... ciᅵ il monopolio anche di quella parola?


> "... tu staje malata e cante,
> tu staje murenno e cante...
> So' nove juorne, nove,
> ca chiove... chiove... chiove..."
> http://www.youtube.com/watch?v=rmb896P8NmY
> (cit. morbosa)

"Fammi creffere i denti davanti
te ne prego Bambino Gefᅵ
..."


--
"Pecunia non olet, sed scarseggiat semper."
-- ADPUF

Epimeteo

unread,
Jan 1, 2010, 11:09:30 AM1/1/10
to

"ADPUF" <flyh...@mosq.it> ha scritto nel messaggio
news:4b3d4b84$0$1112$4faf...@reader2.news.tin.it...
(snip politico)

> "Fammi creffere i denti davanti
> te ne prego Bambino Gefᅵ

"Fammi cveffeve i denti davanti,
te ne pvego Bambino Gefᅵ..."

Per la precisione.

Epino
---
"... sto correndo a denti stretti
verso il sole
e ho distrutto la mia gabbia
per portarti il cuore..."
http://www.youtube.com/watch?v=I9YRZRKN8Gg
(cit. odontorock)


0 new messages