il dentice è un pesce eccellente.
Anche il branzino.
Infatti sono lo stesso pesce... gruf!
Ebbene: com'è la distribuzione dei due lemmi nella penisola? Questione
dialettale?
Io a Milano dico "branzino".
E voi?
P.
Gulp! Ma no, ma no... Sotto le viscide spoglie del branzino si cela la
spigola, non il dentice!
Nome comune: DENTICE
Nome scientifico: Dentex dentex
Famiglia: Sparidi
Nome comune: SPIGOLA O BRANZINO
Nome scientifico: Dicentrarchus labrax
Famiglia: MORONIDAE
--
Ciao
sandrella
--
Posted from musique.teaser.net [213.91.2.11]
via Mailgate.ORG Server - http://www.Mailgate.ORG
> Paolo Bonardi afferma:
>> il dentice è un pesce eccellente.
>> Anche il branzino.
>> Infatti sono lo stesso pesce... gruf!
>
> Gulp! Ma no, ma no... Sotto le viscide spoglie del branzino si cela la
> spigola, non il dentice!
GASP! M'ero sbagliato di bestia... (notare il fine doppio senso).
Ho provveduto a mutare il soggetto del topo.
E il dubbio resta: dove si dice branzino e dove spigola? Grunt.
P.
Gastronomicamente rilancio con il contorno: una bella insalatina. Quella con
le foglioline tondeggianti di un bel verde brillante, raggruppate a
ciuffetti... Insomma: io la chiamo soncino.
Altri songino.
Altri ancora valeriana (che invece per me è una pianta medicinale alta e con
le foglie lanceolate).
A Bologna la chiamano - splendido! - grassagallina: scrivono proprio così
sulle etichette del supermercato.
> Ebbene: com'è la distribuzione dei due lemmi nella penisola? Questione
> dialettale?
> Io a Milano dico "branzino".
> E voi?
Qui si dice denZice"... :-)))))
--
Er Roscio.
> Ho provveduto a mutare il soggetto del topo.
Che c'azzecca il topo con il pesce? :-)
> E il dubbio resta: dove si dice branzino e dove spigola? Grunt.
In Sardegna spigola. Ottima alla griglia.
ciao
paolo
Bene. Qui dove? E soprattutto, quando volete ordinare un branzino o una
spigola, che cosa dite? ;-))))))
"Branzino" è settentrionale, precisamente veneto ("bransin", "branchino =
pesce dalle branchie in vista).
In Toscana era "pesce ragno", oggi è anche quaggiù il "branzino" (sigh...);
A Napoli è (era?) la "spinola".
Una settimana fa ho sentito un mio amico (toscano 100%) che diceva "anguria"
:-(
Paolo
> In Toscana era "pesce ragno", oggi è anche quaggiù il "branzino" (sigh...);
Yuk!
> Una settimana fa ho sentito un mio amico (toscano 100%) che diceva "anguria"
> :-(
Yuk!
>
> Paolo
Eh, eh! Quando comincerai a firmati "il Paolo"? Gruf!
P.
Sandrella wrote:
>
> Gastronomicamente rilancio con il contorno: una bella insalatina. Quella con
> le foglioline tondeggianti di un bel verde brillante, raggruppate a
> ciuffetti... Insomma: io la chiamo soncino.
> Altri songino.
Io,il soncino, lo chiamo sarset, però su un libro di botanica (Cerruti),
veniva chiamato, in italiano, valerianella, per distinguerlo dalla valeriana.
> --
> Ciao
> sandrella
Ciao
Karla
>
> il dentice č un pesce eccellente.
> Anche il branzino.
> Infatti sono lo stesso pesce... gruf!
No, il branzino e' lo stesso della spigola, e' un pesce spesso
abbastanza piccolo (monoporzione) e oggigiorno ahime' d'allevamento.
Il dentice e' un pesciotto piu' grosso, abbastanza piatto, rosato, e non
d'allevamento (ossia quasi sempre piu' buono).
Anche se la gallina o gallinella di mare e il cappone di mare non li
batte nessuno !
(tanto per provare se questo server va)
Qui nel newsgroup... mi riferivo al thread su "-dontìa" e "-donzìa"... :-)))
> E soprattutto, quando volete ordinare un branzino o una
> spigola, che cosa dite? ;-))))))
"Eran trecento, eran giovani e forti..." :-)))))
--
Er Roscio.
Qui nel newsgroup... mi riferivo al thread su "-dontìa" e "-donzìa"... :-)))
> E soprattutto, quando volete ordinare un branzino o una
> spigola, che cosa dite? ;-))))))
"Eran trecento, eran giovani e forti..." :-)))))
--
Er Roscio.
> >Bene. Qui dove?
> Qui nel newsgroup... mi riferivo al thread su "-dontìa" e "-donzìa"...
:-)))
> > E soprattutto, quando volete ordinare un branzino o una
> > spigola, che cosa dite? ;-))))))
> "Eran trecento, eran giovani e forti..." :-)))))
E io che ho abboccato! Ma avrò fatto la figura della spigola o del branzino?
:-)))))))
>Egregioni mangioni,
e bevoni.
>
>il dentice
(volevi dire spigola)
>è un pesce eccellente.
>Anche il branzino.
>Infatti sono lo stesso pesce... gruf!
>
>Ebbene: com'è la distribuzione dei due lemmi nella penisola? Questione
>dialettale?
>Io a Milano dico "branzino".
>E voi?
Anch'io, se no non mi capiscono, ma a Roma e a Vasto dico spigola.
--
Bye
Vitt
(IT) - Se non ricordo male, in Sicilia c'è anche chi chiama *lupo* la
spigola, che deriverebbe dal francese "loup de mer".
(OT) - A proposito invece di dentice, se avete passione per la lingua
inglese, fatte un salto su - it.cultura.linguistica.inglese - e - su
it.hobby.cucina - dove qualcuno ieri ha chiesto come si chiama in inglese
tale pesce: hanno risposto in tanti...in completo disaccordo tra loro!
(IT) - sono andato a controllare circa *lupo* per spigola in Sicilia, ed ho
trovato (nomi dialettali):
Campania:Bocca bianca.
Friuli-Venezia-Giulia:Vanino, Spigola bianca.
Lazio:Lupasso.
Liguria:Branzino, Loasso.
Liguria:Branzino, Loasso.
Puglia:Ragnetta, Spinodda.
Puglia:Ragnetta, Spinodda.
Sardegna:Arranassa, Arranzolu.
Sicilia:Lupu de mari, Burascia.
Toscana:Spinola, Ragno.
Veneto:Baicolo, Variolo
Ciao a tutti
Erny
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
>
> Yuk!
> >
> > Paolo
>
> Eh, eh! Quando comincerai a firmati "il Paolo"? Gruf!
Senza scherzi: io conosco un barista, che gestiva il bar che frequento a
Empoli, che viene chiamato da tutti "il Vieri"... ebbene ho scoperto che
"Vieri" non è il cognome ma il nome!
In questo caso c'è stata probabilmente confusione giacché "Vieri" può essere
sia un nome che un cognome, ma...
Ciao,
il Paolo :-)
>GASP! M'ero sbagliato di bestia... (notare il fine doppio senso).
>Ho provveduto a mutare il soggetto del topo.
>E il dubbio resta: dove si dice branzino e dove spigola? Grunt.
Secondo il DISC, la spigola viene anche detta labrace.
--
Ciao
Frank
> "Paolo Bonardi:
> > E il dubbio resta: dove si dice branzino e dove spigola? Grunt.
>
> In Sardegna spigola. Ottima alla griglia.
Se poi son quelle di Oristano...! ;))
> ciao
> paolo
--
Ciao,
Mariuccia®
> Paolo Bonardi:
> > Eh, eh! Quando comincerai a firmati "il Paolo"? Gruf!
>
>
> Senza scherzi: io conosco un barista, che gestiva il bar che frequento a
> Empoli, che viene chiamato da tutti "il Vieri"... ebbene ho scoperto che
> "Vieri" non è il cognome ma il nome!
>
> In questo caso c'è stata probabilmente confusione giacché "Vieri" può essere
> sia un nome che un cognome, ma...
Mi sfugge qualcosa?
A Grosseto è normale sentir nominare un tale col nome di battesimo
preceduto dall'articolo: "Me lo ha detto l'Irmo", "Lo ha fatto il
Beppe", e via discorrendo.
Meno comune, ma non raro, è l'articolo davanti ai nomi femminili.
--
Ciao,
Mariuccia®
Anche bollita ?... :-)))
--
Er Roscio.
> (IT) - sono andato a controllare circa *lupo* per spigola in Sicilia, ed
ho
> trovato (nomi dialettali):
Non ci addentriamo nello scabroso mondo dei gerghi dialettali.
E' risaputo che quello dei nomi dei pesci è un vero e
proprio caos. Da un paese all'altro, addirittura da un rione
all'altro della stessa città, lo stesso pesce assume i nomi più
coloriti e imprevedibili.
--
Er Roscio.
> > "Eran trecento, eran giovani e forti..." :-)))))
>
> E io che ho abboccato! Ma avrò fatto la figura della spigola o del
branzino?
> :-)))))))
Ma io le scrivo apposta !!!...
Almeno tu mi hai dato la soddisfazione !... :-)))
--
Er Roscio.
> A Grosseto è normale sentir nominare un tale col nome di battesimo
> preceduto dall'articolo: "Me lo ha detto l'Irmo", "Lo ha fatto il
> Beppe", e via discorrendo.
E allora, se avete voglia, (ri)leggetevi "La quecia del Tasso" di
Campanile...
http://digilander.iol.it/pensierimultipli/Letteratura/Racconti/La%20quercia%
20del%20Tasso.html
P.
Erny:
-------
Non volevo trasferire l'argomento verso i nomi dialettale della spigola.
Ho cercato la conferma che la spigola in Sicilia viene chiamata anche
*lupo*, che non è una voce dialettale, anche se deriva da *lupu de mari*
che a sua volta deriva da *loup de mer*); e ne ho postato la prova.
Saluti
Erny
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Il termine più diffuso qui a Catania per spigola è <<spinotta>> . Non ne ho
mai pescata una.
----------------------
Qualcuno sa indicarmi un libro che raccoglie tutti i nomi dialettali del
pesce?
Sergio Pensato
http://digilander.iol.it/islander
---------------
Sikh
transit gloria mundi
(sulla tomba di Indhira Gandhi)
> > In questo caso c'è stata probabilmente confusione giacché "Vieri" può
essere
> > sia un nome che un cognome, ma...
>
> Mi sfugge qualcosa?
> A Grosseto è normale sentir nominare un tale col nome di battesimo
> preceduto dall'articolo: "Me lo ha detto l'Irmo", "Lo ha fatto il
> Beppe", e via discorrendo.
> Meno comune, ma non raro, è l'articolo davanti ai nomi femminili.
Strano. L'uso fiorentino è quello di mettere l'articolo davanti ai nomi di
battesimo femminili e non davanti a quelli maschili. A Empoli già non si usa
più e lo si considera un "vezzo fiorentino".
Viceversa in Lombardia si usa metterlo davanti a tutti i nomi, maschili e
femminili (ipertoscanismo?).
Ciao,
Paolo
Non credo, in bresciano è praticamente obbligatorio.
ciao
--
Danilo
-----------------------
Se esiste il ketchup, non esiste Dio
----------------------
--
Sasso67
"Erny" <erny-nonèquesta la mia e-m...@libero.it> ha scritto nel messaggio
news:Eutj7.40884$%a4.15...@news.infostrada.it...
Da non molto, però. Da quando è diventato di moda. Prima era "la spigola".
La vidi sparire dalle pescherie un quattro-cinque anni fa, sostituita più
che dignitosamente dal branzino. E scoprii solo più tardi che eran lo stesso
pesce.
D'altro canto, non è il muscolo la cozza ligure? O sbaglio?
Ciao
Ale
--
Namarië Valinor
> > A Milano, come già sai, sguazza il branzino.
> Da non molto, però. Da quando è diventato di moda. Prima era "la spigola".
La vidi sparire dalle pescherie un quattro-cinque anni fa... [CUT]
No: giuro che la mamma mi cucinava branzino una trentina d'anni fa :-(
Forse eravamo una famiglia all'avanguardia :-)
> D'altro canto, non è il muscolo la cozza ligure? O sbaglio?
La cozza è cozza, senza indicazione geografica alcuna. La riconosco (e me la
mangio, gnam!) anche come mitilo, muscolo o peocio; ma a Milano mi pare sia
cozza e basta.
> Ciao
> Ale
>
--
Ciao
sandrella
> Da non molto, perň. Da quando č diventato di moda. Prima era "la spigola".
> La vidi sparire dalle pescherie un quattro-cinque anni fa, sostituita piů
> che dignitosamente dal branzino. E scoprii solo piů tardi che eran lo
stesso
> pesce.
> D'altro canto, non č il muscolo la cozza ligure? O sbaglio?
In Toscana il mitilo č il "muscolo". Solo di recente si č imposto (anche)
"cozza".
Ciao,
Paolo
> La cozza č cozza, senza indicazione geografica alcuna. La riconosco (e me la
> mangio, gnam!) anche come mitilo, muscolo o peocio; ma a Milano mi pare sia
> cozza e basta.
Quando ero piccolo a Milano si usava peocio, non cozza. O confondendo
mollusco, vongola. A casa mia si facevano gli "spaghetti con le vongole"
con i peoci (e il pomodoro comunque, anche adesso e con le vongole-vongole).
A proposito di mitili, m'incuriosisce il nome "peocio", che sarebbe
l'omologo veneto di "pidocchio" (almeno cosí il Devoto-Oli).
Ma che hanno in comune mitili e anopluri? Forse che i primi s'aggrappano
saldamenti agli scogli come le lendini ai capelli?
G.Pontoglio.
>
>Ciao,
>Paolo
>
>
>
Daaaiii... :) Boh, forse allora era soltanto a casa mia che si mangiava la
spigola :)
>
> > D'altro canto, non è il muscolo la cozza ligure? O sbaglio?
> La cozza è cozza, senza indicazione geografica alcuna. La riconosco (e me
la
> mangio, gnam!) anche come mitilo, muscolo o peocio; ma a Milano mi pare
sia
> cozza e basta.
Sì, anch'io l'ho sempre chiamata cozza.
¬ Mariuccia Ruta:
¬ > Mi sfugge qualcosa?
¬ > A Grosseto è normale sentir nominare un tale col nome di battesimo
¬ > preceduto dall'articolo: "Me lo ha detto l'Irmo", "Lo ha fatto il
¬ > Beppe", e via discorrendo.
¬ > Meno comune, ma non raro, è l'articolo davanti ai nomi femminili.
¬
¬ Strano.
Mica tanto :)) È forma ancora molto usata dai grossetani DOC. Comunque
sembre in conversazioni cosiddette informali.
¬ [...].
¬ A Empoli già non si usa più e lo si considera un "vezzo fiorentino".
¬
¬ Viceversa in Lombardia si usa metterlo davanti a tutti i nomi, maschili e
¬ femminili (ipertoscanismo?).
Credo sia forma piuttosto diffusa anche in altre regioni.
Ho amici di Bondeno (Ferrara) che quando vivevano qui in Venezuela si
riferivano a me dicendo sempre "la Mariuccia" e ancor oggi, se
trovandomi in Italia mi faccio viva con loro, il primo che mi vede o
mi sente dice agli altri: "c'è la Mariuccia! :))
¬
¬ Ciao,
¬ Paolo
--
Ciao,
Mariuccia®
¬ A proposito di mitili, m'incuriosisce il nome "peocio", che sarebbe
¬ l'omologo veneto di "pidocchio" (almeno cosí il Devoto-Oli).
¬ Ma che hanno in comune mitili e anopluri? Forse che i primi s'aggrappano
¬ saldamenti agli scogli come le lendini ai capelli?
Probabilmente sí, se "peocio"="pidocchio" che è dal latino
"peduculu(m)="piccolo piede", proprio con allusione al muscolo con cui
i peoci si tengono saldi agli scogli e i pidocchi ai peli :))
--
Ciao,
Mariuccia®