Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

le regole della dizione dell'italiano

44 views
Skip to first unread message

lynd fletcher®

unread,
Aug 31, 2021, 3:44:33 AM8/31/21
to
nel post "si legge come é scritto" su it.cultura.linguistica.inglese,
si é trattato
della dizione dell'italiano e dell'accentazione delle vocali toniche,
vorrei citare un link
di wikipedia in cui sono riassunte le regole generali che stabiliscono
quando bisogna leggere le vocali "e","o", chiuse o aperte,
ed anche altre regole di dizione , e questo può essere utile non solo
per chi non è di madrelingua,
ma anche per noi nativi quando non siamo in grado, come me, di
conoscere sempre a priori la giusta accentazione.
Invece ai più competenti chiedo eventuali rettifiche e/o correzioni:
https://it.wikipedia.org/wiki/Dizione_della_lingua_italiana

--
saluti
lf

Gennaro

unread,
Aug 31, 2021, 11:22:49 AM8/31/21
to
Intanto il verbo essere si accenta graficamente "è", se si vuole
mantenere la giusta pronuncia, qui hai messo l'accento acuto su
wikipedia quello giusto.


E non per smorzare il tuo entusiasmo, ma in Italia pochi sono disposti a
correggersi, perché tanto si parla sempre un ottimo italiano, le
distinzioni fonematiche sono poco importanti e male che vada ci si
capisce lo stesso.

Se poi succede che si abbia l'impressione che Fedez stia quasi per
vomitare mentre canta l'inizio del tormento estivo di quest'anno, poco
importa. ;-)




--
Questa email è stata esaminata alla ricerca di virus da AVG.
http://www.avg.com

Father McKenzie

unread,
Aug 31, 2021, 12:17:27 PM8/31/21
to
Il 31/08/2021 17:22, Gennaro ha scritto:
> Se poi succede che si abbia l'impressione che Fedez

Fedez chi? Ah, sì, il marito della Ferragni :-)

--
Et interrogabant eum turbae dicentes: “Quid ergo faciemus?”.
Respondens autem dicebat illis: “Qui habet duas tunicas,
det non habenti; et, qui habet escas, similiter faciat”.
(Ev. sec. Lucam 3,10-11)

Father McKenzie

unread,
Aug 31, 2021, 12:21:16 PM8/31/21
to
Il 31/08/2021 09:44, lynd fletcher® ha scritto:

> https://it.wikipedia.org/wiki/Dizione_della_lingua_italiana
>
Bah, sono quas più le eccezioni che le regole.

Io ho provato pure a mandare a memoria sta roba (una volta si trovava
anche nell'introduzione al dipi) ma lo sforzo non vale la candela: qui
sembrerei un marziano, con l'età diventa sempre meno frequente il
recarmi al nord.

lynd fletcher®

unread,
Aug 31, 2021, 1:04:57 PM8/31/21
to
Gennaro wrote:

> Il 31/08/2021 09:44, lynd fletcher® ha scritto:
> > nel post "si legge come è scritto" su
> > it.cultura.linguistica.inglese, si é trattato
> > della dizione dell'italiano e dell'accentazione delle vocali
> > toniche, vorrei citare un link
> > di wikipedia in cui sono riassunte le regole generali che
> > stabiliscono quando bisogna leggere le vocali "e","o", chiuse o
> > aperte, ed anche altre regole di dizione , e questo può essere
> > utile non solo per chi non è di madrelingua,
> > ma anche per noi nativi quando non siamo in grado, come me, di
> > conoscere sempre a priori la giusta accentazione.
> > Invece ai più competenti chiedo eventuali rettifiche e/o correzioni:
> > https://it.wikipedia.org/wiki/Dizione_della_lingua_italiana
> >
> Intanto il verbo essere si accenta graficamente "è", se si vuole
> mantenere la giusta pronuncia, qui hai messo l'accento acuto su
> wikipedia quello giusto.
>
infatti, ho fatto erroneamente una sorta di similitudine con la "é" di
perché...
>
> E non per smorzare il tuo entusiasmo, ma in Italia pochi sono
> disposti a correggersi, perché tanto si parla sempre un ottimo
> italiano, le distinzioni fonematiche sono poco importanti e male che
> vada ci si capisce lo stesso.
>

Si, non sono affatto un maniaco della dizione, forse più nel passato si
trovava
qualcuno che ti faceva rilievo sugli accenti sbagliati e per questo che
mi sono
dedicato un po' all'argomento.

> Se poi succede che si abbia l'impressione che Fedez stia quasi per
> vomitare mentre canta l'inizio del tormento estivo di quest'anno,
> poco importa. ;-)

tanto è vero che se è la canzone "Mille" quella alla quale ti riferisci,
ha già superato 61 milioni di visualizzazioni!

--
saluti
lf

IdP

unread,
Aug 31, 2021, 1:11:20 PM8/31/21
to
lynd fletcher® presented the following explanation :
La stessa guida propone diversi "ma anche...", possibili pronunce
alternative (comunque all'interno dello standard, par di capire).
Persino quando non le propone ce ne possono essere. Per es. secondo la
pagina di Wikipedia è trégua ma per il Canepari è trègua la "più
consigliabile pronuncia moderna" e trégua l'alternativa "più
consigliata un tempo".
http://www.dipionline.it/dizionario/ricerca?lemma=tregua

lynd fletcher®

unread,
Aug 31, 2021, 1:15:19 PM8/31/21
to
Father McKenzie wrote:

> Il 31/08/2021 09:44, lynd fletcher® ha scritto:
>
> > https://it.wikipedia.org/wiki/Dizione_della_lingua_italiana
> >
> Bah, sono quas più le eccezioni che le regole.
>
> Io ho provato pure a mandare a memoria sta roba (una volta si trovava
> anche nell'introduzione al dipi) ma lo sforzo non vale la candela:
> qui sembrerei un marziano, con l'età diventa sempre meno frequente il
> recarmi al nord.
Secondo me già le sai tutte, e poi a dispetto del titolo del post , io
do più importanza al
contenuto di una comunicazione che non alla sua dizione.


--
saluti
lf

Valerio Vanni

unread,
Aug 31, 2021, 6:09:17 PM8/31/21
to
On Tue, 31 Aug 2021 07:44:31 -0000 (UTC), lynd fletcher®
<add...@is.invalid> wrote:

>nel post "si legge come é scritto" su it.cultura.linguistica.inglese,
>si é trattato
>della dizione dell'italiano e dell'accentazione delle vocali toniche,
>vorrei citare un link

>https://it.wikipedia.org/wiki/Dizione_della_lingua_italiana

L'idea di classificare i suffissi è buona, quando però le eccezioni
diventano troppe converrebbe lasciar perdere e prendere atto che lì la
situazione è imprevedibile.

Per esempio, alla voce -èmo -èma etc, la sezione delle eccezioni è
decisamente grande per essere definita tale.


Un'altra cosa che mi convince poco è mischiare suffissi con
"terminazioni" che non c'entrano niente. Si rovina quella regolarità
che sarebbe possibile trovare.

----------
Nelle terminazioni in -èstre, -èstra, -èstro, -èstri ['?stre, '?stra,
'?stro, '?stri] (es.: alpèstre, terrèstre, palèstra, canèstro,
finèstra, pedèstre, maldèstro, ambidèstro, dèstra).

Eccezione: maèstro, pronunciato anche maéstro.
----------
Non sarebbe meglio dire che gli aggettivi in "-estre" hanno l'aperta?
Almeno si saprebbe un prefisso con esito certo.


--
Ci sono 10 tipi di persone al mondo: quelle che capiscono il sistema binario
e quelle che non lo capiscono.

lynd fletcher®

unread,
Sep 1, 2021, 3:14:07 AM9/1/21
to
Valerio Vanni wrote:

> On Tue, 31 Aug 2021 07:44:31 -0000 (UTC), lynd fletcher®
> <add...@is.invalid> wrote:
>
> > nel post "si legge come é scritto" su
> > it.cultura.linguistica.inglese, si é trattato
> > della dizione dell'italiano e dell'accentazione delle vocali
> > toniche, vorrei citare un link
>
> > https://it.wikipedia.org/wiki/Dizione_della_lingua_italiana
>
> L'idea di classificare i suffissi è buona, quando però le eccezioni
> diventano troppe converrebbe lasciar perdere e prendere atto che lì la
> situazione è imprevedibile.
>
> Per esempio, alla voce -èmo -èma etc, la sezione delle eccezioni è
> decisamente grande per essere definita tale.
>
>
> Un'altra cosa che mi convince poco è mischiare suffissi con
> "terminazioni" che non c'entrano niente. Si rovina quella regolarità
> che sarebbe possibile trovare.

su wikipedia è possibile fare correzioni/modifiche...
>
> ----------
> Nelle terminazioni in -èstre, -èstra, -èstro, -èstri ['?stre, '?stra,
> '?stro, '?stri] (es.: alpèstre, terrèstre, palèstra, canèstro,
> finèstra, pedèstre, maldèstro, ambidèstro, dèstra).
>
> Eccezione: maèstro, pronunciato anche maéstro.
> ----------
> Non sarebbe meglio dire che gli aggettivi in "-estre" hanno l'aperta?
> Almeno si saprebbe un prefisso con esito certo.

forse vuol dire che ci sono anche sostantivi oltre che aggettivi, tipo
palèstra, canèstro, finèstra, dèstra,
che seguono la stessa regola, si potrebbe correggere "tutti gli
aggettivi ed i sostantivi "
ammesso che anche questi ultimi la seguono sempre.
--
saluti
lf

lynd fletcher®

unread,
Sep 1, 2021, 3:57:15 AM9/1/21
to
scusami ho capito dopo cosa volevi dire, non avevo letto "estre"!

--
saluti
lf

Father McKenzie

unread,
Sep 1, 2021, 6:10:23 AM9/1/21
to

Il 31/08/2021 19:15, lynd fletcher® ha scritto:
> Father McKenzie wrote:
>
>> Io ho provato pure a mandare a memoria sta roba (una volta si trovava
>> anche nell'introduzione al dipi) ma lo sforzo non vale la candela:
>> qui sembrerei un marziano, con l'età diventa sempre meno frequente il
>> recarmi al nord.

> Secondo me già le sai tutte, e poi a dispetto del titolo del post , io
> do più importanza al contenuto di una comunicazione che non alla sua dizione.

Ovviamente, anche perché, come dicevo, qui nello sprofondo sud
(Calabria, Sicilia, ma a quanto mi risulta anche Sardegna), da piccoli
impariamo le cinque vocali e non abbiamo mai sviluppato l'istinto per
discriminare

Di solito mi regolo col dialetto. Nei dialetti calabresi e siciliani i
termini derivati dal latino vengono "trattati" diversamente: nelle
parole in cui l'italiano ha é ed ó. questi dialetti hanno i ed u
(rispettivam,). Abbiamo tila, sira, cannila/candila, cuntu, munti/munte,
munnu/mundu, funnu/fundu and so on. Le forme col nesso -nd- sono
conservate nel catanzarese, altri dialetti hanno .nn- (come avviene in
napoletano e in siciliano). Il trucco non funziona per i prestiti
recenti dall'italiano o da altre lingue.

Father McKenzie

unread,
Sep 1, 2021, 6:14:25 AM9/1/21
to
Il 31/08/2021 19:11, IdP ha scritto:
> La stessa guida propone diversi "ma anche...", possibili pronunce
> alternative (comunque all'interno dello standard, par di capire).
> Persino quando non le propone ce ne possono essere.

Insomma, un gran bazar nel quale si orizzontano i parlanti nativi delle
regioni centrali e attori e presentatori - una volta, adesso se ne
sentono di tutti i technicolor.

lynd fletcher®

unread,
Sep 1, 2021, 6:55:29 AM9/1/21
to
Father McKenzie wrote:

>
> Il 31/08/2021 19:15, lynd fletcher® ha scritto:
> > Father McKenzie wrote:
> >
> > > Io ho provato pure a mandare a memoria sta roba (una volta si
> > > trovava anche nell'introduzione al dipi) ma lo sforzo non vale la
> > > candela: qui sembrerei un marziano, con l'età diventa sempre
> > > meno frequente il recarmi al nord.
>
> > Secondo me già le sai tutte, e poi a dispetto del titolo del post
> > , io do più importanza al contenuto di una comunicazione che non
> > alla sua dizione.
>
> Ovviamente, anche perché, come dicevo, qui nello sprofondo sud
> (Calabria, Sicilia, ma a quanto mi risulta anche Sardegna), da
> piccoli impariamo le cinque vocali e non abbiamo mai sviluppato
> l'istinto per discriminare

riguardo la Sardegna, lì hanno la tendenza a pronunciare la "o" sempre
chiusa,
per la "e" non saprei rispondere

>
> Di solito mi regolo col dialetto. Nei dialetti calabresi e siciliani
> i termini derivati dal latino vengono "trattati" diversamente: nelle
> parole in cui l'italiano ha é ed ó. questi dialetti hanno i ed u
> (rispettivam,).
>Abbiamo tila, sira, cannila/candila, cuntu,
funziona alla perfezione!: téla, séra, candéla, cónto
> munti/munte, munnu/mundu, funnu/fundu and so on.
mónte, móndo, fóndo
> Le forme col nesso-nd- sono conservate nel catanzarese, altri
dialetti hanno .nn- (come
> avviene in napoletano e in siciliano).
e quindi anche nella Calabria settentrionale
> Il trucco non funziona per i
> prestiti recenti dall'italiano o da altre lingue.

è opportuno che in Calabria i professori di italiano
segnalano tale "conversione" abbastanza facile da ricordare.


--
saluti
lf

lynd fletcher®

unread,
Sep 1, 2021, 7:02:54 AM9/1/21
to
lynd fletcher® wrote:
>
> è opportuno che in Calabria i professori di italiano
> segnalano tale "conversione" abbastanza facile da ricordare.

dovevo scrivere :segnalino

--
saluti
lf

Valerio Vanni

unread,
Sep 1, 2021, 7:19:05 AM9/1/21
to
On Wed, 1 Sep 2021 11:02:52 -0000 (UTC), lynd fletcher®
<add...@is.invalid> wrote:

>> è opportuno che in Calabria i professori di italiano
>> segnalano tale "conversione" abbastanza facile da ricordare.
>
>dovevo scrivere :segnalino

Il metodo di father è valido, ma c'è un problema: gli studenti
conoscono il dialetto?

Valerio Vanni

unread,
Sep 1, 2021, 7:25:12 AM9/1/21
to
On Wed, 1 Sep 2021 10:55:27 -0000 (UTC), lynd fletcher®
<add...@is.invalid> wrote:

>> Ovviamente, anche perché, come dicevo, qui nello sprofondo sud
>> (Calabria, Sicilia, ma a quanto mi risulta anche Sardegna), da
>> piccoli impariamo le cinque vocali e non abbiamo mai sviluppato
>> l'istinto per discriminare
>
>riguardo la Sardegna, lì hanno la tendenza a pronunciare la "o" sempre
>chiusa,
>per la "e" non saprei rispondere

Idem:
https://it.scribd.com/doc/232436301/vocalismo-tonico-romanzo

Non possono usare lo stesso metodo di father.
I suoi antenati hanno separato le vocali medie corte dalle lunghe
(come in italiano), i loro le hanno unite.

lynd fletcher®

unread,
Sep 1, 2021, 8:38:15 AM9/1/21
to
Valerio Vanni wrote:

> On Wed, 1 Sep 2021 11:02:52 -0000 (UTC), lynd fletcher®
> <add...@is.invalid> wrote:
>
> >> è opportuno che in Calabria i professori di italiano
> >> segnalano tale "conversione" abbastanza facile da ricordare.
> >
> > dovevo scrivere :segnalino
>
> Il metodo di father è valido, ma c'è un problema: gli studenti
> conoscono il dialetto?

Giusta osservazione. Nella mia zona (Calabria settentrionale) i genitori
hanno la tendenza di parlare coi loro bambini in italiano, lo fanno
soprattutto per dargli
dei vantaggi per quando andranno a scuola, tuttavia anche se in forma
modernizzata
questi ultimi hanno la possibilità di conoscere pure il dialetto, o
perché
lo sentono dagli stessi genitori o anche all'esterno della loro
famiglia. Quando parlo
coi giovanissimi mi rendo conto di quanto sia cambiato il nostro
dialetto,
se prima veniva considerato l'italiano come seconda lingua, adesso è il
contrario. Potrebbe essere
proprio la suddetta modernizzazione che renderebbe difficile il metodo
di Father,
almeno per i più giovani.

--
saluti
lf

Father McKenzie

unread,
Sep 1, 2021, 8:42:38 AM9/1/21
to
Il 01/09/2021 13:19, Valerio Vanni ha scritto:

> Il metodo di father è valido, ma c'è un problema: gli studenti
> conoscono il dialetto?

Alle superiori sì, del resto io (di radici cosentine) il catanzarese
l'ho imparato da studente: non alle elementari perché papà e mamma,
direttore e maestra nelle scuole elementari, mi avrebbero incenerito, ma
quando ho cominciato a uscire con gli amici.

Father McKenzie

unread,
Sep 1, 2021, 8:44:41 AM9/1/21
to
Il 01/09/2021 13:25, Valerio Vanni ha scritto:
> I suoi antenati hanno separato le vocali medie corte dalle lunghe
> (come in italiano), i loro le hanno unite.

Comunque neanche loro seguono il vocalismo fiorentino, poi chissà,
avranno un altro "metodo" per impararlo (se qualcuno d loro fa teatro,
prima o poi glie lo fanno notare)

Father McKenzie

unread,
Sep 1, 2021, 9:00:15 AM9/1/21
to
Il 01/09/2021 13:19, Valerio Vanni ha scritto:

> Il metodo di father è valido,

In realtà credo di averlo letto in qualche saggio. Può darsi fosse il
Rohlfs, che leggiucchiavo al liceo (a sbafo, nella libreria centrale
della città, dove l'allora libraio faceva finta di non vedere)

Father McKenzie

unread,
Sep 1, 2021, 9:01:57 AM9/1/21
to
Il 01/09/2021 13:19, Valerio Vanni ha scritto:

> gli studenti
> conoscono il dialetto?

i problemi più seri alcuni li hanno con l'italiano, ma noi non siao al
classico (è un ITIS), ceti più popolari

Valerio Vanni

unread,
Sep 1, 2021, 9:07:13 AM9/1/21
to
On Wed, 1 Sep 2021 14:44:38 +0200, Father McKenzie
<zwonimirzwirner#L'ULTIMOROMANTICO#@gmail.Xom> wrote:

>Il 01/09/2021 13:25, Valerio Vanni ha scritto:
>> I suoi antenati hanno separato le vocali medie corte dalle lunghe
>> (come in italiano), i loro le hanno unite.
>
>Comunque neanche loro seguono il vocalismo fiorentino

No di certo...

>poi chissà, avranno un altro "metodo" per impararlo
>(se qualcuno d loro fa teatro, prima o poi glie lo fanno notare)

Non possono avere un metodo simile, dato che nel loro dialetto i due
esiti si sono fusi.

Rimane il metodo mnemonico, quello generico quando si impara una
lingua straniera.

Valerio Vanni

unread,
Sep 1, 2021, 9:08:45 AM9/1/21
to
On Wed, 1 Sep 2021 14:42:34 +0200, Father McKenzie
<zwonimirzwirner#L'ULTIMOROMANTICO#@gmail.Xom> wrote:

>Il 01/09/2021 13:19, Valerio Vanni ha scritto:
>
>> Il metodo di father è valido, ma c'è un problema: gli studenti
>> conoscono il dialetto?
>
>Alle superiori sì, del resto io (di radici cosentine) il catanzarese
>l'ho imparato da studente

Intendo alle superiori oggi.
Qui da me già la gente nata negli anni '70 il dialetto non lo parla
più, lo capisce solo.

orpheus

unread,
Sep 1, 2021, 10:05:38 AM9/1/21
to
Father McKenzie ha postato:

> #L'ULTIMOROMANTICO#

Ti rappresenta? :-)
0 new messages