Grazie
Ciao
--
questo articolo e` stato inviato via web dal servizio gratuito
http://www.newsland.it/news segnala gli abusi ad ab...@newsland.it
> Esiste una regola per l'uso dei punti esclamativo
> e interrogativo quando questi sono assieme?
> Voglio dire, le combinazioni "!?" e "?!" sono
> entrambe corrette o no?
Mi inserisco con altre domande sulla punteggiatura.
Quando una frase tra virgolette termina con un punto, si può usare il punto
anche dopo le virgolette? "Questa è una frase di esempio.".
E se la frase tra virgolette terminasse con un punto interrogativo? "Questa
è una frase di esempio?".
I tre puntivi sospensivi hanno ciascuno un nome, per distinguersi, per
esempio "Primo Puntino", "Secondo Puntino" e "Terzo Puntino" (anche detto
"Strapuntino")?
¿Inoltre, come fanno i punti interrogativi in spagnolo a stare a capasotto?
Non gli va il sangue al cervello?
A mio parere non si tratta di questioni grammaticali per le quali si possa
discutere di "correttezza" formale.
Non sono un reato, ma a me non piacciono entrambe, perché mi sembrano un
modo adolescenziale e immaturo di esprimersi.
Per fortuna c'è anche chi la pensa allo stesso modo:
http://www.scudit.net/mdpunto.htm
Ciao,
Epimeteo
> Mi inserisco con altre domande sulla punteggiatura.
Tenterò di rispondere, seguendo anche le regole proposte dal "Manuale di
redazione" di Edigeo.
> Quando una frase tra virgolette termina con un punto, si può usare il
> punto anche dopo le virgolette? "Questa è una frase di esempio.".
No, si dovrebbe mettere il punto solo dopo le virgolette, non prima.
> E se la frase tra virgolette terminasse con un punto interrogativo?
> "Questa è una frase di esempio?".
Qui il punto va bene e si può (si deve) mettere anche dopo il punto
esclamativo o i tre puntini di sospensione.
> I tre puntivi sospensivi hanno ciascuno un nome, per distinguersi, per
> esempio "Primo Puntino", "Secondo Puntino" e "Terzo Puntino" (anche detto
> "Strapuntino")?
I puntini di sospensione sono tre e solo tre. Pertanto essi costituiscono un
solo elemento della punteggiatura e non possono essere distinti.
> ¿Inoltre, come fanno i punti interrogativi in spagnolo a stare a
> capasotto?
> Non gli va il sangue al cervello?
Questo dipende dalla forza di gravità, tanto è vero che agli abitanti della
Nuova Zelanda, che abitano agli antipodi dell'Italia, non viene il sangue al
cervello. Evidentemente sui due punti interrogativi (o esclamativi) spagnoli
agisce la stessa forza di gravità prodotta dalla frase interrogativa o
esclamativa all'inizio e alla fine... :-PP
Ciao,
Epimeteo
> Quando una frase tra virgolette termina con un punto, si può usare il punto
> anche dopo le virgolette? "Questa è una frase di esempio.".
No. Il punto va o prima o dopo.Va prima se la frase, da sola, lo
richiederebbe. "Questa frase, per esempio."
Va dopo, se il punto è la conclusione della frase all'interno della
quale si trovano le virgolette: per esempio, potremmo citare "questa
frase".
> E se la frase tra virgolette terminasse con un punto interrogativo? "Questa
> è una frase di esempio?".
No.
> I tre puntivi sospensivi hanno ciascuno un nome, per distinguersi, per
> esempio "Primo Puntino", "Secondo Puntino" e "Terzo Puntino" (anche detto
> "Strapuntino")?
anche il Quarto Puntino, perché no.
Piuttosto: come si chiama quell'insieme di tre puntini che sono messi
tutti insieme in un unico carattere?
--
Maurizio Pistone - Torino
strenua nos exercet inertia Hor.
http://www.mauriziopistone.it
http://www.lacabalesta.it
> Piuttosto: come si chiama quell'insieme di tre puntini che sono messi
> tutti insieme in un unico carattere?
Dovrebbe essere "ellipsis", almeno in inglese. Qui ho i nomi di alcuni
segni di punteggiatura, simboli grafici e altri caratteri speciali (e come
possono essere tradotti utilizzando dei caratteri più comuni).
// ‚ baseline single quote Alt+130 ==> ' apostrophe
// ƒ florin Alt+131 ==> f
// „ baseline double quote Alt+132 ==> " quotation mark
// … ellipsis Alt+133 ==> ... 3 dots
// † dagger Alt+134 ==> superscript 1: ¹ (assuming use
as footnote reference)
// ‡ double dagger Alt+135 ==> superscript 2: ² (assuming use
as footnote reference)
// ˆ circumflex accent Alt+136 ==> ^ circumflex
// ‰ permile Alt+137 ==> o/oo
// Š S Hacek Alt+138 ==> Sh
// ‹ left single guillemet Alt+139 ==> <
// Œ OE ligature Alt+140 ==> OE
// ‘ left single quote Alt+145 ==> ' apostrophe used as single
quote
// ’ right single quote Alt+146 ==> ' apostrophe used as single
quote
// “ left double quote Alt+147 ==> " quotation mark
// ” right double quote Alt+148 ==> " quotation mark
// • bullet Alt+149 ==> * asterisk
// – endash Alt+150 ==> - hyphen
// — emdash Alt+151 ==> -- 2 hyphens
// ˜ tilde accent Alt+152 ==> ~ tilde
// ™ trademark ligature Alt+153 ==> (TM)
// š s Hacek Alt+154 ==> sh
// › right single guillemet Alt+155 ==> >
// œ oe ligature Alt+156 ==> oe
// Ÿ Y Dieresis Alt+159 ==> Y
[Unicode Message *UTF-8* Messaggio Unicode]