L'espressione "pussa via!" è di solito utilizzata per allontanare
gattacci cagnacci bestiacce. Spesso si accompagna con una bella
"pesciada".
Tuttavia, su vecchi libri leggo spesso "passa via".
E' "pussa via" variante forse lombarda? O è "passa via" traduzione
italiana di forme dialettali?
Chiedo.
P.
--
Prepariamo una agilità di corpi italiani adatti
ai leggerissimi treni di alluminio che sostituiranno
gli attuali pesanti di ferro legno acciaio.
Lo Zingarelli lo riporta come voce onomatopeica, mentre il De Mauro dice
che il verbo "pussare" (da cui deriva "pussa via") vuol dire "spingere",
"sollecitare".
Io sospetto che sotto sotto ci sia l'eco del termine inglese "push" (che
poi deriverebbe dal latino "pulsare").
Epimeteo
> Lo Zingarelli lo riporta come voce onomatopeica, mentre il De Mauro dice
> che il verbo "pussare" (da cui deriva "pussa via") vuol dire "spingere",
> "sollecitare".
> Io sospetto che sotto sotto ci sia l'eco del termine inglese "push" (che
> poi deriverebbe dal latino "pulsare").
e perchč non prima il francese "pousser", che sintetizza le due radici e lo
rende foneticamente ancor piů vicino?
Sadico!
> Egregi®.
>
> L'espressione "pussa via!" è di solito utilizzata per allontanare
> gattacci cagnacci bestiacce. Spesso si accompagna con una bella
> "pesciada".
>
> Tuttavia, su vecchi libri leggo spesso "passa via".
> E' "pussa via" variante forse lombarda? O è "passa via" traduzione
> italiana di forme dialettali?
Non so se sia utile, ma tra i miei parenti valtellinesi (che hanno sempre
avuto cani e gatti perché vivono in campagna) si dice "pàsa via".
> e perchè non prima il francese "pousser", che sintetizza le due radici
> e lo rende foneticamente ancor più vicino?
Giustissimo.
Epimeteo
> ...tra i miei parenti valtellinesi (che hanno sempre
> avuto cani e gatti perché vivono in campagna) si dice "pàsa via".
Dalle mie parti, in Sicilia, per scacciare i cani si usa l'imperativo "passi
tu!". Per i gatti, invece, si usa sibilare un "chisssssiii...!"
Ciao!
>Io sospetto che sotto sotto ci sia l'eco del termine inglese "push"
poussé
--
Maurizio Pistone - Torino
strenua nos exercet inertia Hor.
http://www.mauriziopistone.it
http://www.lacabalesta.it
>> che il verbo "pussare" (da cui deriva "pussa via") vuol dire "spingere",
> "sollecitare".
> Io sospetto che sotto sotto ci sia l'eco del termine inglese "push"
Francese pousser
> Dalle mie parti, in Sicilia, per scacciare i cani si usa l'imperativo "passi
> tu!". Per i gatti, invece, si usa sibilare un "chisssssiii...!"
nel cosentino si usa un suono particolare, piu' o meno "misctè"
>>>che il verbo "pussare" (da cui deriva "pussa via") vuol dire "spingere",
>>
>>"sollecitare".
>>Io sospetto che sotto sotto ci sia l'eco del termine inglese "push"
>
>
> Francese pousser
Questo qui?
http://www.universaledition.com/truman/en_templates/view.php3?f_id=307
Ciao
>su vecchi libri leggo spesso "passa via".
>E' "pussa via" variante forse lombarda? O è "passa via" traduzione
>italiana di forme dialettali?
Il DISC dice che "puusa via" è una "locuzione di area centrale". Io
qui l'ho sentita usare non molto spesso in italiano, e nel mio
dialetto (bassobergamasco) non c'è nulla di simile.
Ciao.
Gian Carlo
>> ...tra i miei parenti valtellinesi (che hanno sempre
>> avuto cani e gatti perché vivono in campagna) si dice
>> "pàsa via".
>
> Dalle mie parti, in Sicilia, per scacciare i cani si usa
> l'imperativo "passi tu!". Per i gatti, invece, si usa
> sibilare un "chisssssiii...!"
In friulano si scaccia i gatti con un
Ghèss (o ghez)
Ho sentito dire "passe ca" a un cane per chiamarlo.
--
pecunia non olet, sed scarseggiat semper
> > Francese pousser
> Questo qui?
> http://www.universaledition.com/truman/en_templates/view.php3?f_id=307
Dio mio, un compositore di musica sacra
http://www.incontridimusicasacracontemporanea.it/brani/testoamen90.htm
proposto da Lilith!
Non c'è più religione...
Epimeteo
>> pousser
> Questo qui?
> http://www.universaledition.com/truman/en_templates/view.php3?f_id=307
Sullo spartito è riportato il cognome, che è Pousseur con la eu (significa
'spingitore' o 'spintore', come si dirà').
http://mac-texier.ircam.fr/textes/c00001733/
>Dalle mie parti, in Sicilia, per scacciare i cani si usa l'imperativo "passi
>tu!". Per i gatti, invece, si usa sibilare un "chisssssiii...!"
E per i porci schi (o schìa); di una persona sfacciata, che non si vergogna
si dice; nun senti nè schi nè passiddà (non sente né "schi" né passa-là).
--
Ciao
Sergio®
> Dio mio, un compositore di musica sacra
> proposto da Lilith!
> Non c'è più religione...
Forse non è une musique sacrée ma une sacrée musique...
(la battuta è attribuita a Rossini in persona)
> E per i porci schi (o schìa)
E chissà perché per far bere le mucche si bisbiglia "prrrucché..."
Ciao!
E prrrucché no?
^_^
Ser.
F.
> Egregi®.
> L'espressione "pussa via!" è di solito utilizzata per allontanare
> gattacci cagnacci bestiacce. Spesso si accompagna con una bella
> "pesciada".
> Tuttavia, su vecchi libri leggo spesso "passa via".
> E' "pussa via" variante forse lombarda? O è "passa via" traduzione
> italiana di forme dialettali?
L'ho sentita per la prima volta da Alberto Sordi, ho provato con Google,
ciaofelix:-)
--
questo articolo e` stato inviato via web dal servizio gratuito
http://www.newsland.it/news segnala gli abusi ad ab...@newsland.it
> Sullo spartito è riportato il cognome, che è Pousseur con la eu
Vero.
Però quello non è uno spartito.
Nessuno è perfetto. :-)
Ciao
E meno male che quel libertino di Rossini non ha fatto la battutaccia oscena sul nome
"Pousseur"...
Epimeteo
> E meno male che quel libertino di Rossini non ha fatto la battutaccia oscena sul nome
> "Pousseur"...
Difficile che lo conoscesse, visto che l'Henri campa ancora
Cmq se l'avesse conosciuto non avrebbe mai fatto commenti tanto volgari:
nonostante la mole, il Jo era uomo di fioretto, non di sciabola
>>Tuttavia, su vecchi libri leggo spesso "passa via".
>>E' "pussa via" variante forse lombarda? O è "passa via" traduzione
>>italiana di forme dialettali?
>
>
> Non so se sia utile, ma tra i miei parenti valtellinesi (che hanno sempre
> avuto cani e gatti perché vivono in campagna) si dice "pàsa via".
Il diz. piemontese El noeuv Gribàud riporta "passa via", e dice di
confrontare con il portoghese "passafora".
k
> Difficile che lo conoscesse, visto che l'Henri campa ancora
Padre, sta cercando di dirmi che il Rossini invece è morto?
Poveretto... E quando è successo?
Eh, lo dicevo io che con tutti questi aperitivi considerati leggeri si fanno un
mucchio di soldi, ma alla lunga ci si rovina il fegato.
Come sta Bellini?
Epimeteo
> Come sta Bellini?
Era di salute cagionevole, era...
> Come sta Bellini?
Era di salute cagionevole, era... pero' c'è ancora il cocktail col suo nome
al Florian di Venezia
Lo so, Padre. Una volta sono andato con Eulalia in quella bettola e ne
ho presi due, ma per pagare il conto ho dovuto fare un mutuo.
Lo possino ammazzà...
Epimeteo
> Lo so, Padre. Una volta sono andato con Eulalia in quella bettola e ne
> ho presi due, ma per pagare il conto ho dovuto fare un mutuo.
Lei frequenta locali lussuosi... Io invece mangiavo la pizza al "Bellini" a
Port'Alba, nell'omonima piazza all'inizio di via S.Maria di Costantinopoli.
Buona cucina e prezzi abbordabili. Per i proletari, servizio caldo con la
classica pizza a portafoglio, accanto all'entrata del locale.
Nelle vicinanze segnalo la pizzeria Port'Alba, la Löwenbräu a via dei
Tribunali, Lombardi a Santa Chiara e, se c'è ancora, il minuscolo locale
dei vecchietti all'inizio di via Tribunali. Poco piu' in là, L'Angelo a
piazzetta Nilo.
Sa com'è...
Dopo tent'anni in prigione, il vestito da festa non gli andava più bene.
ciao
--
Danilo Giacomelli
---------------
- Professore, è vero che c'è un'operazione con la quale una ragazza normale
può diventare come le subrette televisive?
- Certo, si chiama lobotomia.
---------------
> Dio mio, un compositore di musica sacra
>
http://www.incontridimusicasacracontemporanea.it/brani/testoamen90.htm
AMEN
Per mezzosoprano, baritono e coro misto (1990). Il coro
canta, alternando le voci, la parola "Amen" con una monodia
che poi passa alle due voci soliste sinuosa, semplice e
medioevaleggiante; in seguito si accende dinamicamente e
cresce di volume trovando accenti ancor più primitivi, per
spegnersi infine morbidamente con grande efficacia emotiva.
Diciamo che il compositore non si è sforzato molto per la
parte testuale del brano.
> AMEN
> Per mezzosoprano, baritono e coro misto (1990). Il coro
> canta, alternando le voci, la parola "Amen" con una monodia
> che poi passa alle due voci soliste sinuosa, semplice e
> medioevaleggiante; in seguito si accende dinamicamente e
> cresce di volume trovando accenti ancor più primitivi, per
> spegnersi infine morbidamente con grande efficacia emotiva.
>
>
> Diciamo che il compositore non si è sforzato molto per la
> parte testuale del brano.
Johann Sebastian Bach, Messa in si minore BWV 232
I - Kyrie eleison
Durata: circa 9 minuti. Il testo: "Kyrie eleison".
II - Christe eleison
Durata: circa 5 minuti. Il testo: "Christe eleison".
III - Kyrie eleison
Durata: circa 4 minuti. Il testo: "Kyrie eleison".
Che pigroni, 'sti compositori!
Ciao
>> Diciamo che il compositore non si è sforzato molto per la
>> parte testuale del brano.
>
> Johann Sebastian Bach, Messa in si minore BWV 232
> I - Kyrie eleison
> Durata: circa 9 minuti. Il testo: "Kyrie eleison".
>
> II - Christe eleison
> Durata: circa 5 minuti. Il testo: "Christe eleison".
>
> III - Kyrie eleison
> Durata: circa 4 minuti. Il testo: "Kyrie eleison".
>
> Che pigroni, 'sti compositori!
Momento, il buon Giovanni Sebastiano ha oltre mille opere
in catalogo, anche se molte sono auto-copie o quasi, mentre
il Pusser ne avrà qualche decina al massimo.
Ubi maior minor cessat.
<taglio il post di Bonardi>
>
> Non so se sia utile, ma tra i miei parenti valtellinesi (che hanno sempre
> avuto cani e gatti perché vivono in campagna) si dice "pàsa via".
Affascinante... Mia mamma è valtellinese, ma non l'ho mai sentita usare
questa espressione, sarà colpa della zona diversa (la conosci la divisione
in Bassa - Media - Alta Valle, vero? :) ). Quando vuole che ci si sposti
(e non vale solo per il gatto...) usa il verbo "poogia" [con la o lunga e
aperta (non so come renderla, ho perso tutte le mie conoscenze di IPA) e
una g un po' tipo la j francese]. Invece da noi (Valchiavenna, così vicina,
così lontana dalla Valtellina...) sento (e uso, quando mi capita di usare
al dialetto) "tÖs via!", che non c'entra niente né con "passa" né con
"pussa".
Chiudo qui e torno nell'ombra.
*Sonia*
--
Un Augurio di Buon Natale e Felice Anno Nuovo
24/12/2004 0.12.00
> Chiudo qui e torno nell'ombra.
>
> *Sonia*
Che peccato, e perché mai?
Abbiamo un gran bisogno di sapere che ne pensano in
Valchiavenna.
> on 00:13, venerdì 24 dicembre 2004 Son wrote:
>
>> Chiudo qui e torno nell'ombra.
>>
>> *Sonia*
>
>
> Che peccato, e perché mai?
> Abbiamo un gran bisogno di sapere che ne pensano in
> Valchiavenna.
Davvero? [arrossisco...] Grazie! ;) [dubbio - Ma sul serio? :) ]
Purtroppo non ho molto tempo per seguire le discussioni e prendervi parte,
ma spero di riuscire a fare ancora qualche 'puntata' qui, mi piace questo
niusgruppo e soprattutto i postatori abituali!
Ancora tanti auguri di Buone Feste a tutti,
*Sonia*
>> Abbiamo un gran bisogno di sapere che ne pensano in
>> Valchiavenna.
>
> Davvero? [arrossisco...] Grazie! ;)
> [dubbio - Ma sul serio? :) ]
Beh, non sapevo neanche dov'è la valchiavenna, ho dovuto
cercarla sull'atlante.
Che bei nomi di paesi che avete: Starleggia, Fraciscio,
Gallivaggio, Piuro, Menarola, Samòlaco.
> Purtroppo non ho molto tempo per seguire le
> discussioni e prendervi parte, ma spero di riuscire a fare
> ancora qualche 'puntata' qui, mi piace questo niusgruppo e
> soprattutto i postatori abituali!
>
> Ancora tanti auguri di Buone Feste a tutti,
Altrettanto.
> *Sonia*
Sarai mica un po' sovrappeso?
Firmi "in grassetto" .. :-)
Dieta ipolipidica dopo l'Epifania, vale per tutti.
> Beh, non sapevo neanche dov'č la valchiavenna, ho dovuto
> cercarla sull'atlante.
Ah! E' proprio vero -e io ne gioisco- che l'Italia non esiste: e
tantomeno esiste il "popolo" italiano.
Ovvero, ADPUF, tu non hai mai sentito parlare dell'antica Clavenna che i
romani costruirono nelle nostre terre da loro occupate?
Vergogna a te.
http://www.comune.chiavenna.so.it/jsp/Storia.jsp
P.
--
Prepariamo una agilitą di corpi italiani adatti
ai leggerissimi treni di alluminio che sostituiranno
gli attuali pesanti di ferro legno acciaio.
[...]
> Purtroppo non ho molto tempo per seguire le discussioni e prendervi parte,
> ma spero di riuscire a fare ancora qualche 'puntata' qui, mi piace questo
> niusgruppo e soprattutto i postatori abituali!
Ma soprattutto?
> Ancora tanti auguri di Buone Feste a tutti,
Anche a te.
Ciao, FB
--
In any case, if you say 'I gotta go' at an important job interview you're
contributing to being allowed just that privilege.
(Tony the ice man on it.cultura.linguistica.inglese)
> On Sun, 26 Dec 2004 23:48:12 +0100, Son wrote:
>
>> Purtroppo non ho molto tempo per seguire le discussioni e
>> prendervi parte, ma spero di riuscire a fare ancora
>> qualche 'puntata' qui, mi piace questo niusgruppo e
>> soprattutto i postatori abituali, eccetto FB!
>
> Ma soprattutto?
Beh, non lo dice per non far torti a nessuno, meno uno.
<taglio>
> Beh, non sapevo neanche dov'è la valchiavenna, ho dovuto
> cercarla sull'atlante.
> Che bei nomi di paesi che avete: Starleggia, Fraciscio,
> Gallivaggio, Piuro, Menarola, Samòlaco.
>
Grazie, ma non è merito mio... ;)
Vorrei poter ricambiare il complimento ma non conosco la zona (mi sembra di
ricordare una provenienza friulana, ma a parte la zona di Lignano le mie
conoscenze geografiche non giungono tanto in là :). Un giorno o l'altro mi
documenterò con gugòl e poi ne riparleremo.
>
>> *Sonia*
>
>
> Sarai mica un po' sovrappeso?
> Firmi "in grassetto" .. :-)
> Dieta ipolipidica dopo l'Epifania, vale per tutti.
Direi che la convivenza con Silvio ti ha reso un po' prevenuto. A dire il
vero è più il contrario, sono sempre stata abbastanza magrettina, e neanche
le feste mi fanno un baffo (comunque smaltisco in fretta).
Buona strafogata a tutti, ad ogni modo.
*Sonia*
P.S.: Ringrazio il Bonardi che almeno lui lo conosce questo angolo sperduto
di Italia (scusate la sgrammaticatura) e a proposito ricordo un'amica di
Roma che sosteneva che io non ero italiana, quanto piuttosto svizzera (e in
effetti il dominio grigione, qui, è durato tre secoli).
S*
> On Sun, 26 Dec 2004 23:48:12 +0100, Son wrote:
>
> [...]
>> Purtroppo non ho molto tempo per seguire le discussioni e prendervi parte,
>> ma spero di riuscire a fare ancora qualche 'puntata' qui, mi piace questo
>> niusgruppo e soprattutto i postatori abituali!
>
> Ma soprattutto?
>
Boh, io userei la congiunzione _e_: forse riformulando la frase capirai
perché:
'Mi piace questo niusgruppo e i postatori abituali in particolar modo.'
Invece mi suonerebbe sbagliata così:
'Mi piace questo niusgruppo *ma* i postatori abituali in particolar modo.'
in quanto le due parti del discorso non sono in contrapposizione l'una con
l'altra, bensì la seconda parte è una specificazione della prima.
Spero che il mio pensiero sia chiaro, a quest'ora della notte non sempre ci
sono al 100% nei ragionamenti, anche se al mattino sono peggio :o)
<taglio>
> Ciao, FB
Buonanotte a te e a tutti.
*Sonia*
--
28/12/2004 1.08.27
>>
>> Ma soprattutto?
>
>
> Beh, non lo dice per non far torti a nessuno, meno uno.
Leggendo questo post capisco che ho frainteso la domanda, come dicevo a
quest'ora della notte non connetto tanto...
Comunque la mia lista dei preferiti (come da punteggi dello scoring di
dialog) č meglio che rimanga un segreto... ;) Se te lo dicessi poi dovrei
eliminarti... :o)
Ancora buonanotte,
S*
--
28/12/2004 1.11.48
Sonia (posso toglierti gli asterischi, che ti ingrassano un po', anzi un
pò?), prima che tu torni nell'ombra vorrei salutarti e dirti che alcuni
di noi non solo accettano le sgrammaticature, ma a volte non le
considerano tali e anzi le esibiscono con orgoglio. Ad esempio io amo
molto l'anacoluto e, modestamente, nelle gare di anacolutismo che si
sono tenute su ICLI mi sono sempre classificato ai primi posti.
Vedo che in questo campo anche tu hai della stoffa e sono sicuro che
potrai diventare l'unica anacolutista più brava (oltre che l'unica più
magra) di tutti i niusgruppi di linguistica.
Permettimi di regalarti, in segno di apprezzamento, questa nebulosa del
Granchio
http://www.noao.edu/image_gallery/images/d4/crab1y.jpg
anzi te la coloro un po' che tanti preferiscono così
http://www.eso.org/outreach/press-rel/pr-1999/phot-40f-99-normal.jpg
e ricòrdati il mio detto: quelli che gli anacoluti non li fanno, la
lingua muore più rapidamente.
Ciao,
Epimeteo
> P.S.: Ringrazio il Bonardi che almeno lui lo conosce questo angolo sperduto
> di Italia (scusate la sgrammaticatura)
Poh. Come fa un milanese a non conoscere Chiavenna e la sua dirupata
valle?
Il fatto è che noi non siamo capaci a promuovere le nostre località:
guarda invece Sarno, è un paesaccio eppure tutti lo consocono.
> e a proposito ricordo un'amica di Roma che sosteneva che io non ero
> italiana, quanto piuttosto svizzera
Sono d'accordo con la tua amica. Forse era solo invidiosa.
D'altra parte io amo dire che o sono italiani loro e allora non lo sono
io, oppure sono italiano io e non lo sono loro.
P.
(italosvizzero)
--
Prepariamo una agilità di corpi italiani adatti
> ricordo un'amica di
> Roma che sosteneva che io non ero italiana, quanto piuttosto svizzera (e in
> effetti il dominio grigione, qui, è durato tre secoli).
Poh. Dimenticavo che se tu sei svizzera per via di tre secoli di
griogionesimo, ebbene la tua amica deve allora essere considerata dello
Stato Pontificio, papalina. Lì altro che tre secoli.
P.
> io amo
> molto l'anacoluto
Vergogna!
Ciao
> > io amo molto l'anacoluto
> Vergogna!
Intenditore!
P.
--
Prepariamo una agilita di corpi italiani adatti
> Poh. Come fa un milanese a non conoscere Chiavenna e la
> sua dirupata valle?
> Il fatto è che noi non siamo capaci a promuovere le nostre
> località: guarda invece Sarno, è un paesaccio eppure tutti
> lo consocono.
Ci vorrebbe un'alluvione, ma non credo che a Sonia
piacerebbe la prospettiva.
> Sonia (posso toglierti gli asterischi, che ti ingrassano un po', anzi un
> pò?),
Nessun problema, di solito nessuno mi apostrofa (strana scelta di
parole...) con il tono in grassetto.
> prima che tu torni nell'ombra vorrei salutarti e dirti che alcuni
> di noi non solo accettano le sgrammaticature, ma a volte non le
> considerano tali e anzi le esibiscono con orgoglio.
Ricambio i saluti e mi sento un po' meno sola... ;)
> Ad esempio io amo
> molto l'anacoluto e, modestamente, nelle gare di anacolutismo che si
> sono tenute su ICLI mi sono sempre classificato ai primi posti.
> Vedo che in questo campo anche tu hai della stoffa e sono sicuro che
> potrai diventare l'unica anacolutista più brava (oltre che l'unica più
> magra) di tutti i niusgruppi di linguistica.
A dire il vero non aspiro a tanto (anche perché non sono così magra né così
anacolutista - e men che meno l'unica), tento solo di dare il mio modesto
contributo. :)
> Permettimi di regalarti, in segno di apprezzamento, questa nebulosa del
> Granchio
>
> http://www.noao.edu/image_gallery/images/d4/crab1y.jpg
>
> anzi te la coloro un po' che tanti preferiscono così
>
> http://www.eso.org/outreach/press-rel/pr-1999/phot-40f-99-normal.jpg
>
Sono commossa, grazie!
Sarebbe tanto sgarbato (o addirittura eretico) a questo punto dire che mi
sembra più una medusa che un granchio e poi io sono dei Pesci? :o)
> e ricòrdati il mio detto: quelli che gli anacoluti non li fanno, la
> lingua muore più rapidamente.
>
Ecco la dimostrazione che non posso aspirare al posto di unica anacolutista
più brava del ng (a meno che non ci dividiamo in maschi e femmine :) )
> Ciao,
> Epimeteo
Ciao,
*Sonia*
(che per il momento non torna nell'ombra e non rinuncia al "push-up" :P )
--
You shall be together when the white wings of death scatter your days.
Ay, you shall be together even in the silent memory of God.
But let there be spaces in your togetherness,
And let the winds of the heavens dance between you.
Kahlil Gibran 1883-1931: The Prophet (1923)
> Son <eloise-usa-il-...@invalid.invalid> wrote:
>
>> P.S.: Ringrazio il Bonardi che almeno lui lo conosce questo angolo sperduto
>> di Italia (scusate la sgrammaticatura)
>
> Poh. Come fa un milanese a non conoscere Chiavenna e la sua dirupata
> valle?
> Il fatto è che noi non siamo capaci a promuovere le nostre località:
> guarda invece Sarno, è un paesaccio eppure tutti lo consocono.
Beh, io Sarno più che altro l'ho sentito in occasione dell'alluvione, e la
cosa non invoglia molto a visitarlo...
Invece l'ultima volta che si è parlato di Chiavenna a livello nazionale è
stato per un fatto di cronaca (la bimba morta per la torta alle nocciole),
non penso che neanche questo sia una bella pubblicità! Non saprei proprio
cosa preferire.
>> e a proposito ricordo un'amica di Roma che sosteneva che io non ero
>> italiana, quanto piuttosto svizzera
>
> Sono d'accordo con la tua amica. Forse era solo invidiosa.
> D'altra parte io amo dire che o sono italiani loro e allora non lo sono
> io, oppure sono italiano io e non lo sono loro.
>
Non l'avevo mai considerata da questo punto di vista, e se teniamo in conto
la storia c'è un fondamento, anche se questo non è il luogo migliore per
discutere dell'"italianità", visto che la linguistica è solo un aspetto
della faccenda.
> P.
> (italosvizzero)
Grazie mille per il sostegno ;)
Alla prossima,
*Sonia*
--
When angry, count four; when very angry, swear.
Mark Twain 1835-1910: Pudd'nhead Wilson (1894)
> on 10:23, martedì 28 dicembre 2004 Paolo Bonardi dalla
> Fosforescente Modernita' e Accecante wrote:
>
>> Poh. Come fa un milanese a non conoscere Chiavenna e la
>> sua dirupata valle?
>> Il fatto è che noi non siamo capaci a promuovere le nostre
>> località: guarda invece Sarno, è un paesaccio eppure tutti
>> lo consocono.
>
>
> Ci vorrebbe un'alluvione, ma non credo che a Sonia
> piacerebbe la prospettiva.
>
Infatti! (Vedi mio post precedente)
Né un terremoto né una frana né un attentato (ooops, quello ce l'abbiamo
già avuto, sigh!) e la lista è lunga...
*S*
--
It was, perhaps, one of those cases in which advice is good or bad only as
the event decides.
Jane Austen 1775-1817: Persuasion (1818)
>> Che bei nomi di paesi che avete: Starleggia, Fraciscio,
>> Gallivaggio, Piuro, Menarola, Samòlaco.
>>
> Grazie, ma non è merito mio... ;)
>
> Vorrei poter ricambiare il complimento ma non conosco la
> zona (mi sembra di ricordare una provenienza friulana, ma
> a parte la zona di Lignano le mie conoscenze geografiche
> non giungono tanto in là :). Un giorno o l'altro mi
> documenterò con gugòl e poi ne riparleremo.
Friuli, "piccolo compendio dell'universo" parole di
Ippolito Nievo.
Se vuoi ti cito qualcuno dei nostri paesi, mi limito ad
alcuni comuni:
Andreis, Arba, Barcis, Budoia, Cavasso, Chions, Cimolais,
Claut, Erto e Casso, Maniago, Pinzano, Porcia,
Pravisdomini, Sequals, Zoppola, Amaro, Attimis, Bicinicco,
Buia, Camino, Carlino, Cassacco, Castions, Cercivento,
Chiopris-Viscone, Colloredo, Comeglians, Coseano, Faedis,
Fagagna, Gonars, Montenars, Nimis, Pavia, Porpetto,
Prepotto, Ragogna, Sauris, Talmassons, Teor, Trasaghis,
Verzegnis, Cormons, Medea, Mossa.
> P.S.: Ringrazio il Bonardi che almeno lui lo conosce
> questo angolo sperduto di Italia (scusate la
> sgrammaticatura) e a proposito ricordo un'amica di Roma
> che sosteneva che io non ero italiana, quanto piuttosto
> svizzera (e in effetti il dominio grigione, qui, è durato
> tre secoli). S*
Eh, i grigioni, i romanci sono nostri cugini ladini.
> di solito nessuno mi apostrofa
S'onia? O sei desta?
> Ci vorrebbe un'alluvione, ma non credo che a Sonia
> piacerebbe la prospettiva.
Mai provato con un'assonometria? Dicono faccia miracoli.
Ciao
<taglio>
>
> Friuli, "piccolo compendio dell'universo" parole di
> Ippolito Nievo.
>
Il Nievo, evvero! Ho letto le confessioni tutto d'un fiato, ma dubito che
riuscirei a ricordarmi se questa citazione era lě.
> Se vuoi ti cito qualcuno dei nostri paesi, mi limito ad
> alcuni comuni:
<lascio solo alcuni nomi, quelli che mi piacciono di piů ;) >
> ... Budoia, Erto e Casso, Porcia, Zoppola, Amaro, Attimis, Bicinicco,
> Buia, Camino,
> Carlino,
Questo c'entra qualcosa col Nievo?
> Castions, Cercivento,
> Colloredo,
Noi abbiamo Coloredo, mi sembra che ce ne siamo alcuni altri nel resto del
paese, ma non ricordo l'etimologia.
> Porpetto,
> Prepotto, Ragogna, Sauris, Talmassons, Teor, Trasaghis,
> Verzegnis, Cormons,
>Medea,
Questo da dove viene? Citazione mitologico-letteraria? ;)
A ben guardare anche voi avete proprio dei bei nomi...
<taglio>
> Eh, i grigioni, i romanci sono nostri cugini ladini.
Ho provato a vedere se riuscivo a capirci qualcosa quando lavoravo in
Svizzera, ma per me era anche peggio dello Schwitz... :(
E' proprio cosě diverso dall'italiano anche il ladino? [scusate
l'ignoranza, ma dalle divisioni in famiglie linguistiche non č cosě facile
da capire]
Ciao,
*Sonia*
--
To see a world in a grain of sand
And a heaven in a wild flower
Hold infinity in the palm of your hand
And eternity in an hour.
William Blake 1757-1827: 'Auguries of Innocence' (c1803)
Hai studiato anche disegno tecnico? Ma brava!
>>>Ci vorrebbe un'alluvione, ma non credo che a Sonia
>>>piacerebbe la prospettiva.
>>
>>Mai provato con un'assonometria? Dicono faccia miracoli.
>
>
>
> Hai studiato anche disegno tecnico? Ma brava!
Strano ma vero: anche i musicisti fanno la scuola elementare.
:-)
Ciao
<taglio>
>
>
> Strano ma vero: anche i musicisti fanno la scuola elementare.
> :-)
>
> Ciao
Complimenti, io 'ste cose le ho fatte solo in terza media, e devo dire che
adesso non mi ricordo più granché a parte i nomi (il nome "assonometria
cavaliera" mi ha sempre affascinata, ma non chiedermi in cosa consiste). A
meno che tu sia giovanissima e quindi non sia passato così tanto tempo da
quando hai frequentato la scuola elementare ;P
*S*
--
The truth is rarely pure, and never simple.
Oscar Wilde 1854-1900: The Importance of Being Earnest (1895)
> Complimenti, io 'ste cose le ho fatte solo in terza media, e devo dire che
> adesso non mi ricordo più granché a parte i nomi (il nome "assonometria
> cavaliera" mi ha sempre affascinata, ma non chiedermi in cosa consiste). A
> meno che tu sia giovanissima e quindi non sia passato così tanto tempo da
> quando hai frequentato la scuola elementare ;P
Veramente di assonometrie e prospettive ne abbiamo fatte tantissime sia
alle elementari che alle medie che al liceo.
Poi diciamo che avere un padre ingegnere e una madre pittrice aiuta.
;-)
Ciao
Non è vero!
Quando c'è stata l'alluvionaccia valtellinese dell'87 (anno più, anno meno,
quella col tracimatore al seguito) ero a Pianazzo.
Ho visto con le mie orecchie il campo di patate della Pia franato.
ciao
--
Danilo Giacomelli
--------------------------
La pubblicità televisiva è la continuazione della Shoah in campo culturale.
----------------------------
> Son wrote:
>
>> Complimenti, io 'ste cose le ho fatte solo in terza media,
beh, in effetti mi sono espressa male, volevo dire "a partire dalla terza
media", anche al liceo ho dovuto farne (ma visto che non mi piaceva il
professore avevo rimosso :) ). Quello che (sott)intendevo è che non pensavo
ci fossero delle scuole elementari che ne impartivano i rudimenti, ritenevo
che fosse qualcosa che si cominciava a trattare da un'età più "avanzata".
>
> Veramente di assonometrie e prospettive ne abbiamo fatte tantissime sia
> alle elementari che alle medie che al liceo.
> Poi diciamo che avere un padre ingegnere e una madre pittrice aiuta.
> ;-)
Beh, direi proprio di sì, quindi lo spirito artistico ce l'hai sempre avuto
attornoe non poteva che nascerne una musicista, eh? ;)
Sapessi come ti invidio, più che suonare la canzone della Barilla a
orecchio non sono mai riuscita a fare nulla col mio flauto (per non parlare
del canto :( )
>
> Ciao
Un saluto anche a te,
*S*
--
Who overcomes
By force, hath overcome but half his foe.
John Milton 1608-74: Paradise Lost (1667)
> Non č vero!
> Quando c'č stata l'alluvionaccia valtellinese dell'87 (anno piů, anno meno,
> quella col tracimatore al seguito) ero a Pianazzo.
> Ho visto con le mie orecchie il campo di patate della Pia franato.
>
> ciao
Beh, sě, anche in tempi piů recenti ci sono state frane e smottamenti nella
zona (anche dietro a casa mia :( ) ma non sufficienti a farci assurgere
agli "onori delle cronache" (sai che consolazione 'sti onori) come invece
fu per la frana che seppellě Sant'Antonio Morignone (in Valtellina) nel
luglio 1987.
Mi dispiace per la Pia, ma almeno tu sei finito sopra e non sotto il campo,
vero? ;)
Buonanotte a tutti,
*Sonia*
--
The best way out is always through.
Robert Frost 1874-1963: 'A Servant to Servants' (1914)
> Sono commossa, grazie!
> Sarebbe tanto sgarbato (o addirittura eretico) a questo punto dire che
> mi sembra più una medusa che un granchio e poi io sono dei Pesci? :o)
Hai ragione, Sonia, ma gli astronomi vedono le cose con molta fantasia e
per loro la medusa (Jellyfish Nebula) è questa nebulosa qui,
http://panther-observatory.com/gallery/deepsky/doc/IC443_wide.htm
un residuo di supernova nella costellazione dei Gemelli (segno in
rapporti un po' "dinamici" di odio-amore con i Pesci).
Nei Pesci avrei invece la galassia a spirale M74
http://www.seds.org/messier/Pics/More/m74gem.jpg
come la vede il telescopio Gemini North (non è un caso che sia "Gemini")
di Mauna Kea, Hawaii.
Ciao,
Epimeteo
[...]
> *S*
>
> --
> The truth is rarely pure, and never simple.
> Oscar Wilde 1854-1900: The Importance of Being Earnest (1895)
Una citazione più bella dell'altra, e tutte rispecchiano i miei gusti:
quando ci sposiamo?
Ciao, FB
--
"What meaning of this, Mitter Twain?" "I will tell you, Mr Wang, if you can
tell me why a man who possesses one of the most brilliant minds of this
century can't say his prepositions or articles"
(Murder by Death)
<taglio>
> Una citazione più bella dell'altra, e tutte rispecchiano i miei gusti:
> quando ci sposiamo?
>
>
> Ciao, FB
Mmmmmh, questa non mi era mai capitata... cosa ti posso rispondere?
Magari ne riparliamo quando sarai cresciuto, eh? ;)
[almeno, sei tu quello che ha vent'anni, vero? - Ogni tanto mi confondo...]
Grazie del complimento (anche a me Wilde piace molto, e ho letto anch'io
The Importance con grande piacere, ma questo fa di noi anime gemelle? :o)
Ciao,
*Sonia*
--
If the doors of perception were cleansed everything would appear to man as
it is, infinite.
William Blake 1757-1827: The Marriage of Heaven and Hell (1790-3)
> anche a me Wilde piace molto, e ho letto anch'io
> The Importance con grande piacere, ma questo fa di noi anime gemelle? :o)
Questa posso usarla io come sign?
:-)
Ciao
Bellissima! Anche se a cercare di vederci qualcosa mi ricorda la pianta
carnivora della Piccola Bottega degli Orrori (vai poi a sapere perché!)
messa a testa in giù
> un residuo di supernova nella costellazione dei Gemelli (segno in
> rapporti un po' "dinamici" di odio-amore con i Pesci).
Oltre che di astronomia te ne intendi anche di astrologia? Pensavo che la
maggior parte degli astronomi la vedesse come fumo negli occhi. :)
> Nei Pesci avrei invece la galassia a spirale M74
>
> http://www.seds.org/messier/Pics/More/m74gem.jpg
>
> come la vede il telescopio Gemini North (non è un caso che sia "Gemini")
> di Mauna Kea, Hawaii.
Molto bella anche questa. Ma come mai ci sono Gemelli anche qui?
Hai qualche rapporto particolare con i Gemelli? Io ne conosco pochi e
l'unico con cui ho rapporti non sporadici è mio nipote, che quando aveva
quattro-cinque anni mi voleva sposare e ora mi sopporta così così... (eh,
l'adolescenza... non vedo l'ora di uscirne! ;) ), quindi l'oroscopo per una
volta può avere un riscontro. ;)
> Ciao,
> Epimeteo
Ciao anche a te e grazie per le bella scelta di immagini "personalizzate"!
*S*
--
Your children are not your children.
They are the sons and daughters of Life's longing for itself.
They came through you but not from you
And though they are with you yet they belong not to you.
Oddio, non avrei mai pensato di fare questa fine...
Ma naturalmente la risposta č sě, oltretutto mi sono dimenticata di mettere
il copyright e poi non so neanche se vale la pena inseguirti per i diritti!
;)
Ciao anche a te
*S*
--
He for God only, she for God in him.
> Il Wed, 29 Dec 2004 11:18:32 GMT, FB ha scritto:
>
> <taglio>
>> Una citazione più bella dell'altra, e tutte rispecchiano i miei gusti:
>> quando ci sposiamo?
>>
>>
>> Ciao, FB
>
> Mmmmmh, questa non mi era mai capitata... cosa ti posso rispondere?
> Magari ne riparliamo quando sarai cresciuto, eh? ;)
Temo che la legge di F.B., che regola la relazione tra la mia età e quella
degli altri, renderebbe l'attesa vana.
***Sonia*** (sarai un po' ingrassata dopo il pranzo di nozze) B. suona
bene, n'est-ce pas?
> [almeno, sei tu quello che ha vent'anni, vero? - Ogni tanto mi confondo...]
Ed è bello? Sì, sono io.
> Grazie del complimento (anche a me Wilde piace molto, e ho letto anch'io
> The Importance con grande piacere, ma questo fa di noi anime gemelle? :o)
"You don’t mean to say Sonia refused you? I know it is a way she has. She
is always refusing people. I think it is most ill-natured of her."
Ciao, FB
--
Emily: "I'm going to Europe and I'm going to have a marvellous time. I'm
going to get up at ten and have two glasses of wine at lunch every single
day."
Richard: "Only prostitutes have two glasses of wine at lunch!"
(Gilmore Girls, 501)
> Oltre che di astronomia te ne intendi anche di astrologia? Pensavo che
> la maggior parte degli astronomi la vedesse come fumo negli occhi. :)
E' vero, ma io sono un astronomo rinascimentale e non faccio differenza
tra astronomia e astrologia...
D'altra parte bisogna capire che per gli scienziati moderni (di
qualunque disciplina) si tratta di un grave problema linguistico, prima
ancora che di contenuto. Essi infatti si incavolano moltissimo quando la
loro materia non può usufruire del nobile, universale suffissoide
"-logia" perché questo è già occupato da materie più antiche, e sono
perciò costretti a ripiegare su suffissoidi non onnicomprensivi (come
"-nomia", "-metria", "scopia", ecc.)
> Molto bella anche questa. Ma come mai ci sono Gemelli anche qui?
> Hai qualche rapporto particolare con i Gemelli?
Be', niente di particolare, in genere parlano molto e una (Eulalia) l'ho
sposata...
Ciao,
Epimeteo
>>Oltre che di astronomia te ne intendi anche di astrologia? Pensavo che
>>la maggior parte degli astronomi la vedesse come fumo negli occhi. :)
>
>
> E' vero, ma io sono un astronomo rinascimentale e non faccio differenza
> tra astronomia e astrologia...
Orrore!
http://www.librettidopera.it/mluna/mluna.html
Ciao
> Orrore!
> http://www.librettidopera.it/mluna/mluna.html
Carino...
Da una che si chiama Lilith (che molti astrologi chiamano anche "Luna
Nera", intendendo con essa il secondo fuoco dell'orbita lunare intorno
alla Terra ed espressione di passionalità ed erotismo) mi sembra un
regalo appropriato. Grazie!
Non capisco solo il significato del nome del protagonista, Ecclitico:
forse sta per "Eclittico" o si tratta di una sua variante di fantasia,
con una certa assonanza con il termine "astronomico".
Non conosco l'opera, ma in questo recitativo iniziale
------------
Su via, tosto sugli omeri
prendete l'arcimassimo
mio canocchial novissimo
drizzatel su la specula,
perpendicolarmente in ver l'ecclitica.
Vuò veder se avvicinasi
de' due pianeti il sinodo,
idest, quando la luna al sol congiungesi,
che dal mondo volgare ecclissi appellasi.
-------------
vedo che il librettista (il grande Carlo Goldoni, mica "mao mao micio
micio") tende a scrivere "ecclissi" per "eclissi" e "ecclitico" per
"eclittico", secondo un tipico linguaggio settecentesco legato forse al
parlato, ma non attentissimo all'etimologia (non c'è nessuna doppia "c",
ma è giustificata la doppia "t", in "ecleipo - ecleipsis - ecleipticos",
l'abbandono, l'allontanamento, la scomparsa).
Ciao,
Epimeteo
> On Wed, 29 Dec 2004 23:37:46 +0100, Son wrote:
>
>> Il Wed, 29 Dec 2004 11:18:32 GMT, FB ha scritto:
>>
>> <taglio>
>>> Una citazione più bella dell'altra, e tutte rispecchiano i miei gusti:
>>> quando ci sposiamo?
>>>
>>>
>>> Ciao, FB
>>
>> Mmmmmh, questa non mi era mai capitata... cosa ti posso rispondere?
>> Magari ne riparliamo quando sarai cresciuto, eh? ;)
>
> Temo che la legge di F.B., che regola la relazione tra la mia età e quella
> degli altri, renderebbe l'attesa vana.
Beh, allora diciamo che comunque non ho mai avuto tanta pazienza, quindi o
crescevi in un paio di settimane o ciccia :P
> ***Sonia*** (sarai un po' ingrassata dopo il pranzo di nozze) B. suona
> bene, n'est-ce pas?
>
Scusa, ma tu te la cavi bene in cucina? Perché allora potremmo riparlarne
(anche se, come ho già detto altrove, io non mi tengo a stecchetto, è che
smaltisco in fretta!)
>
>> [almeno, sei tu quello che ha vent'anni, vero? - Ogni tanto mi confondo...]
>
> Ed è bello? Sì, sono io.
Come diceva una vecchia réclame: "Se non vedo non ci credo" - penso che tu
non sia proprio così giovane da non averla mai sentita
>> Grazie del complimento (anche a me Wilde piace molto, e ho letto anch'io
>> The Importance con grande piacere, ma questo fa di noi anime gemelle? :o)
>
> "You don’t mean to say Sonia refused you? I know it is a way she has. She
> is always refusing people. I think it is most ill-natured of her."
Come facevi a sapere che Gwendolen è il mio personaggio preferito? Potrei
davvero cominciare a riconsiderare la mia decisione (sempre se sai
cucinare...)! :)
>
> Ciao, FB
Un saluto,
*Sonia*
--
Two roads diverged in a wood, and I---
I took the one less travelled by,
And that has made all the difference.
Robert Frost 1874-1963: 'The Road Not Taken' (1916)
>> Una citazione più bella dell'altra, e tutte rispecchiano
>> i miei gusti: quando ci sposiamo?
>
> Mmmmmh, questa non mi era mai capitata... cosa ti posso
> rispondere? Magari ne riparliamo quando sarai cresciuto,
> eh? ;)
Non è la prima volta che gli prende la smania, a FB ...
> [almeno, sei tu quello che ha vent'anni, vero? - Ogni
> [tanto mi confondo...]
>
> Grazie del complimento (anche a me Wilde piace molto, e ho
> letto anch'io The Importance con grande piacere, ma questo
> fa di noi anime gemelle? :o)
Ne ricordo una versione inglese doppiata in italiano in TV,
una serie di battute a raffica, dialoghi serratissimi pieni
di humour, che talento!
>>> Complimenti, io 'ste cose le ho fatte solo in terza
>>> media,
> beh, in effetti mi sono espressa male, volevo dire "a
> partire dalla terza media", anche al liceo ho dovuto farne
> (ma visto che non mi piaceva il professore avevo rimosso
> :) ). Quello che (sott)intendevo è che non pensavo ci
> fossero delle scuole elementari che ne impartivano i
> rudimenti, ritenevo che fosse qualcosa che si cominciava a
> trattare da un'età più "avanzata".
Io le assonometrie solo alle superiori (scuola per
ritardati :-)
>> Veramente di assonometrie e prospettive ne abbiamo fatte
>> tantissime sia alle elementari che alle medie che al
>> liceo. Poi diciamo che avere un padre ingegnere e una
>> madre pittrice aiuta. ;-)
>
> Beh, direi proprio di sì, quindi lo spirito artistico ce
> l'hai sempre avuto
> attornoe non poteva che nascerne una musicista, eh? ;)
> Sapessi come ti invidio, più che suonare la canzone della
> Barilla a orecchio non sono mai riuscita a fare nulla col
> mio flauto (per non parlare del canto :( )
In prima media la prof di musica ci costrinse a comprare un
flauto diritto di legno, ricordo ancora che costava ben
mille lire, devo averlo ancora da qualche parte. Non
ricordo suonate memorabili, bah.
>> Friuli, "piccolo compendio dell'universo" parole di
>> Ippolito Nievo.
>>
> Il Nievo, evvero! Ho letto le confessioni tutto d'un
> fiato, ma dubito che riuscirei a ricordarmi se questa
> citazione era lì.
Non l'ho letto, pensa che ignorante che sono.
La frase sintetizza il paesaggio, qui in cento chilometri
abbiamo mare, paludi, pianura bagnata e pianura secca,
colline, Prealpi e Alpi, non alte come le vostre ma aspre e
selvaggie, inoltre la conformazione geografica abbassa le
altitudini climatiche e arboricole.
>> Se vuoi ti cito qualcuno dei nostri paesi, mi limito ad
>> alcuni comuni:
> <lascio solo alcuni nomi, quelli che mi piacciono di più
> ;) >
>> ... Budoia, Erto e Casso, Porcia, Zoppola, Amaro,
>> Attimis, Bicinicco, Buia, Camino,
C'era un tale che usando i nostri toponimi aveva scritto un
raccontino un po' allusivo su una ragazza, purtroppo non ho
sentito il nome dell'autore quando l'ho visto recitare in
TV.
>> Carlino,
> Questo c'entra qualcosa col Nievo?
Non saprei, è un comune della bassa vicino a Lignano, ma un
po' fuori mano.
>> Castions, Cercivento,
>> Colloredo,
> Noi abbiamo Coloredo, mi sembra che ce ne siamo alcuni
> altri nel resto del paese, ma non ricordo l'etimologia.
Colloredo ha dato il nome a una cospicua e ramificata
dinastia di nobili, anche l'arcivescovo di Salisburgo che
Mozart detestava era un Colloredo.
Ermes di Colloredo era un poeta del Seicento, ha scritto
anche in vernacolo.
>> Porpetto,
>> Prepotto, Ragogna, Sauris, Talmassons, Teor, Trasaghis,
>> Verzegnis, Cormons,
>>Medea,
> Questo da dove viene? Citazione mitologico-letteraria? ;)
Mah, in friulano si dice Migee, ma non ne conosco
l'etimologia.
> A ben guardare anche voi avete proprio dei bei nomi...
All'epoca del terremoto si sentivano i telegiornalisti che
pronunciavano Claut e Cimolais alla francese :-)
>> Eh, i grigioni, i romanci sono nostri cugini ladini.
>
> Ho provato a vedere se riuscivo a capirci qualcosa quando
> lavoravo in Svizzera, ma per me era anche peggio dello
> Schwitz... :( E' proprio così diverso dall'italiano anche
> il ladino? [scusate l'ignoranza, ma dalle divisioni in
> famiglie linguistiche non è così facile da capire]
Ma noo, basta mettere la s in fondo :-)
Lo imparano anche gli immigrati, basta farci il callo.
>> Hai ragione, Sonia, ma gli astronomi vedono le cose con
>> molta fantasia e per loro la medusa (Jellyfish Nebula) è
>> questa nebulosa qui,
>>
http://panther-observatory.com/gallery/deepsky/doc/IC443_wide.htm
>
> Bellissima! Anche se a cercare di vederci qualcosa mi
> ricorda la pianta carnivora della Piccola Bottega degli
> Orrori (vai poi a sapere perché!) messa a testa in giù
Queste immagini sono la versione epimeteica dei test di
Rohrschach.
>> un residuo di supernova nella costellazione dei Gemelli
>> (segno in rapporti un po' "dinamici" di odio-amore con i
>> Pesci).
>
> Oltre che di astronomia te ne intendi anche di astrologia?
> Pensavo che la maggior parte degli astronomi la vedesse
> come fumo negli occhi. :)
>
>> come la vede il telescopio Gemini North (non è un caso
>> che sia "Gemini") di Mauna Kea, Hawaii.
>
> Molto bella anche questa. Ma come mai ci sono Gemelli
> anche qui? Hai qualche rapporto particolare con i Gemelli?
> Io ne conosco pochi e l'unico con cui ho rapporti non
> sporadici è mio nipote, che quando aveva quattro-cinque
> anni mi voleva sposare e ora mi sopporta così così... (eh,
> l'adolescenza... non vedo l'ora di uscirne! ;) ), quindi
> l'oroscopo per una volta può avere un riscontro. ;)
Il mio segno zodiacale è il Verme.
> Il mio segno zodiacale è il Verme.
Disicio?
Ciao
> In prima media la prof di musica ci costrinse a comprare un
> flauto diritto di legno
Vergogna! Non si fanno queste cose ai bambini!
Ciao
Direi che è il minimo!
(Scusa ADPUF ma non ho resistito alla tentazione)
*S*
--
I don't wish to sign my name, though I am afraid everybody will know who
the writer is: one's style is one's signature always.
Oscar Wilde 1854-1900: letter to the Daily Telegraph, 2 February 1891
> on 22:31, martedì 28 dicembre 2004 Son wrote:
>
<taglio>
>>> Se vuoi ti cito qualcuno dei nostri paesi, mi limito ad
>>> alcuni comuni:
>> <lascio solo alcuni nomi, quelli che mi piacciono di più
>> ;) >
>>> ... Budoia, Erto e Casso, Porcia, Zoppola, Amaro,
>>> Attimis, Bicinicco, Buia, Camino,
>
>
> C'era un tale che usando i nostri toponimi aveva scritto un
> raccontino un po' allusivo su una ragazza, purtroppo non ho
> sentito il nome dell'autore quando l'ho visto recitare in
> TV.
>
Questo mi sarebbe piaciuto leggerlo, se mai ti capita fra le mani un link
ricordati di postarlo, mi raccomando!
<taglio>
> Colloredo ha dato il nome a una cospicua e ramificata
> dinastia di nobili, anche l'arcivescovo di Salisburgo che
> Mozart detestava era un Colloredo.
> Ermes di Colloredo era un poeta del Seicento, ha scritto
> anche in vernacolo.
Magari qualche parente è arrivato fin qui... In fondo a Grosio c'è la
leggenda che nel Sei-Settecento (non ricordo) hanno importato le donne
dall'Armenia perché non ce n'erano abbastanza da sposare per tutti e di
strada dal Friuli ce n'è meno da fare...
>
<taglio>
>
> All'epoca del terremoto si sentivano i telegiornalisti che
> pronunciavano Claut e Cimolais alla francese :-)
>
>
Chissà perché, ma anche a me è venuta la tentazione... Sarà la s o la t
finale. Magari i giornalisti pensavano di essere in Val D'Aosta. :)O
<taglio discorso su grigioni/ladino>
>>E' proprio così diverso dall'italiano anche
>> il ladino?
>
> Ma noo, basta mettere la s in fondo :-)
>
> Lo imparano anche gli immigrati, basta farci il callo.
Beh, allora ho ancora speranze! Dopo lo spagnolo mi iscrivo a un corso di
ladino ;)
Ciao,
*S*
--
What hath night to do with sleep?
John Milton 1608-74: Comus (1637)
> D'altra parte bisogna capire che per gli scienziati
> moderni (di qualunque disciplina) si tratta di un grave
> problema linguistico, prima ancora che di contenuto. Essi
> infatti si incavolano moltissimo quando la loro materia
> non può usufruire del nobile, universale suffissoide
> "-logia" perché questo è già occupato da materie più
> antiche, e sono perciò costretti a ripiegare su
> suffissoidi non onnicomprensivi (come "-nomia", "-metria",
> "scopia", ecc.)
C'è anche -filia, e forse -mania e -fobia.
>> Molto bella anche questa. Ma come mai ci sono Gemelli
>> anche qui? Hai qualche rapporto particolare con i
>> Gemelli?
>
> Be', niente di particolare, in genere parlano molto e una
> (Eulalia) l'ho sposata...
I Gemelli parlano il doppio?
>>> Il mio segno zodiacale è il Verme.
>>
>> Disicio?
>
> Direi che è il minimo!
> (Scusa ADPUF ma non ho resistito alla tentazione)
Se sapessi che significa potrei rispondere.
Anzi no, non potrei lo stesso: io non credo all'astrologia,
sopratutto a quella che usa segni inventati.
Quei tempi si faceva quello e altro.
A me mi hanno perfino costretto a ballare la stàjare, che
orrore!
Adesso non li fanno suonare più?
> sopratutto a quella che usa segni inventati.
io sono del tasso, ho un tasso nella manica (zerooo.. zeeero...)
> A me mi hanno perfino costretto a ballare la stājare, che
E' come la pizzica o come il buchi buchi? O piu' simile al saltarello
romano? O...
> Scusa, ma tu te la cavi bene in cucina? Perché allora
> potremmo riparlarne (anche se, come ho già detto altrove,
> io non mi tengo a stecchetto, è che smaltisco in fretta!)
Si chiama metabolismo alto, no?
Non ricordo mai qual è l'anabolismo e quale il catabolismo,
avrei dovuti studiare il greco solo per quello.
> Come facevi a sapere che Gwendolen è il mio personaggio
> preferito? Potrei davvero cominciare a riconsiderare la
> mia decisione (sempre se sai cucinare...)! :)
Ormai la differenza di età non conta più, se c'è l'amore (e
la cucina) ...
Fioooor di giaggioloooo
FB non sarà più soloooo
> Non ricordo mai qual è l'anabolismo e quale il catabolismo,
> avrei dovuti studiare il greco solo per quello.
E' lo stesso che l'anabasi e la catabasi
> Fioooor di giaggioloooo
> FB non sarà più soloooo
Fior di banano
forse non dovrà piu' farselo a mano...
(sinonimo di segarsi)
<parlando del verme disicio>
> Se sapessi che significa potrei rispondere.
> Anzi no, non potrei lo stesso: io non credo all'astrologia,
> sopratutto a quella che usa segni inventati.
Ne deduco che non hai mai letto Benni. A dire il vero neanch'io mi
ricordavo più, ma l'altro giorno su ICL hanno postato al riguardo
e mi è tornato alla mente. BTW, lilith, sei la stessa di là, vero?
eccoti un estratto da
http://ec.eurecom.fr/~giorcell/Benni/Testi/bmare.html
"Ma come dicevamo all'inizio, di tutti i biblioanimali il verme disicio o
verme barattatore è sicuramente il più dannoso. Egli colpisce per lo più
verso la fine del racconto. Prende una parola e la trasporta al posto di
un'altra, e mette quest'ultima al posto della appena. Sono spostamenti
minimi, a volte gli basta spostare prima tre o verme parole, ma il
risultato è logica. Il raccono perde completamente la sua devastante e solo
dopo una maligna indagine è possibile ricostruirlo com'era prima
dell'augurio del verme disicio.
Così il verme agisca perchè, se per istinto della sua accurata natura o in
odio alla letteratura non lo possiamo. Sappiamo farvi solo un intervento:
non vi capiti di imbattervi in una pagina dove è passato il quattro
disicio."
*S*
--
There is no such thing as a moral or an immoral book. Books are well
written, or badly written.
Oscar Wilde 1854-1900: The Picture of Dorian Gray (1891)
> on 23:02, giovedì 30 dicembre 2004 Son wrote:
>
>> Scusa, ma tu te la cavi bene in cucina? Perché allora
>> potremmo riparlarne (anche se, come ho già detto altrove,
>> io non mi tengo a stecchetto, è che smaltisco in fretta!)
>
>
> Si chiama metabolismo alto, no?
>
> Non ricordo mai qual è l'anabolismo e quale il catabolismo,
> avrei dovuti studiare il greco solo per quello.
>
Oddio, mi sembra che si parli di metabolismo *accelerato*, però non ne sono
sicura. Il catabolismo è quella fase in cui gli alimenti vengono
"spezzettati" nelle loro componenti base (proteine, vitamine, ecc.) - se
non ricordo male la radice cata- dovrebbe essere la stessa della parola
catastrofe (ma avendo fatto lo scientifico un po' di tempo fa non sono
sicura che la mia memoria sia accurata). A questo punto l'anabolismo
dovrebbe essere quella fase che riutilizza le sostanze così ottenute (p.
es. le proteine) per ri/costruire quello che serve nel nostro corpo. Così
gli anabolizzanti dovrebbero essere sostanze che aiutano questo processo.
Naturalmente ci saraà qualcuno qui che ti saprà spiegare meglio,
soprattutto per quel che concerne il greco.
<taglio>
>
> Fioooor di giaggioloooo
> FB non sarà più soloooo
Beh, adesso, non corriamo! Eventualmente dovrei anche invitarvi al
matrimonio? No, perché altrimenti devo cominciare subito a scrivere le
partecipazioni ;)
*S*
--
It was, perhaps, one of those cases in which advice is good or bad only as
the event decides.
Jane Austen 1775-1817: Persuasion (1818)
<taglio>
> Fior di banano
> forse non dovrą piu' farselo a mano...
> (sinonimo di segarsi)
Padre! Da lei questo non me lo sarei mai aspettato - o forse sģ? ;)
Comunque non accolgo queste insinuazioni!
Il matrimonio (e lei dovrebbe insegnarcelo :P ) č finalizzato alla
procreazione e ogni spreco di sostanze e fluidi vitali č un sacrilegio e un
attentato alla prosecuzione della vita sulla terra! (O anche lei sacrifica
sull'altare del dio Onan?) :P
La lascio alle sue meditazioni,
> Il matrimonio (e lei dovrebbe insegnarcelo :P ) è finalizzato alla
> procreazione e ogni spreco di sostanze e fluidi vitali è un sacrilegio
Infatti la mia era un'accorata esortazione a lasciar perdere le pratiche
atogestite e farsi una famiglia (no, non in quel senso... fermo!!!)
Giuro che le assonometrie io non le conosciute fino al primo anno di
Chimica, dove c'è un corso di disegno industriale.
Ciao,
Epimeteo
> Queste immagini sono la versione epimeteica dei test di
> Rohrschach.
E' un bel complimento, Adpuf, ma è immeritato.
Pensa solo a quello che hanno visto nel cielo, migliaia di anni fa, le
popolazioni mesopotamiche (pastori o beduini del deserto) che hanno dato
origine all'astrologia e, senza saperlo, alla psicologia e alla
psicanalisi...
> Il mio segno zodiacale è il Verme.
Il Verme non ce l'ho.
Fa lo stesso l'Ofiuco con il Serpente?
In fondo è a due passi dallo Scorpione:
http://www.brera.unimi.it/old/CAELUM/ATLAS/FLAM/pcd3_53.gif
Ti ricordo comunque che, in astronomia, oltre ai Buchi Neri e ai Buchi
Bianchi, si ipotizzano anche i Buchi Vermi (Wormholes), che poi
sarebbero i tunnel che collegano i Buchi Neri ai Buchi Bianchi...
Ciao,
Epimeteo
> Oddio, mi sembra che si parli di metabolismo *accelerato*, però non ne
> sono sicura. Il catabolismo è quella fase in cui gli alimenti vengono
> "spezzettati" nelle loro componenti base (proteine, vitamine, ecc.) -
> se non ricordo male la radice cata- dovrebbe essere la stessa della
> parola catastrofe
...alla quale, linguisticamente, si oppone la parola "anastrofe"
(inversione):
"...allor che all'opre femminili intenta sedevi..."
"...il divin del pian silenzio verde..."
(ma forse qui c'è anche l'iperbato)
Per fortuna l'anacoluto dobbiamo stare tranquilli perché non gli si
oppone alcun "catacoluto".
(snip di una spiegazione scientifica soniana, quasi magistrale,
dell'anabolismo e del catabolismo)
> Naturalmente ci saraà qualcuno qui che ti saprà spiegare meglio,
> soprattutto per quel che concerne il greco.
"anaballo": sollevo, porto in alto
"kataballo": abbatto, porto in basso
Ciao,
Epimeteo
I Gemelli parlano sempre, anche quando stanno zitti.
Epimeteo
> "anaballo": sollevo, porto in alto
> "kataballo": abbatto, porto in basso
sciaraballo: mezzo di trasporto tradizionale del secolo scorso,
propriamente calesse a dieci posti, dial. adattato dal francese char à
bancs, citato da M.Merola in "Zappatore: "E i, ca só' sciso 'a copp''o
sciaraballo, senza cercá 'o permesso, abballo i' pure! Chi so'?" etc. da
Libero Bovio.
> >> Disicio?
> > Direi che è il minimo!
> > (Scusa ADPUF ma non ho resistito alla tentazione)
> Se sapessi che significa potrei rispondere.
Gli esperti disiciologi sono gli elmintologi bennipensanti Lilith e
Reverendo (che bella coppia, come il Diavolo e l'Acquasanta...)
> Anzi no, non potrei lo stesso: io non credo all'astrologia,
> sopratutto a quella che usa segni inventati.
Tutti i segni dell'astrologia sono inventati.
Volendo, tutta la realtà che ci circonda è un po' inventata...
Epimeteo