Maurizio Pistone il 21/10/2018 ha scritto:
> In latino una, come avverbio temporale, non significa "una volta", ma
> "insieme, contemporaneamente".
>
> In latino l'espressione si trova, ma una è aggettivo numerale, che
> concorda con un elemento al nom. o abl. femminile:
>
> Eucharistiam... sub una tantum vini specie...
Quindi, "tassa una tantum" (nominativo) potrebbe starci.
Io ho scritto che "una volta soltanto" si diceva semel, ma ho
l'impressione che i Romani non l'avrebbero usato da solo; avrebbero
detto (tassa) "semel in vita", o una frase tipo: "semel pecuniam
solvere" (pagare una volta sola)?
k