______________________
Lemma *talentoso*
Sillabazione/Fonetica [ta-len-tó-so]
Etimologia Deriv. di talento2
Definizione agg.
1 (ant.) desideroso, voglioso, bramoso
2 (non com.) che dimostra ingegno brillante
La ricerca di *talentuoso* non ha dato risultati
Inserisci un nuovo lemma o prova con talentuos
www.garzantilinguistica.it
______________________
*ta|len|tó|so*
agg.
1 BU che dimostra talento e ingegno
2 OB desideroso, voglioso
Varianti: *talentuoso*
> Chi ha ragione?
"Talentuoso" esiste. E mi viene molto più naturale.
--
Bye, Lem
Ceterum censeo ISLAM esse delendum
__________________________________
Combatti l'AIDS col tuo computer: http://fightaidsathome.scripps.edu/
> Chi ha ragione?
> [...]
Il Devoto-Oli per "talentuoso" rimanda a "talentoso".
D'altra parte non si capisce il motivo di quella "u" aggiunta, considerato
anche che:
Portento fa portentoso
Spavento fa spaventoso
Tormento fa tormentoso
Lamento fa lamentoso
Ecc.
Roger
--
FAQ di ICLIt:
http://www.mauriziopistone.it/linguaitaliana.html
"Poveretto colui che per vedere le stelle ha bisogno di una botta in testa."
(Stanislaw J. Lec)
> Chi ha ragione?
> 1 (ant.) desideroso, voglioso, bramoso
> 2 (non com.) che dimostra ingegno brillante
[...]
> 1 BU che dimostra talento e ingegno
> 2 OB desideroso, voglioso
A me pare che i due dizionari concordino.
Il significato "desideroso" è antico ("ant.") e obsoleto ("ob."), mentre il
signicato moderno è "brillante, ingegnoso, di talento", ma non si tratta di
lemma di frequente uso ("non com", "Basso Uso").
> A me pare che i due dizionari concordino.
> Il significato [...]
Il Subject, questo derelitto. ;)
La questione non era sul significato, però.
Concordo, e soprattutto non mi piace che un vocabolario cali le braghe
al primo uso popolare di un termine.
> Enrico C ha scritto:
>
>> A me pare che i due dizionari concordino.
>> Il significato [...]
> Il Subject, questo derelitto. ;)
Hai ragione, probabilmente la domanda implicita non era sul significato ma
sulla "u". Anche su questo però i tre dizionari citati (includendo il
Devoto-Oli) non divergono, in buona sostanza. Tutti danno la preferenza
alla forma in "-oso", salvo il fatto che due riportano anche la variante
con dittongo e uno invece la tralascia. Ma nessuno la considera principale.
A me invece verrebbe di mettercela, quella "u".
> Concordo, e soprattutto non mi piace che un vocabolario cali le braghe
> al primo uso popolare di un termine.
Ignorare del tutto una forma diffusa, popolare o colta che sia, mi pare
un'omissione. Un punto in meno per il Garzanti.
D'accordo, però "talentoso" è anteriore al secolo XIII, invece
"talentuoso" pare sia un francesismo importato a metà del secolo scorso
(1945 De Chirico?).
k
> D'accordo, però "talentoso" è anteriore al secolo XIII, invece
> "talentuoso" pare sia un francesismo importato a metà del secolo scorso
> (1945 De Chirico?).
Il precedente di De Chirico non fa che aumentare la mia simpatia per la
forma "dittongUOsa"... ;-)
Ma la mia preferenza personale conta poco. Quel che contesto è l'omissione
di una variante diffusa (viene naturale almeno a De Chirico, a Lem e a me)
e registrata da altri dizionari.
--
Enrico C
nuovo indirizzo email:
http://snipurl.com/MyEmailAddress
> pare sia un francesismo importato a metà del secolo scorso
>> (1945 De Chirico?).
>
>Il precedente di De Chirico non fa che aumentare la mia simpatia per la
>forma "dittongUOsa"... ;-)
Più che De Chirico credo che il colpevole di "talentuoso"- almeno in
campo sportivo largamente prevalente- credo si a la buonanima di
Gianni Brera o qualche suo epigono. IL talentuoso brasiliano, il
talentuoso abatino.
--
Foto, news e altro dal mio pianeta
http://www.esnips.com/user/jamesleopard/
Cito da altro NG.
Dal dizionario Treccani:
http://www.treccani.it/site/lingua_linguaggi/consultazione.htm
talentóso agg. [der. di talento]. - 1- ant. Voglioso, desideroso. 2.
raro. Pieno di talento, d'ingegno (cfr. il fr. talentueux, su cui è
stata foggiata da qualcuno la var. talentuóso).
Nel Vocabolario degli Accademici della Crusca questo lemma non esiste
neanche
http://vocabolario.biblio.cribecu.sns.it/Vocabolario/html/_s_index2.html
>Nel Vocabolario degli Accademici della Crusca questo lemma non esiste
>neanche
Ma se consulti la raccolta de "La Gazzetta dello Sport", le cose
cambiano:)
>Nel Vocabolario degli Accademici della Crusca questo lemma non esiste
>neanche
>
>http://vocabolario.biblio.cribecu.sns.it/Vocabolario/html/_s_index2.html
Hai controllato se e' assente anche nelle edizioni successive al 1612,
data dell'edizione che hai indicato?
Ciao,
Alex (5630)
E neanche il lemma "locomotiva". Dipenderà forse dal fatto che quel
dizionario risale e quattrocento anni fa?
--
Cingar
Rispondo a te per tutti: citavo il post di un altro.