On Fri, 26 Jan 2024, Voce dalla Germania wrote:
> Mad Prof hat am 26.01.2024 um 13:18 geschrieben:
>> Giovanni Drogo <dr...@rn.bastiani.ta.invalid> wrote:
>>> le parentesi innestate (o "nidificate" che dir si voglia)
>>
>> Uno peggio dell'altro. Appena meglio, forse, annidate. Meglio ancora
>> svincolarsi dal "nested" inglese
"nidificate" e' un calco comune su "nested" nel gergo informatico. Al
di fuori di quello, a me piace "innestate" perche', mentre richiama
foneticamente "nested", esprime un concetto completamente diverso, e del
tutt plausibile, ovvero quello di innestare, inserire, due oggetti uno
piu' piccolo dentro uno piu' grosso, come due o piu' tubi "a montaggio
telescopico", o una baionetta ("lampadine con attacco a baionetta").
A (s)proposito in questo libro
https://milano.biblioteche.it/opac/detail/view/mi:catalog:1276984 c'e'
una sezione dal titolo "Assalto alla Baionetta" (gioco di parole, dove
la "Baionetta" era una corvetta, e l'assalto era quello di vari
ufficiali e funzionari di grado inferiore che tentavanpo di salirci dopo
che a bordo erano saliti i Savoia, Badoglio e pochi altri).
> Parentesi entro altre parentesi.
"Wheels within wheels, Bendreth"
> Lì indicano che in questo caso vanno usate parentesi quadre.
A volte sono tentato, forse all'inverso [()]. Ma penso lo capirebbero
in pochi.