fathermckenzie wrote:
> Il 17/04/2012 17:25, Aristeo ha scritto:
> > Personalmente trovo una leggera differenza di significato,
> > ad esempio: donna perduta, orizzonti perduti.
> > Mi pare che non stia a significare semplicemente "perso"
> > ma che assuma una valenza più metaforica di una
> > condizione esistenziale, laddove invece "perso"
> > mi pare usato con un significato maggiormente letterale.
>
> E' una impressione o trova riscontro?
trova riscontro nella mia impressione :-)
visivamente vedo due insiemi che si sovrappongono,
uno con la parola "perso"
l'altro con la parola "perduto"
questi due insiemi coincidono al 99%
ma rimane una zona non sovrapponibile, formata
dalla parola "perduto", che non è intercambiabile
con "perso", per via di questo slittamento
metaforico, rispetto al significato più
letterale che assumerebbe.