Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Re: cioè

1 view
Skip to first unread message
Message has been deleted

Bruno Campanini

unread,
Jun 30, 2008, 7:21:04 PM6/30/08
to
"Thomas Deck" <x2oma...@gmx.de> wrote in message
news:o4li641mkb91jjp65...@4ax.com...
>Č almeno la terza volta che non capisco il significato di "cioč".
> Normalmente un sinonimo puň essere "ossia, in altre parole". Ma in
> questo esempio secondo me non funziona (si parla del "New dada"):
>
> "Le poetiche oggettuali - che vedono cioč la presenza dell'oggetto di
> uso comune come elemento fondamentale dell'opera d'arte - trovano
> nuova linfa tra Europa e America a partire dalla seconda metŕ del
> secolo."
>
> Quale sarebbe un sinonimo di "cioč" in questo contesto?

In quel contesto "cioč" č di troppo!
Ancora, ancora, perň molto brutto,
"Le poetiche oggettuali - quelle cioč che vedono la..."

Avrei scritto:
"Le poetiche oggettuali - che vedono la presenza dell'oggetto di
uso comune come elemento fondamentale dell'opera d'arte - trovano..."

Bruno

Epimeteo

unread,
Jul 1, 2008, 1:48:04 AM7/1/08
to

"Thomas Deck" <x2oma...@gmx.de> ha scritto nel messaggio
news:o4li641mkb91jjp65...@4ax.com...
>È almeno la terza volta che non capisco il significato di "cioè".
> Normalmente un sinonimo può essere "ossia, in altre parole". Ma in

> questo esempio secondo me non funziona (si parla del "New dada"):
>
> "Le poetiche oggettuali - che vedono cioè la presenza dell'oggetto di

> uso comune come elemento fondamentale dell'opera d'arte - trovano
> nuova linfa tra Europa e America a partire dalla seconda metà del
> secolo."
>
> Quale sarebbe un sinonimo di "cioè" in questo contesto?

E' un "cioè" esplicativo, forse un po' ridondante, che anche in questo caso
significa "in altre parole", per spiegare meglio il significato
dell'espressione (un po' gergale) "poetiche oggettuali".

Ciao,
Epimeteo
---
"... poesia, poesia
sembra che non ci sia,
poi ti prende la mano
e ti porta lontano con lei...
e non sei più il bambino
che giocava coi sassi..."
(cit. oggettuale)

FatherMcKenzie

unread,
Jul 1, 2008, 2:09:52 AM7/1/08
to
Epimeteo ha scritto:

> per spiegare meglio il significato
> dell'espressione (un po' gergale) "poetiche oggettuali".

per un tedesco, come credo sia Thomas Deck, è difficile capire il gusto
italiano di spiegare il niente con un giro di parole e poi tentare di
renderlo più chiaro con un giro più ampio e confuso. Bizantinismo?


--
L'abilità di un politico sta nel saper chiamare "torta" quella che,
con tutta evidenza, è una merda. L'abilità di un giornalista sta nel
riuscire a farlo credere anche a chi sa benissimo la differenza.
"Nos mean y la prensa dice que llueve"

Lem Novantotto

unread,
Jul 1, 2008, 4:42:45 AM7/1/08
to
Thomas Deck ha scritto:

> Normalmente un sinonimo può essere "ossia, in altre parole". Ma in
> questo esempio secondo me non funziona (si parla del "New dada"):

Funziona, funziona. :)

> "Le poetiche oggettuali - che vedono cioè la presenza dell'oggetto di
> uso comune come elemento fondamentale dell'opera d'arte - trovano
> nuova linfa tra Europa e America a partire dalla seconda metà del
> secolo."
>
> Quale sarebbe un sinonimo di "cioè" in questo contesto?

"Le poetiche oggettuali - CIOÈ (le poetiche) che vedono la presenza


dell'oggetto di uso comune come elemento fondamentale dell'opera
d'arte - trovano nuova linfa tra Europa e America a partire dalla
seconda metà del secolo."

Così ti sarebbe sembrato tutto chiaro, no? Beh, è lo stesso.

Semplicemente il "cioè", come nella frase da te citata, a volte viene
un po' posposto.
--
Bye, Lem
Ceterum censeo ISLAM esse delendum
__________________________________
Combatti l'AIDS col tuo computer: http://fightaidsathome.scripps.edu/
Monitora gli asteroidi col tuo computer: http://orbit.psi.edu/

SerGiotto

unread,
Jul 1, 2008, 5:02:27 AM7/1/08
to

"Thomas Deck" <x2oma...@gmx.de> ha scritto nel messaggio
news:o4li641mkb91jjp65...@4ax.com...
>È almeno la terza volta che non capisco il significato di "cioè".
> Normalmente un sinonimo può essere "ossia, in altre parole". Ma in
> questo esempio secondo me non funziona (si parla del "New dada"):
>
> "Le poetiche oggettuali - che vedono cioè la presenza dell'oggetto di
> uso comune come elemento fondamentale dell'opera d'arte - trovano
> nuova linfa tra Europa e America a partire dalla seconda metà del
> secolo."
>
> Quale sarebbe un sinonimo di "cioè" in questo contesto?
>
>
> Thomas Deck

Secondo me significa "pertanto, di consguenza" ed ha un senso.
Ciao
SerGiotto


SerGiotto

unread,
Jul 1, 2008, 5:05:26 AM7/1/08
to

"Bruno Campanini" <B...@gmail.com> ha scritto nel messaggio
news:48696a55$0$40314$4faf...@reader5.news.tin.it...

> "Thomas Deck" <x2oma...@gmx.de> wrote in message
> news:o4li641mkb91jjp65...@4ax.com...
>>È almeno la terza volta che non capisco il significato di "cioè".
>> Normalmente un sinonimo può essere "ossia, in altre parole". Ma in

>> questo esempio secondo me non funziona (si parla del "New dada"):
>>
>> "Le poetiche oggettuali - che vedono cioè la presenza dell'oggetto di

>> uso comune come elemento fondamentale dell'opera d'arte - trovano
>> nuova linfa tra Europa e America a partire dalla seconda metà del
>> secolo."
>>
>> Quale sarebbe un sinonimo di "cioè" in questo contesto?
>
> In quel contesto "cioè" è di troppo!
> Ancora, ancora, però molto brutto,
> "Le poetiche oggettuali - quelle cioè che vedono la..."

>
> Avrei scritto:
> "Le poetiche oggettuali - che vedono la presenza dell'oggetto di
> uso comune come elemento fondamentale dell'opera d'arte - trovano..."
>
> Bruno


Scusami ma non sono d'accordo, se dai a cioè uno deis uoi significati propri
ometterlo cambia molto il senso della frase.
A mio avviso in quel contesto cioè significa "pertanto, di conseguenza" ed
aggiungono un significato in più ripsetto alla seplice omissione.
sono invece d'accordo con te quando sostieni che "Le poetiche oggettuali -
quelle cioè che vedono la..." suoni meglio.
Ciao
SerGiotto

luciana grazioli

unread,
Jul 1, 2008, 5:16:49 AM7/1/08
to

"Thomas Deck" <x2oma...@gmx.de> ha scritto nel messaggio

news:o4li641mkb91jjp65...@4ax.com...
>È almeno la terza volta che non capisco il significato di "cioè".
> Normalmente un sinonimo può essere "ossia, in altre parole". Ma in
> questo esempio secondo me non funziona (si parla del "New dada"):
>
> "Le poetiche oggettuali - che vedono cioè la presenza dell'oggetto di
> uso comune come elemento fondamentale dell'opera d'arte - trovano
> nuova linfa tra Europa e America a partire dalla seconda metà del
> secolo."
>
> Quale sarebbe un sinonimo di "cioè" in questo contesto?

Thomas carissimo.
Non ti andrebbe di leggere qualcosa di più semplice, cioè il Verga,
Manzoni...etc

baci

--

lu.
Ultima Badessa Scalza Di Passaggio
* Non posso dire arrivederci
a chi non fu mai da me veduta*. ©
1934 Gabriele d'Annunzio a Gina Marinoni

SerGiotto

unread,
Jul 1, 2008, 5:19:36 AM7/1/08
to

"luciana grazioli" <luciana...@alice.it> ha scritto nel messaggio
news:4869f607$0$35956$4faf...@reader2.news.tin.it...
omissis


> Thomas carissimo.
> Non ti andrebbe di leggere qualcosa di piů semplice, cioč il Verga,
> Manzoni...etc
>
> baci
>
> --


^_^
Perň sui consigli non concordo. Io avrei detto Buzzati, Calvino.
^_^
SerGiotto


luciana grazioli

unread,
Jul 1, 2008, 5:32:17 AM7/1/08
to

"SerGiotto" <sergio...@rem.de> ha scritto nel messaggio
news:4869f67b$0$29990$5fc...@news.tiscali.it...


>
> "luciana grazioli" <luciana...@alice.it> ha scritto nel messaggio
> news:4869f607$0$35956$4faf...@reader2.news.tin.it...
> omissis
>
>
>> Thomas carissimo.

>> Non ti andrebbe di leggere qualcosa di più semplice, cioè il Verga,
>> Manzoni...etc
>>
>> baci
>>
>> --
>
>
> ^_^
> Però sui consigli non concordo. Io avrei detto Buzzati, Calvino.

Non mi piacciono.

SerGiotto

unread,
Jul 1, 2008, 5:45:53 AM7/1/08
to

"luciana grazioli" <luciana...@alice.it> ha scritto nel messaggio
news:4869f9a8$0$35956$4faf...@reader2.news.tin.it...

>
>>
>> ^_^
>> Però sui consigli non concordo. Io avrei detto Buzzati, Calvino.
>
> Non mi piacciono.


AAAAAAA, mi hai appena dato un colpo mortale.
Prima che langua nel caldo abbraccio della Dea con la falce, Ti prego dimmi
peerchè non ti paicciono.
^_^
SerGio


Karla

unread,
Jul 1, 2008, 6:55:25 AM7/1/08
to
FatherMcKenzie ha scritto:

> Epimeteo ha scritto:
>> per spiegare meglio il significato
>> dell'espressione (un po' gergale) "poetiche oggettuali".
>
> per un tedesco, come credo sia Thomas Deck, è difficile capire il gusto
> italiano di spiegare il niente con un giro di parole e poi tentare di
> renderlo più chiaro con un giro più ampio e confuso. Bizantinismo?

Per l'arte astratta ci vorrebbero critici concreti.
(cit, marchesiana)

k

man off the corner

unread,
Jul 1, 2008, 2:49:03 PM7/1/08
to
Coro settantasettino di orgoglio sproloquiesco:
"AL LIMITE - CIOE' - NELLA MISURA IN CUI"


SerGiotto

unread,
Jul 2, 2008, 3:25:01 AM7/2/08
to

"man off the corner" <man...@piede.it> ha scritto nel messaggio
news:486a7c20$0$41665$4faf...@reader4.news.tin.it...

> Coro settantasettino di orgoglio sproloquiesco:
> "AL LIMITE - CIOE' - NELLA MISURA IN CUI"

Hai dimenticato il più bello:
"Nell'ottica di"
Sergiotto


Faith

unread,
Jul 2, 2008, 5:13:29 AM7/2/08
to
SerGiotto ha scritto:


E il più brutto:
"Essendo che".

SerGiotto

unread,
Jul 2, 2008, 5:16:25 AM7/2/08
to

"Faith" <ha...@faith.com> ha scritto nel messaggio
news:486b46d5$0$40151$4faf...@reader1.news.tin.it...

cosa ne pensi di "per non saper nè leggere nè scrivere"?


Faith

unread,
Jul 2, 2008, 12:19:43 PM7/2/08
to
SerGiotto ha scritto:

> cosa ne pensi di "per non saper nè leggere nè scrivere"?


Un crimine contro l'umanità.

Sandra

unread,
Jul 2, 2008, 1:18:41 PM7/2/08
to
> Hai dimenticato il più bello: "Nell'ottica di"

Aaargh! Nun se regge...

Sandra


FatherMcKenzie

unread,
Jul 2, 2008, 2:37:33 PM7/2/08
to
Sandra ha scritto:

>> Hai dimenticato il più bello: "Nell'ottica di"
>
> Aaargh! Nun se regge...
> Sandra

Io conosco un'ottica molto carina, se si trattasse di lei...

--
Modesta proposta per prevenire. Prendiamo le impronte dei figli
di Berlusconi, Maroni, Fini, Bossi e dei figli dei loro figli:
non hanno commesso ancora reati gravi (o non lo sappiamo),
ma i geni hanno il loro peso.

man off the corner

unread,
Jul 2, 2008, 3:05:32 PM7/2/08
to

"SerGiotto" <sergio...@rem.de> ha scritto nel messaggio
news:486b2d1e$0$29989$5fc...@news.tiscali.it...
Ajò, pattaggarri, qui nonstiamo mica a sfanfilloquiare...
io non ho dimenticato roprio niente, e nemmeno ricordatto sà?
io ho fatto oppera merittoria di divulgazionne storrica:
ho ripportattto uno sloggan settantasettino (del settantassette, mica pizza
e fichi)
vero e realle che venivva urlatto in corro da gruppi di giovanotti in
surplus di energìe.
E vanivva urlatto con una certa metrica e musicalità, mica bruscolini...
per cui mica adesso trent'anni dopo si può aggiungere quello che ci passa
nella testa neh?

Sapiens Sapiens

unread,
Jul 2, 2008, 4:59:05 PM7/2/08
to
"FatherMcKenzie" <james.l...@MENOinfinito.it> ha scritto
nel messaggio news:g4ghte$lah$2...@tdi.cu.mi.it...

Ah, ma allora sei davvero razzista!
Un comunista razzista.
Sembrerebbe un ossimoro e invece ... anche nelle "migliori
famiglie" ...

S.S.S.

Message has been deleted

Lem Novantotto

unread,
Jul 3, 2008, 5:23:39 AM7/3/08
to
Thomas Deck ha scritto:

> Ho sempre problemi se omettete alcune
> parole. Siete sempre in fretta. Nel tedesco scriviamo:
> "Le poetiche oggettuali, cioè *quelle* che vedono la presenza ..."
> Da noi "quelle" è assolutamente necessario.

Capisco. Qui possiamo aggiungere qualcosa alla nostra analisi.

In italiano, nel caso in questione, possiamo comportarci in due modi.

{Le poetiche oggettuali} cioè {quelle che vedono...}.
In questo primo caso, "cioè" si riferisce a "le poetiche oggettuali".

Le poetiche {oggettuali} cioè {che vedono...}.
In questo secondo caso, "cioè" si riferisce solo a "oggettuali".

Ecco che si capisce subito perché a volte omettiamo quel "quelle",
che invece in tedesco mi dici essere necessario.

Nota che non è sempre possibile riferire cioè al solo aggettivo,
dimenticandosi del nome. Quindi per ora ti suggerirei di non usare la
forma sincopata, anche se ormai la sai riconoscere.

SerGiotto

unread,
Jul 3, 2008, 5:48:54 AM7/3/08
to

"Sandra" <nome.c...@alice.it> ha scritto nel messaggio
news:486bb872$0$41654$4faf...@reader4.news.tin.it...

>> Hai dimenticato il più bello: "Nell'ottica di"
>
> Aaargh! Nun se regge...
>
> Sandra


Spero non parli di me!
^_^
SerGiotto


Sandra

unread,
Jul 3, 2008, 6:36:29 AM7/3/08
to
> Spero non parli di me!

Ser! Come potrei? Mi riferivo all'espressione da te citata, ovviamente...
Sandra


SerGiotto

unread,
Jul 3, 2008, 6:42:00 AM7/3/08
to

"Sandra" <nome.c...@alice.it> ha scritto nel messaggio
news:486cabad$0$18151$4faf...@reader3.news.tin.it...

>> Spero non parli di me!
>
> Ser! Come potrei? Mi riferivo all'espressione da te citata, ovviamente...
> Sandra

Anche io, come vedi, amo i complimenti.
^_^
SerGiotto
PS: ho trovato modo di risalire all'IP....insomma non so se sia il caso di
parlarne sull'NG.


Sandra

unread,
Jul 3, 2008, 6:47:27 AM7/3/08
to

> Anche io, come vedi, amo i complimenti.

Touché. ;-)

> insomma non so se sia il caso di parlarne sull'NG.

Direi di no...

edi'®

unread,
Jul 3, 2008, 7:53:40 AM7/3/08
to
"SerGiotto" <sergio...@rem.de> ha scritto

> ho trovato modo di risalire all'IP....insomma non so se sia il caso di
> parlarne sull'NG.

Oltre che banale è pure fuori tema: direi di no.
Scusa Sergi8... ma basta! Veramente, però.

edi'®


SerGiotto

unread,
Jul 3, 2008, 7:55:50 AM7/3/08
to

"edi'®" <zo...@tiscali.it> ha scritto nel messaggio
news:b53bk.8938$f86....@tornado.fastwebnet.it...
?


SerGiotto

unread,
Jul 3, 2008, 8:01:02 AM7/3/08
to

"Sandra" <nome.c...@alice.it> ha scritto nel messaggio
news:486cae3f$0$41662$4faf...@reader4.news.tin.it...

>
>> Anche io, come vedi, amo i complimenti.
>
> Touché. ;-)

Telematicamente però.
^_^

>> insomma non so se sia il caso di parlarne sull'NG.
>
> Direi di no...

Ok mi astengo.
Ti invio le mie sempre crescenti favorevoli impressioni
Il Messere
SerGiotto

>
>


Fiorelisa

unread,
Jul 3, 2008, 9:05:22 AM7/3/08
to
Sandra ha scritto:

>
>> insomma non so se sia il caso di parlarne sull'NG.
>
> Direi di no...

Perché non si può parlare di IP sul NG? Non è mica argomento tabù! =)

Message has been deleted

man off the corner

unread,
Jul 4, 2008, 3:10:55 PM7/4/08
to

"ADPUF" <flyh...@mosq.it> ha scritto nel messaggio
news:486d53c9$0$40158$4faf...@reader1.news.tin.it...
> 20:49, martedě 1 luglio 2008, man off the corner:
> Da "il piccolo sinistrese illustrato", di Paolo Flores D'Arcais
> e Giampiero Mughini


che nella nuova edizione ha aggiunto un capitolo dal titolo 'viva la Giuve,
viva Moggi, abbasso i giustizialisti'.


man off the corner

unread,
Jul 4, 2008, 3:12:27 PM7/4/08
to

"ADPUF" <flyh...@mosq.it> ha scritto nel messaggio
news:486d53c9$0$40158$4faf...@reader1.news.tin.it...
> - Teoria e pratica

(il, sul) territorio

> - Terzaforzismo


0 new messages