Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Lupini

80 views
Skip to first unread message

Fiorelisa

unread,
Jan 25, 2006, 4:47:06 PM1/25/06
to

Quando andavo a scuola mi hanno insegnato che i Malavoglia avevano la
Provvidenza carica di lupini, cioè di "una specie di fave". Ma non è più logico
pensare che Verga con "lupini" volesse indicare le vongole?


Maurizio Pistone

unread,
Jan 25, 2006, 5:08:08 PM1/25/06
to
Fiorelisa <fiore...@alice.it> wrote:

il problema era già stato affrontato tempo fa, e non si era arrivati ad
una conclusione. Spero questa volta in un decisivo chiarimento.


--
Maurizio Pistone - Torino
strenua nos exercet inertia Hor.
http://www.mauriziopistone.it
http://www.lacabalesta.it

Riccardomustodario

unread,
Jan 25, 2006, 5:11:17 PM1/25/06
to

from poesie in linea di partenza di riccardomustodario poesia n*41 del
6.5.2000

41
CANNABILI
Lupo lupino lupacchiotto lupetto
tienimi compagnia stringimi al petto
nel momento più buio che ci sia
naso nasino solletico birichino
di pelouche a letto abbracciato
stanza d'ombre disegnata
tra poco è mattino
nel verde saremo cammino
cappuccetto rosso
e gatto con gli stivali non troveremo
m'a tali tantaltri o nessuno racconteremo
pensieri cartolina poster fotografati
nel parco a protestar in marcia colorati
richiesta ossigenazione sgridata
a canna di piffero scandita
non c'è bis da motivar
vietato fumar
non siamo
a teatro.


rimuda® graphic's script design
Collection " Dark more than Black "
a semi gothic expression of love

FB

unread,
Jan 25, 2006, 5:24:43 PM1/25/06
to

Ottimo spunto per una domanda FT: come si fa a sapere se non si possono
mangiare le fave, oltre che morendo?

Ciao, FB
--
"Morality is simply the attitude we adopt towards people whom we
personally dislike."
("An Ideal Husband", Oscar Wilde)

Lem Novantotto

unread,
Jan 25, 2006, 5:43:46 PM1/25/06
to
Fiorelisa ha scritto:

> Quando andavo a scuola mi hanno insegnato che i Malavoglia avevano la
> Provvidenza carica di lupini, cioè di "una specie di fave". Ma non è più logico
> pensare che Verga con "lupini" volesse indicare le vongole?

Scherzi, immagino.

Secondo me erano dei piccoli lupi da compagnia: per questo valevano tanto.
Certo, c'è la questione che erano un po' fracichi, un po' avariati... Ma
non sottilizziamo. ;)))))


-Allora, che è successo durante il viaggio della Provvidenza?
-Naufragio.
-E l'equipaggio?
-Affogato.
-E i lupini?
-Morti tutti.

Xpost: questo articolo è stato inviato a:
it-alt.cultura.lingua.sicilianu,it.cultura.linguistica.italiano,it.cultura.letteratura.italiana
--
Bye, Lem
Come portarsi sui newsgroup? http://wiki.news.nic.it/AiutoComposizione
Impariamo a "quotare": http://wiki.news.nic.it/QuotarBene
Aiutiamo gratis la ricerca contro l'AIDS: http://snipurl.com/combattilaids

delu

unread,
Jan 25, 2006, 5:59:30 PM1/25/06
to
FB ha scritto:

> Ottimo spunto per una domanda FT: come si fa a sapere se non si possono
> mangiare le fave, oltre che morendo?

Ci si sottopone a degli esami del sangue appositi per appurare se si è
affetti da un deficit di G-6-PD, più volgarmente chiamato "favismo".

Fiorelisa

unread,
Jan 25, 2006, 5:58:27 PM1/25/06
to

"FB" <fam.baldu...@tin.it> ha scritto nel messaggio
news:1i3ss01d3x9xz$.11w7zpzqdtnpz.dlg@40tude.net...

> On Wed, 25 Jan 2006 22:47:06 +0100, Fiorelisa wrote:
>
>> Quando andavo a scuola mi hanno insegnato che i Malavoglia avevano la
>> Provvidenza carica di lupini, cioè di "una specie di fave". Ma non è più
>> logico
>> pensare che Verga con "lupini" volesse indicare le vongole?
>
> Ottimo spunto per una domanda FT: come si fa a sapere se non si possono
> mangiare le fave, oltre che morendo?

:))
Perché? E' una sorta di allergia?
Io so che se mangiassi le lumache potrei anche morire. Me l'ha detto il medico.
Siccome sono allergica agli acari, mi ha detto che devo anche evitare di
mangiare lumache. Cosa a cui rinuncio volentierissimo: sono animali così carini,
così simpatici! Come si può mangiarli e farli soffrire così orribilmente?
Buttarli vivi nell'acqua bollente! Brrrr!
Invece 'u me zitu è ghiottissimo di 'babbaluci' (lumache in siciliano).


Fiorelisa

unread,
Jan 25, 2006, 6:00:56 PM1/25/06
to

"Lem Novantotto" <Le...@Hotmail.com> ha scritto nel messaggio
news:f21fed8c067abb6eccafb8831196d4c3%L...@Lem98.here...


> Xpost: questo articolo è stato inviato a:
> it-alt.cultura.lingua.sicilianu,it.cultura.linguistica.italiano,it.cultura.letteratura.italiana

Grazie, Lem. Sapevo di dover fare una cosa del genere, ma non sapevo esattamente
cosa. E' il mio primo Xpost.


Riccardomustodario

unread,
Jan 25, 2006, 9:04:49 PM1/25/06
to

FB wrote:
> On Wed, 25 Jan 2006 22:47:06 +0100, Fiorelisa wrote:
>
>
>>Quando andavo a scuola mi hanno insegnato che i Malavoglia avevano la
>>Provvidenza carica di lupini, cioè di "una specie di fave". Ma non è più logico
>>pensare che Verga con "lupini" volesse indicare le vongole?
>
>
> Ottimo spunto per una domanda FT: come si fa a sapere se non si possono
> mangiare le fave, oltre che morendo?


FT è Financial Times basta pagare un medico specialista e sai

--
Un saluto a volo su Spaccanapoli con gli angeli della luce
100.000 Olmstrom
rAdiomustor

luciana

unread,
Jan 26, 2006, 3:38:27 AM1/26/06
to

"Fiorelisa" <fiore...@alice.it> ha scritto nel messaggio
news:43d7f1dd$0$27410$4faf...@reader1.news.tin.it...


>
> Quando andavo a scuola mi hanno insegnato che i Malavoglia avevano la

> Provvidenza carica di lupini, cioč di "una specie di fave". Ma non č piů


logico
> pensare che Verga con "lupini" volesse indicare le vongole?

*...certi lupini da comprare a credenza per venderli a Riposto, dove compare
Cinghialenta aveva detto che c'era un bastimento di Trieste a pigliar
carico. Veramente i lupini erano un po' avariati; ma non ce n'erano altri a
Trezza, e quel furbaccio di Campana di legno sapeva pure che la
(Provvidenza) se la mangiavano inutilmente il sole e l'acqua, dov'era
ammarrata sotto il lavatoio, senza far nulla; perciň si ostinava a fare il
minchione. - Eh? non vi conviene? lasciateli! Ma un centesimo di meno non
posso, in coscienza! che ho da darla a Dio! *

*Sulla riva c'era soltanto padron 'Ntoni, per quel carico di lupini che ci
aveva in mare, colla (Provvidenza)*

*e in mare non ci aveva altro che suo fratello Menico, nella barca dei
lupini.*

*sono in collera con Domeneddio, per quel carico di lupini che ci hanno in
mare.*

Fin qui penserei che si tratti di * vongole*, ma questa frase seguente:

*Con Piedipapera non poteva sfogarsi perché gli rimbeccava subito che i
lupini erano fradici, e che egli faceva il sensale.*

Le vongole possono essere fradice?


--

lu.
Ultima Badessa Di Passaggio

* Odo un passo salire per la scala.
Odo la voce della Sirenetta.
La sento avvicinarsi come l'acqua sente
il volo d'un uccello bruno, che in lei
si riflette, verso sera.
Mi conduce un giovine aviatore di Sant'Andrea,
un gentile compagno, quello medesimo che solevo
chiamare il mio scudiere (...)
E' vicino al capezzale. Sento che trema.
S'inginocchia. (...)
E' commosso. Deve aver veduto prima d'ogni
altra cosa le mie bende bianche.
Mi prende la mano e mormora qualche parola.
Fiuto su di lui il mare, il vento dell'altezza,
l'odore che si respira contro il cofano
quando l'elica gira a prua. (...) *

G.d'Annunzio, Il Notturno


Bruno Campanini

unread,
Jan 26, 2006, 4:31:52 AM1/26/06
to
"luciana" <luci...@tiscali.it> wrote in message
news:43d88a84$0$328$5fc...@news.tiscali.it...

[...]


> Le vongole possono essere fradice?

Nel senso di andate a male, sě.

Ma son convinto anch'io trattarsi di lupini e non di vongole.

Ciao
Bruno


father mckenzie

unread,
Jan 26, 2006, 4:37:56 AM1/26/06
to
¡Tonto el que no entienda!... Cuenta una leyenda que Fiorelisa gitano
conjuró a la luna hasta el amanecer. Llorando pedía, al llegar el día:

> Buttarli vivi nell'acqua bollente! Brrrr!

Dovrebbero farlo coi ragazzi di prima superiore (cit)
--
Freedom's just another word for nothing left to lose
(Janis Joplin)
26/01/2006 10.37.31

father mckenzie

unread,
Jan 26, 2006, 4:38:45 AM1/26/06
to
¡Tonto el que no entienda!... Cuenta una leyenda que delu gitano

conjuró a la luna hasta el amanecer. Llorando pedía, al llegar el día:

> deficit di G-6-PD

Non è una targa, è la glucoso 6 fosfato deidrogenasi


--
Freedom's just another word for nothing left to lose
(Janis Joplin)

26/01/2006 10.38.13

lablablab.com

unread,
Jan 26, 2006, 5:25:21 AM1/26/06
to
Lem Novantotto ha scritto:

> Scherzi, immagino.

Secondo me il titolo è un insulto all'uditorio, o lettorio che dir si
voglia, e il testo è una menzogna romantica a sua giustificazione.
Fave!

F.

Lem Novantotto

unread,
Jan 26, 2006, 7:18:29 AM1/26/06
to
Fiorelisa ha scritto:

> Grazie, Lem. Sapevo di dover fare una cosa del genere, ma non sapevo esattamente
> cosa. E' il mio primo Xpost.

Di nulla, ma la tua non è stata una mancanza: questi avvisi nel corpo
dell'articolo sono forse comodi (ed io li ho automatizzati col mio
newsreader, Dialog), ma non sono assolutamente obbligatori.

Avresti invece dovuto inserire un f/up (un header Followup-To:), per
indirizzare su un solo gruppo (presumibilmente uno dei tre sui quali
l'articolo medesimo è stato crosspostato: io, credo, avrei scelto
it.cultura.letteratura.italiana) le risposte al tuo articolo. Ciò per non
duplicare la conversazione su più gruppi. Però così poi ti saresti trovata
quelli che - a torto - si sarebbero lamentati, volendo restare solo sui
gruppi a cui sono affezionati - atteggiamento contrario alla logica stessa
di Usenet.

Xpost: questo articolo è stato inviato a:

it-alt.cultura.lingua.sicilianu,it.cultura.linguistica.italiano,it.cultura.letteratura.italiana,it.cultura.cybersocieta

F/up: le risposte saranno automaticamente inviate a:
it.cultura.cybersocieta

Imes

unread,
Jan 26, 2006, 3:06:12 PM1/26/06
to
Il Wed, 25 Jan 2006 22:47:06 +0100, "Fiorelisa" <fiore...@alice.it> ha
scritto:

>
>Quando andavo a scuola mi hanno insegnato che i Malavoglia avevano la

>Provvidenza carica di lupini, cioč di "una specie di fave". Ma non č piů logico

>pensare che Verga con "lupini" volesse indicare le vongole?
>

Alla festa del paese c'era sempre l'omino dei lupini,
con un secchio pieno di lupini gialli dalla macchiolina nera.
Il sapore era simile a quello di altri legumi freschi,
come le fave, i ceci, i piselli; non era un gran sapore,
direi che avevano il sapore della festa.
Pare che fossero immangiabili prima della salatura,
ma io non ho provato.
Ho provato, invece, con un fagiolo semi-cotto, una
sola volta.

Ciao. Imes

Mariuccia Ruta

unread,
Jan 27, 2006, 12:09:29 AM1/27/06
to
Su it.cultura.linguistica.italiano,
nell'articolo <1h9qsqj.1qdjlj1kr9cwcN%scri...@mauriziopistone.it>,
Maurizio Pistone ha scritto:

>¦ Fiorelisa <fiore...@alice.it> wrote:

>¦ > Quando andavo a scuola mi hanno insegnato che i Malavoglia avevano la
>¦ > Provvidenza carica di lupini, cioè di "una specie di fave". Ma non è più
>¦ > logico pensare che Verga con "lupini" volesse indicare le vongole?

>¦ il problema era già stato affrontato tempo fa, e non si era arrivati ad
>¦ una conclusione. Spero questa volta in un decisivo chiarimento.

"... e la barca affondo' e i poveri lupini annegarono tutti". [cit.]

--
Ciao,
Mariuccia®

Message has been deleted

Mariuccia Ruta

unread,
Jan 28, 2006, 10:55:43 AM1/28/06
to

Postincrocio e F/Up su ICLiIt

Su it.cultura.linguistica.italiano,
nell'articolo <mn.e2af7d612...@x-privat.org>,
Archer ha scritto:

>¦ Il 25/01/2006, delu ha detto :

>¦ >> Ottimo spunto per una domanda FT: come si fa a sapere se non si possono


>¦ >> mangiare le fave, oltre che morendo?
>¦ >
>¦ > Ci si sottopone a degli esami del sangue appositi per appurare se si è
>¦ > affetti da un deficit di G-6-PD, più volgarmente chiamato "favismo".

Domando: come chiamereste l'eventuale allergia ai lupini? I lupini
veri, eh! mica le bestiole partorite dalla fantasia studentesca e
fatte poi annegare nel naufragio della Provvidenza...:))
So che esiste il termine "lupinosi", che però mi pare sia riferito
agli erbivori, soprattutto pecore e capre, colpiti da tale malattia.

>¦ Ma, l'essere soggetto al favismo, non è una caratteristica che
>¦ possiedono solo i Sardi (Sardegna)?

Perché mai? Le fave mica esistono solo in Sardegna.

>¦ Ciao, da un archer che non gli piaccioni i lupini di terra,

A me piacciono, invece; sempre che non siano avariati come quelli che
Crocifisso vende a padron 'Ntoni...;-)

>¦ ... ma di mare ;-)

Che sarebbero ...?
--
Ciao,
Mariuccia®

Mariuccia Ruta

unread,
Jan 28, 2006, 11:01:11 AM1/28/06
to

Postincrocio e F/Up su ICLiIt

Su it.cultura.linguistica.italiano,
nell'articolo <mn.e2af7d612...@x-privat.org>,
Archer ha scritto:

>¦ Il 25/01/2006, delu ha detto :

>¦ >> Ottimo spunto per una domanda FT: come si fa a sapere se non si possono


>¦ >> mangiare le fave, oltre che morendo?
>¦ >
>¦ > Ci si sottopone a degli esami del sangue appositi per appurare se si è
>¦ > affetti da un deficit di G-6-PD, più volgarmente chiamato "favismo".

Domando: come chiamereste l'eventuale allergia ai lupini? I lupini

father mckenzie

unread,
Jan 28, 2006, 11:06:32 AM1/28/06
to
¡Tonto el que no entienda!... Cuenta una leyenda que Mariuccia Ruta gitano

conjuró a la luna hasta el amanecer. Llorando pedía, al llegar el día:

> Che sarebbero ...?
http://www.sorrentoradio.com/prova/cucina.htm


--
Freedom's just another word for nothing left to lose
(Janis Joplin)

28/01/2006 17.06.22

Anaklusis Mitragl-hep

unread,
Jan 28, 2006, 11:22:18 AM1/28/06
to
Mariuccia Ruta ha scritto su it.cultura.linguistica.italiano:

> Domando: come chiamereste l'eventuale allergia ai lupini?

La chiamerei quell'orrenda sensazione di posso e di insopportabilmente
lento che è la lettura dei Malavoglia.

P.

Drengot

unread,
Jan 28, 2006, 12:28:35 PM1/28/06
to

"Mariuccia Ruta" <mariuc...@alice.it> ha scritto nel messaggio
news:o65nt1124iivnlplp...@4ax.com...

> Archer ha scritto:

>>¦ Ma, l'essere soggetto al favismo, non è una caratteristica che
>>¦ possiedono solo i Sardi (Sardegna)?
>
> Perché mai? Le fave mica esistono solo in Sardegna.

Purtroppo Archer ha sostanzialmente ragione: essendo sardo per metà posso
testimoniare che questa popolazione possiede una particolare predisposizione
genetica al favismo, allo stesso modo della talassemia o anemia
mediterranea. Ho conosciuto diversi sardi che accuserebbero gravi disturbi,
e in alcuni casi andrebbero persino in coma, anche solo a toccare delle
fave. Pare che la causa di questa allergia vada ricercata in un carattere
ereditario particolarmente diffuso nell'antichissimo ceppo etnico
mediterraneo al quale appartengono i sardi. Questa etnia sopravvive
parzialmente anche in regioni come la Calabria e la Sicilia, dove non a caso
si rileva anche una certa incidenza della talassemia, anche se non negli
stessi livelli della Sardegna. Non so se però in queste regioni si riscontri
allo stesso modo una diffusione del favismo, ma credo che non sarebbe
comunque paragonabile a quella che si osserva in Sardegna.

Drengot


Mariuccia Ruta

unread,
Jan 28, 2006, 1:59:31 PM1/28/06
to
Su it.cultura.linguistica.italiano,
nell'articolo <Xns9759B0B6D...@127.1.1.25>,
Anaklusis Mitragl-hep ha scritto:

>¦ Mariuccia Ruta ha scritto su it.cultura.linguistica.italiano:



>¦ > Domando: come chiamereste l'eventuale allergia ai lupini?

>¦ La chiamerei quell'orrenda sensazione di posso e di insopportabilmente
>¦ lento che è la lettura dei Malavoglia.

Sotto l'impulso di certe rimembranze scolastiche, ancora fino a un
paio di giorni fa ti avrei dato ragione, se la curiosa domanda di
Fiorelisa non m'avesse indotta a rispolverarlo, nell'intento di capire
perché mai i lupini dovessero esser chiamati vongole. La curiosità è
rimasta insoddisfatta (di lupini/leguminacei si tratta), ma l'allergia
che mi si risvegliava sistematicamente al solo pensiero dei Malavoglia
son riuscita a dominarla.

--
Ciao,
Mariuccia®

Mariuccia Ruta

unread,
Jan 28, 2006, 2:06:57 PM1/28/06
to
Su it.cultura.linguistica.italiano,
nell'articolo <43dba9c5$0$4164$4faf...@reader3.news.tin.it>,
Drengot ha scritto:

>¦ "Mariuccia Ruta" ha scritto nel messaggio

>¦ news:o65nt1124iivnlplp...@4ax.com...

>¦ > Archer ha scritto:

>¦ >>¦ Ma, l'essere soggetto al favismo, non è una caratteristica che
>¦ >>¦ possiedono solo i Sardi (Sardegna)?
>¦ >
>¦ > Perché mai? Le fave mica esistono solo in Sardegna.

>¦ Purtroppo Archer ha sostanzialmente ragione: essendo sardo per metà posso
>¦ testimoniare che questa popolazione possiede una particolare predisposizione
>¦ genetica al favismo, allo stesso modo della talassemia o anemia
>¦ mediterranea.

Beh, son sarda anch'io (al 75%, mi definisco ;)))
Dell'anemia mediterranea, molto diffusa almeno fino a qualche decennio
fa, in Sardegna, ne ero a conoscenza; del favismo non ne avevo mai
sentito parlare.

>¦ Ho conosciuto diversi sardi che accuserebbero gravi disturbi,

>¦ e in alcuni casi andrebbero persino in coma, anche solo a toccare delle
>¦ fave.

Ho una sorella che rischia lo shock anafilattico, se anche solo
dovessero servirle qualcosa con utensili che siano stati a contatto
con fave; ma lei in sardegna c'è solo nata: da entrambi i genitori
siciliani, mentre la mia mamma era sarda DOC e io in Sardegna ci vado
spesso e volentieri a trovare zii e cugini.

>¦ Pare che la causa di questa allergia vada ricercata in un carattere
>¦ [...]

Grazie infinite per l'esauriente spiegazione.
Riprendendo però la tua ultima domanda, devo ribadire che fino a
quando non s'è manifestato in mia sorella, io non ne avevo mai sentito
parlare: né in Sicilia, né in Sardegna e neppure fra i numerosi
meridionali che frequanto al di qua delloceano.
Grazie di nuovo per l'interessante riscontro.
--
Ciao,
Mariuccia®

Mariuccia Ruta

unread,
Jan 28, 2006, 2:15:07 PM1/28/06
to
Su it.cultura.linguistica.italiano,
nell'articolo <1iwyz3vp57vr8.1xnwsatzczw5i$.d...@40tude.net>,
father mckenzie ha scritto:

>¦ ¡Tonto el que no entienda!... Cuenta una leyenda que Mariuccia Ruta gitano


>¦ conjuró a la luna hasta el amanecer. Llorando pedía, al llegar el día:

>¦ > Che sarebbero ...?

http://www.sorrentoradio.com/prova/cucina.htm

Grazie, Father.
Io le ho sempre conosciute come vongole; nelle loro diverse varietà,
ma sempre e solo vongole. Mai lupini, che, almeno nella Sicilia che
conosco io, non son mai i molluschi di mare: son legumi e basta.
In Toscana, invece, chiamano lupini anche i calli che si formano nelle
dita dei piedi, soprattutto nei mignoli.

--
Ciao,
Mariuccia®

Fiorelisa

unread,
Jan 28, 2006, 2:36:44 PM1/28/06
to

"Mariuccia Ruta" <mariuc...@alice.it> ha scritto nel messaggio
>
> Sotto l'impulso di certe rimembranze scolastiche, ancora fino a un
> paio di giorni fa ti avrei dato ragione, se la curiosa domanda di
> Fiorelisa non m'avesse indotta a rispolverarlo, nell'intento di capire
> perché mai i lupini dovessero esser chiamati vongole.

No, semmai perché le vongole dovessero esser chiamate lupini.

>La curiosità è
> rimasta insoddisfatta (di lupini/leguminacei si tratta),

E come fai tu ad esserne così sicura? Chiedo (l'ultima volta che ti ho fatto
questa domanda mi è andata strabene!)

>ma l'allergia
> che mi si risvegliava sistematicamente al solo pensiero dei Malavoglia
> son riuscita a dominarla.

Oh, Mariuccia! Come è possibile che non ti piacciano i Malavoglia? 0_0


Lem Novantotto

unread,
Jan 28, 2006, 4:42:16 PM1/28/06
to
Fiorelisa ha scritto:

> E come fai tu ad esserne così sicura?

Ah, allora non scherzavi. 8-)

Fiorelisa, pensa: trasportare un carico di vongole? Va beh che i lupini
erano fradici, ma le vongole! Chissà come sarebbero arrivate, a quel tempo
(il viaggio fino a Riposto durava tre giorni, e poi dovevano continuare su
un cargo). Mica avevano le celle frigorifere, sulla Provvidenza: i lupini
viaggiavano insaccati. E lo zio Crocifisso, che avrebbe avuto a che fare
colle vongole? In un paese di pescatori, per avere le vongole bisognava
andare dall'intrallazzatore usuraio, perché "non ce n'erano altri [lupini]
a Trezza"? Vongole che avrebbero dovuto essere vendute a un cargo
triestino? Venuto in Sicilia... per le vongole? Che? A Trieste non c'era
ancora, il mare, a quel tempo? ;)
Invece la coltivazione dei lupini era tipica della Sicilia e di alcune zone
dell'Italia meridionale.

Si potrebbe fare una ricerca sui prezzi dell'epoca, e comparare i lupini
alle vongole, verificando poi quanto scritto nel romanzo. Io mi chiamo
fuori, ma chi volesse...

Concludo: I Malavoglia non è mica stato pubblicato postumo. Nessun critico
ha mai avanzato pubblicamente il problema delle vongole, ci sarà stato un
motivo. :)

Message has been deleted

Mariuccia Ruta

unread,
Jan 28, 2006, 5:38:23 PM1/28/06
to
Su it.cultura.linguistica.italiano,
nell'articolo <43dbc7c8$0$4165$4faf...@reader3.news.tin.it>,
Fiorelisa ha scritto:

>¦ "Mariuccia Ruta" ha scritto nel messaggio

>¦ > Sotto l'impulso di certe rimembranze scolastiche, ancora fino a un
>¦ > paio di giorni fa ti avrei dato ragione, se la curiosa domanda di
>¦ > Fiorelisa non m'avesse indotta a rispolverarlo, nell'intento di capire
>¦ > perché mai i lupini dovessero esser chiamati vongole.

>¦ No, semmai perché le vongole dovessero esser chiamate lupini.

SOB! :((
Stavolta la domanda te la faccio io: perché mai ritieni che il Verga
scrivendo lupini intendesse vongole? Da dove trai tanta sicurezza?

>¦ >La curiosità è


>¦ > rimasta insoddisfatta (di lupini/leguminacei si tratta),

>¦ E come fai tu ad esserne così sicura? Chiedo

Mah! A quanto ne ho sempre sentito, in Sicilia i lupini (i luppína,
per la precisione) son sempre e solo legumi, mai molluschi, nemmeno
lumache.
Se, come ben descritto ne I Malavoglia, la vita di quelle quattro
famiglie di pescatori di Aci-Trezza era tanto grama, a causa della
pesca scarsa, come vuoi che qualcuno, chiunque, strozzino o meno che
fosse, potesse pacificamente e impunemente tenere in magazzino un
*grosso* carico di vongole in attesa di smerciarle?
E pensi davvero che padron 'Ntoni si sarebbe impelagato senza batter
ciglio nell'acquisto _per giunta "a credenza"(a credito)_ di una
"grossa partita" di molluschi avariati?
Imbarcandosi in quell'avventura del commercio di lupini (legumi :))
commercio ancor oggi molto diffuso in moltissime zone della Sicilia,
padron 'Ntoni tentava la fortuna del commercio o, se vuoi, anche della
speculazione, con la quale sperava di guadagnare quel che la pesca non
dava piú, né a lui né ai suoi compaesani.
Ma padron 'Ntoni, seppur incline a subire i colpi della malasorte, non
mi pare fosse uno sprovveduto.
I lupini avariati non puzzano; faranno i bachini, potranno annerirsi
un po', ma non puzzano, a meno che non siano già ammollati (ma non è
certo il caso dei lupini in questione, che essendo una "grossa
partita" potevano solo esser secchi, come ceci o lenticchie o fave, ed
esser rivenduti facilmente.
I molluschi avariati, anche solo un tantinello avariati, puzzano sí,
invece. Puzzano eccome!
Riposto è località marittima: i pescatori il pesce (vongole comprese)
se lo pescano da sé, mica aspettano che qualcuno glielo porti da
fuori. E avariato per giunta!

>¦ (l'ultima volta che ti ho fatto

>¦ questa domanda mi è andata strabene!)

Beh! stavolta, se non ti convincono le argomentazione che ti ho
esposte, dovrei andare a domandare direttamente al Verga, che cosa
intendesse per lupini, ma la vedo un po' dura...;))

>¦ >ma l'allergia


>¦ > che mi si risvegliava sistematicamente al solo pensiero dei Malavoglia
>¦ > son riuscita a dominarla.

>¦ Oh, Mariuccia! Come è possibile che non ti piacciano i Malavoglia? 0_0

Mi mette addosso l'angoscia, rilegger di amarezze e travagli di un
mondo che, seppur ormai quasi scomparso, è pur sempre ancora vivo
nella memoria dei vecchi, nei loro ricordi, nei loro racconti, nei
loro occhi stanchi...

--
Ciao,
Mariuccia®

Fiorelisa

unread,
Jan 29, 2006, 5:52:06 AM1/29/06
to

"Mariuccia Ruta" <mariuc...@alice.it> ha scritto nel messaggio
news:0cont1ptkvb4hcs79...@4ax.com...

> SOB! :((
> Stavolta la domanda te la faccio io: perché mai ritieni che il Verga
> scrivendo lupini intendesse vongole? Da dove trai tanta sicurezza?

Infatti mica sono sicura... Per questo lo chiedo a voi. Se poi voi mi rispondete
"assolutamente no", io voglio sapere perché. :)

>>¦


>>¦ >La curiosità è
>>¦ > rimasta insoddisfatta (di lupini/leguminacei si tratta),
>>¦
>>¦ E come fai tu ad esserne così sicura? Chiedo
>
> Mah! A quanto ne ho sempre sentito, in Sicilia i lupini (i luppína,
> per la precisione) son sempre e solo legumi, mai molluschi, nemmeno
> lumache.

Mariuccia, ma tu di quale città della Sicilia sei originaria? Magari nella tua
città non si usa.

E' vero! Mi hai convinta. Grazie, Mariuccia! :)
Almeno se qualcuno mi farà la domanda "Ma i lupini del Verga non potevano essere
vongole?" Saprò rispondergli e spiegargli per bene.

> Beh! stavolta, se non ti convincono le argomentazione che ti ho
> esposte, dovrei andare a domandare direttamente al Verga, che cosa
> intendesse per lupini, ma la vedo un po' dura...;))

Penso che mi darà una risposta illuminante, del tipo: " 'Un mi scassari......."
:)

P.S.: Reinserisco il Xpost con it-alt.cultura.lingua.sicilianu. Posso? Non
posso? Ormai l'ho fatto.


Fiorelisa

unread,
Jan 29, 2006, 5:55:03 AM1/29/06
to

"Lem Novantotto" <Le...@Hotmail.com> ha scritto nel messaggio
news:239e41518816a0e7e05a974e1ebd10ab%L...@Lem98.here...

> Fiorelisa ha scritto:
>
>> E come fai tu ad esserne così sicura?
>
> Ah, allora non scherzavi. 8-)

No, serissima sugnu! ;)

>
> Fiorelisa, pensa: trasportare un carico di vongole? Va beh che i lupini
> erano fradici, ma le vongole! Chissà come sarebbero arrivate, a quel tempo
> (il viaggio fino a Riposto durava tre giorni, e poi dovevano continuare su
> un cargo). Mica avevano le celle frigorifere, sulla Provvidenza: i lupini
> viaggiavano insaccati. E lo zio Crocifisso, che avrebbe avuto a che fare
> colle vongole? In un paese di pescatori, per avere le vongole bisognava
> andare dall'intrallazzatore usuraio, perché "non ce n'erano altri [lupini]
> a Trezza"? Vongole che avrebbero dovuto essere vendute a un cargo
> triestino? Venuto in Sicilia... per le vongole? Che? A Trieste non c'era
> ancora, il mare, a quel tempo? ;)
> Invece la coltivazione dei lupini era tipica della Sicilia e di alcune zone
> dell'Italia meridionale.
>
> Si potrebbe fare una ricerca sui prezzi dell'epoca, e comparare i lupini
> alle vongole, verificando poi quanto scritto nel romanzo. Io mi chiamo
> fuori, ma chi volesse...
>
> Concludo: I Malavoglia non è mica stato pubblicato postumo. Nessun critico
> ha mai avanzato pubblicamente il problema delle vongole, ci sarà stato un
> motivo. :)

Grazie, Lem! Tu e Mariuccia mi avete convinta.
Reinsirisco Xpost pure qui. ;)


Fiorelisa

unread,
Jan 29, 2006, 5:57:59 AM1/29/06
to

"Mariuccia Ruta" <mariuc...@alice.it> ha scritto nel messaggio
news:0cont1ptkvb4hcs79...@4ax.com...

> Su it.cultura.linguistica.italiano,
> nell'articolo <43dbc7c8$0$4165$4faf...@reader3.news.tin.it>,
>
>>¦ Oh, Mariuccia! Come è possibile che non ti piacciano i Malavoglia? 0_0
>
> Mi mette addosso l'angoscia, rilegger di amarezze e travagli di un
> mondo che, seppur ormai quasi scomparso, è pur sempre ancora vivo
> nella memoria dei vecchi, nei loro ricordi, nei loro racconti, nei
> loro occhi stanchi...

Capisco.
Mariuccia, chiedo a te e agli altri siciliani e non: qual è il libro e/o film
sulla Sicilia che più vi è piaciuto?


Mariuccia Ruta

unread,
Jan 29, 2006, 8:54:34 AM1/29/06
to
Su it.cultura.linguistica.italiano,
nell'articolo <43dc9fb2$0$22092$4faf...@reader1.news.tin.it>,
Fiorelisa ha scritto:

>¦ >>>[...]
>¦ Mariuccia, chiedo a te e agli altri siciliani e no: qual è il libro e/o film

>¦ sulla Sicilia che più vi è piaciuto?

M'è sempre piaciuto leggere. Di tutto e di piú ;))
Passione, questa, ereditata da mio padre, siciliano,
e che credo d'esser riuscita a trasmettere anche ai
miei figli; almeno a due, dei tre :))
Francamente, non so davvero fare una classifica di
ciò che m'è piaciuto di piú e ciò che m'è piaciuto
di meno.
Alla tua "inchiesta", rispondo pertanto con un ...
>¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
... * OMAGGIO INADEGUATO ALLA SICILIA *
···································
Una poesia scritta da Libera T. Aristodemo, non siciliana, ma
innamorata dei colori e dei profumi della Sicilia.
>¦¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
¦ Disse il viaggiatore con occhi luccicanti:
¦ "In vita mia ne ho visti proprio tanti ...
¦ castelli, ville, palazzi e monumenti,
¦ balconi, vicoli, cupole fiammanti
¦ Preziosi come fossero diamanti.
¦
¦ Eppoi limoni, arance, e mangiamenti.
¦ Mari, montagne, terreni lavicanti,
¦ armonizzati in cento e mille ambienti.
¦
¦ Dai tempi bui le scritte dei credenti,
¦ cristiani, musulmani, ebrei e d'altri accenti,
¦ in unica basilica. Vicini. Coesistenti.
¦
¦ E ruderi .... testi dei cambiamenti.
¦
¦ Arte e natura. Lo sguardo delle genti,
¦ da stirpi in gran miscela dervanti.
¦ Da ognuna il meglio. Queste, le menti"
¦
¦ Io gli risposi con questi miei argomenti:
¦
¦ "Ognuna delle cose che qui canti,
¦ tu l'hai gia' viste in altri spostamenti.
¦ Ma tutte assieme, sì grandi e sì esplodenti,
¦ solo in Sicilia. E sono sorprendenti.
¦
¦ Tra storia e mitologia: fior di racconti;
¦ tra sogni e realtà: morti raccapriccianti.
¦ Tra faide cruente e estati soffocanti,
¦ c'è ancora un Paradiso. Per noi poetanti.
¦
¦ Il nome suo l'ho detto già, accidenti:
¦ Sicilia e basta! ... e cchiù nun diri nenti!"
¦
¦ * Libera T. Aristodemo *
>¦ ¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨

Ciao,
Mariuccia®
Lupin dolci, lupini, lupinaio:
Con mezzo soldo ne avete uno staio.
(Luigi Capuana)

Frank Rusq Allah

unread,
Jan 29, 2006, 6:09:39 PM1/29/06
to

"Mariuccia Ruta" <mariuc...@alice.it> ha scritto
[...]

> del favismo non ne avevo mai
> sentito parlare.

Pare che Pitagora ne sia morto.
--
Ciao
Frank

Mariuccia Ruta

unread,
Jan 29, 2006, 8:12:47 PM1/29/06
to
Su it.cultura.linguistica.italiano,
nell'articolo <43dd4b39$0$22101$4faf...@reader1.news.tin.it>,
Frank Rusq Allah ha scritto:


>¦ "Mariuccia Ruta" <mariuc...@alice.it> ha scritto

>¦ [...]
>¦ > del favismo non ne avevo mai
>¦ > sentito parlare.

Mi riferivo alla Sardegna.

>¦ Pare che Pitagora ne sia morto.

Anche i geni e filosofi soccombono al destino, loro malgrado.
E comunque Pitagora non era sardo :))

--
Ciao,
Mariuccia®

Mariuccia Ruta

unread,
Jan 29, 2006, 8:16:35 PM1/29/06
to
Su it.cultura.linguistica.italiano,
nell'articolo <43dd4b39$0$22101$4faf...@reader1.news.tin.it>,
Frank Rusq Allah ha scritto:


>¦ "Mariuccia Ruta" ha scritto

>¦ [...]
>¦ > del favismo non ne avevo mai sentito parlare.

Mi riferivo alla Sardegna.

>¦ Pare che Pitagora ne sia morto.

Anche geni e filosofi soccombono al destino, loro malgrado.

delu

unread,
Jan 29, 2006, 8:54:54 PM1/29/06
to
Mariuccia Ruta ha scritto:

>> ¦ > del favismo non ne avevo mai sentito parlare.
>
> Mi riferivo alla Sardegna.
>> ¦
>> ¦ Pare che Pitagora ne sia morto.
>
> Anche geni e filosofi soccombono al destino, loro malgrado.
> E comunque Pitagora non era sardo :))

"Il favismo è diffuso in Sardegna, in Africa ed in tutto il bacino del
Mediterraneo, ossia nelle stesse zone dove il plasmodium falciparum
(Plasmodio falciforme) agente della malaria, ha colpito in passato, o
colpisce tuttora, le popolazioni."

http://it.wikipedia.org/wiki/Favismo

Drengot

unread,
Jan 30, 2006, 5:51:56 AM1/30/06
to

"Frank Rusq Allah" <ruscZ...@iolZZZ.itZZZ> ha scritto nel messaggio
news:43dd4b39$0$22101$4faf...@reader1.news.tin.it...

Esistono molte leggende sulla morte di Pitagora, avvenuta pare nel 497 A.C.,
e una di queste narra che, dopo la fuga da Crotone, in seguito alla
persecuzione contro la sua scuola, Pitagora sarebbe stato raggiunto e ucciso
dai suoi nemici presso Metaponto, dopo essersi rifiutato di attraversare un
campo di fave. Secondo altri, invece, si sarebbe suicidato oppure si sarebbe
lasciato morire di fame, sempre a Metaponto, rimanendo senza mangiare per
quaranta giorni in un tempo dedicato alle muse.

L'atteggiamento della dottrina pitagorica verso le fave è tuttora avvolto
nel mistero, e non si comprende bene il motivo per cui Pitagora insegnasse
ai suoi discepoli a non mangiare né danneggiate le fave. Ricordiamo ad
esempio uno dei molti episodi leggendari tramandati sulla vita di Pitagora,
in cui il grande filosofo avrebbe parlato dolcemente all'orecchio di un bue,
convincendolo a non mangiare fave. Da quel momento il bue sarebbe diventato
un animale sacro, custodito in un tempio e alimentato dalle offerte dei
visitatori. Secondo alcuni, l'"intoccabilità" delle fave era dovuta alla
convinzione di Pitagora che in quei legumi si rifugiassero le anime dei
defunti. Non dimentichiamo, infatti, che Pitagora teorizzava la
trasmigrazione delle anime.

Drengot


Drengot

unread,
Jan 30, 2006, 6:02:38 AM1/30/06
to

"Drengot" <ane...@yahoo.it> ha scritto nel messaggio
news:43ddefd3$0$22088$4faf...@reader1.news.tin.it...

[...] Secondo altri, invece, si sarebbe suicidato oppure si sarebbe


> lasciato morire di fame, sempre a Metaponto, rimanendo senza mangiare per
> quaranta giorni in un tempo dedicato alle muse.

Errata corrige: ovviamente "...in un tempio dedicato alle Muse".

Errori ..."malandrini", che non vengono rilevati dal controllo ortografico
automatico... :-))

Drengot


Roger

unread,
Jan 30, 2006, 6:03:06 AM1/30/06
to

"Drengot" ha scritto:

> Secondo alcuni, l'"intoccabilità" delle fave era dovuta alla convinzione
> di Pitagora che in quei legumi si rifugiassero le anime dei defunti. Non
> dimentichiamo, infatti, che Pitagora teorizzava la trasmigrazione delle
> anime.

Infatti come è noto, sulla tavola pitagorica, non c'è nemmeno l'ombra di una
fava.

> Drengot

Roger
--
FAQ di ICLIt:
http://www.mauriziopistone.it/linguaitaliana.html

"Poveretto colui che per vedere le stelle ha bisogno di una botta in testa."
(Stanislaw J. Lec)

FB

unread,
Jan 30, 2006, 6:15:05 AM1/30/06
to
On Mon, 30 Jan 2006 11:51:56 +0100, Drengot wrote:

[...]


> Esistono molte leggende sulla morte di Pitagora, avvenuta pare nel 497 A.C.,
> e una di queste narra che, dopo la fuga da Crotone, in seguito alla
> persecuzione contro la sua scuola

C'era gią il professionale del Father?

[...]

Ciao, FB
--
"I don't believe in the Republican Party or the Democratic Party. I just
believe in parties."
(Sex and the City)

Drengot

unread,
Jan 30, 2006, 6:54:12 AM1/30/06
to

"FB" <fam.baldu...@tin.it> ha scritto nel messaggio
news:v3p1g39t6cqj$.1i6x1kuudpry1.dlg@40tude.net...

> On Mon, 30 Jan 2006 11:51:56 +0100, Drengot wrote:
>
> [...]
>> Esistono molte leggende sulla morte di Pitagora, avvenuta pare nel 497
>> A.C.,
>> e una di queste narra che, dopo la fuga da Crotone, in seguito alla
>> persecuzione contro la sua scuola
>
> C'era gią il professionale del Father?

:-)))

Ciao,

Drengot


Drengot

unread,
Jan 30, 2006, 6:56:47 AM1/30/06
to

"Drengot" <ane...@yahoo.it> ha scritto nel messaggio
news:43ddfe6b$0$4163$4faf...@reader3.news.tin.it...

Intendevo dire: davvero impagabile, anche se non credo che il Father sia
tanto decrepito.. :-)))

Drengot

Epimeteo

unread,
Jan 30, 2006, 9:02:38 AM1/30/06
to

"Drengot" <ane...@yahoo.it> ha scritto nel messaggio
news:43ddefd3$0$22088$4faf...@reader1.news.tin.it...
> [...]

> Ricordiamo ad esempio uno dei molti episodi leggendari tramandati sulla
> vita di Pitagora, in cui il grande filosofo avrebbe parlato dolcemente
> all'orecchio di un bue, convincendolo a non mangiare fave.

...e a mangiare, al posto delle fave, le rave.
Alla fine si misero d'accordo.
Da qui nacque il famoso detto...

Epimeteo
--
"...ma quali accordi?
I soliti.
Do maggiore, la maggiore, la minore, re minore, sol settima, re minore...
Fai il si minore.
Non mi viene...
Do maggore, la maggiore, la minore, re minore, sol settima, eh mi sono
perso..."
(cit. pitagorica)

Fiorelisa

unread,
Jan 30, 2006, 11:31:23 AM1/30/06
to

"Drengot" <ane...@yahoo.it> ha scritto nel messaggio
news:43ddf255$0$22087$4faf...@reader1.news.tin.it...

>
> Errata corrige: ovviamente "...in un tempio dedicato alle Muse".
>
> Errori ..."malandrini", che non vengono rilevati dal controllo ortografico
> automatico... :-))

:)
Prima a me ha cambiato il cognome Angelini in Angelici. Meno male che me ne sono
accorta! Era una lettera importante.
Beh, se vuoi farti una risata, guarda qui:

http://www.fuoriditesta.it/umorismo/testi-divertenti/fdt19.php

e qui:

http://www.fuoriditesta.it/umorismo/testi-divertenti/fdt27.php

A me piace tanto quello che dice: "Prendo sputo dalla vostra inserzione" :)


father mckenzie

unread,
Jan 30, 2006, 1:19:46 PM1/30/06
to
¡Tonto el que no entienda!... Cuenta una leyenda que FB gitano conjuró

a la luna hasta el amanecer. Llorando pedía, al llegar el día:

> C'era già il professionale del Father?

No, ma c'era il famoso tecnico chimico
--
Freedom's just another word for nothing left to lose
(Janis Joplin)
30/01/2006 19.19.25

father mckenzie

unread,
Jan 30, 2006, 1:21:06 PM1/30/06
to
¡Tonto el que no entienda!... Cuenta una leyenda que Drengot gitano

conjuró a la luna hasta el amanecer. Llorando pedía, al llegar el día:

> Errori ..."malandrini", che non vengono rilevati dal controllo
ortografico
> automatico... :-))

In una relazione per la scuola mi ha fatto passare "attentava" al posto di
"(labilità) attentiva". E vabbe' che siamo in Calabria, pero' un correttore
con le palle sti errori non dovrebbe farli


--
Freedom's just another word for nothing left to lose
(Janis Joplin)

30/01/2006 19.19.56

father mckenzie

unread,
Jan 30, 2006, 1:21:55 PM1/30/06
to
¡Tonto el que no entienda!... Cuenta una leyenda que Epimeteo gitano

conjuró a la luna hasta el amanecer. Llorando pedía, al llegar el día:

> ...e a mangiare, al posto delle fave, le rave.

> Alla fine si misero d'accordo.

E nacque il primo rave party


--
Freedom's just another word for nothing left to lose
(Janis Joplin)

30/01/2006 19.21.43

Tex29

unread,
Jan 30, 2006, 1:30:25 PM1/30/06
to

"father mckenzie" <gatch...@nondisturbare.xx> ha scritto nel messaggio
news:11xbsyyu84mdb....@40tude.net...

> In una relazione per la scuola mi ha fatto passare "attentava" al posto di
> "(labilità) attentiva". E vabbe' che siamo in Calabria, pero' un
> correttore
> con le palle sti errori non dovrebbe farli

Beh, non è che sia bellissimo, "attentivo".

--
Ciao,
Francesco
Risposte solamente sul newsgroup


Drengot

unread,
Jan 30, 2006, 1:42:16 PM1/30/06
to

"Fiorelisa" <fiore...@alice.it> ha scritto nel messaggio
news:43de3f55$0$22092$4faf...@reader1.news.tin.it...

> Prima a me ha cambiato il cognome Angelini in Angelici. Meno male che me
> ne sono accorta! Era una lettera importante.
> Beh, se vuoi farti una risata, guarda qui:
>
> http://www.fuoriditesta.it/umorismo/testi-divertenti/fdt19.php
>
> e qui:
>
> http://www.fuoriditesta.it/umorismo/testi-divertenti/fdt27.php
>
> A me piace tanto quello che dice: "Prendo sputo dalla vostra inserzione"
> :)

Davvero pagine divertentissime: da morire dal ridere :-)))

Il paradosso, però, è che proprio gli autori di questo sito, che si
divertono a segnalare gli strafalcioni altrui, hanno scritto nel menu
principale la voce "Links consigliati"...

Meno male che hanno avuto la correttezza di predisporre un modulo per la
segnalazione degli errori (sapendo che "chi la fa l'aspetti..."), attraverso
il quale gli ho segnalato lo strafalcione... :-)

Davvero efficienti questi tipi, perché, una volta inviata la segnalazione,
viene visualizzata sul sito una scritta che recita più o meno: "La
ringraziamo per la segnalazione. Provvederemo alla correzione il più presto
possibile".

Ad ogni modo, a differenza di quanto pensano gli autori del sito, che hanno
commentato con "Che cosa vorrà dire?" la frase "Lingue attive: anglo
americano. Lingue passive: francese", le espressioni "lingua attiva" e
"lingua passiva" esistono davvero. Posso testimoniarlo perché sono termini
tecnici che appartengono proprio al mio campo, quello della traduzione.
"Lingua attiva" è la lingua madre, che si parla cioè "in modo naturale" e
che è l'unica lingua verso cui ogni vero traduttore deve tradurre (tranne i
casi di "madrelingua" di fatto, che hanno appreso una lingua straniera in
modo quasi perfetto, dopo una lunghissima residenza nel paese in cui si
parla quella lingua). "Lingua passiva", invece, è qualsiasi lingua appresa
successivamente alla lingua madre, che perciò non si parla altrettanto
"naturalmente" e dalla quale ogni traduttore può tradurre (verso la lingua
madre) se ne ha acquisito una competenza adeguata.

Se mai c'è da chiedersi se chi ha scritto questa frase avesse utilizzato
queste espressioni a proposito. Comunque la frase suscita ilarità per
l'innegabile sfondone rappresentato dall'utilizzo improprio del termine
"anglo americano", che non può essere riferito a una lingua, dato che, caso
mai, si dovrebbe dire "inglese americano", se il tizio in questione
intendeva riferirsi alla varietà di inglese parlata negli Stati Uniti.

Ciao,

Drengot


father mckenzie

unread,
Jan 30, 2006, 2:18:34 PM1/30/06
to
¡Tonto el que no entienda!... Cuenta una leyenda que Tex29 gitano

conjuró a la luna hasta el amanecer. Llorando pedía, al llegar el día:

> Beh, non è che sia bellissimo, "attentivo".

Gli pissicologi lo usano, e se voglio parlare con loro devo usarlo anch'io,
senno' dicono che ho un neglect attentivo bilaterale.


--
Freedom's just another word for nothing left to lose
(Janis Joplin)

30/01/2006 20.17.53

Tex29

unread,
Jan 30, 2006, 2:34:44 PM1/30/06
to

"father mckenzie" <gatch...@nondisturbare.xx> ha scritto nel messaggio
news:1hsmmph102cro.1...@40tude.net...

> Gli pissicologi lo usano, e se voglio parlare con loro devo usarlo
> anch'io,
> senno' dicono che ho un neglect attentivo bilaterale.

Se qualcuno mi dicesse che ho un "un neglect attentivo bilaterale" (ma anche
monolatero) lo sfiderei immantinente a duello: altro che "sporco italiano".

father mckenzie

unread,
Jan 30, 2006, 6:20:41 PM1/30/06
to
¡Tonto el que no entienda!... Cuenta una leyenda que Tex29 gitano
conjuró a la luna hasta el amanecer. Llorando pedía, al llegar el día:

> Se qualcuno mi dicesse che ho un "un neglect attentivo bilaterale" (ma


anche > monolatero) lo sfiderei immantinente a duello: altro che "sporco
italiano".

E se ti accusassero di neglect percettivo?


--
Freedom's just another word for nothing left to lose
(Janis Joplin)

31/01/2006 0.20.17

Tex29

unread,
Jan 31, 2006, 8:55:40 AM1/31/06
to

"father mckenzie" <gatch...@nondisturbare.xx> ha scritto nel messaggio
news:is3fjgw5f6lp$.1w6eprz6g7e2t.dlg@40tude.net...

> E se ti accusassero di neglect percettivo?

Ah, che non capisco un ca**o me lo dicono spesso (vuol dire pressappoco
quello, vero?).

0 new messages