On Thu, 9 Mar 2017 at 20:49:32 +0100, Bruno Campanini wrote:
>
> =Catrame= expressed precisely :
>>
>> Addì 09/03/2017 Valerio Vanni ha scritto :
>>
>>> Stamattina alla radio (probabilmente per la festa della
>>> donna) hanno dato la canzone in oggetto.
>>>
>>> Mi è rimasta in mente una frase che mi pare incoerente:
>>>
>>> "Donna come un mazzo di fiori
>>> quando è sola ti fanno fuori"
>>>
>>> Perché non un "la" al posto del "ti"? Non si può neanche
>>> ipotizzare una forzatura per la metrica, dato che non ce
>>> n'era bisogno?
>>
>> perché cantando un "-la la" non é cosí musicale come un "-la ti"
>
> Credo proprio sia questo il motivo della sgrammaticatura.
> Però la cacofonia andava evitata usando un testo corretto.
Io no. Sostituendo il verbo «è» con «sei», l'autore poteva
facilmente evitare sia la sgrammaticatura del cambio di persona sia
la cacofonia del susseguirsi di due «la»:
Donna come un mazzo di fiori,
quando *sei* sola ti fanno fuori
La virgola alla fine del primo verso l'ho aggiunta perché «Donna» ha
ora assunto la funzione di un vocativo.
Il fatto che l'autore abbia rinunciato a questa sostituzione
dell'«è», mezzo tanto semplice quanto efficace, comprova che la
sgrammaticatura non ha niente ha che vedere con la predetta
cacofonia. È voluta.
Ciao,
Wolfgang