Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

confliggere o conflittare ?

104 views
Skip to first unread message

Giovanni Drogo

unread,
Dec 14, 2015, 8:55:25 AM12/14/15
to

> Attestare S7 e S8 a Rho non è possibile perché S8 conflitta coi Torino
> di rinforzo sulla corsa delle :39

voi come avreste detto ? conflitta o confligge ?

edevils

unread,
Dec 14, 2015, 9:27:49 AM12/14/15
to
Non esiste il verbo "conflittare". Esiste "confliggere".

Maurizio Pistone

unread,
Dec 14, 2015, 10:49:53 AM12/14/15
to
edevils <use_reply...@devils.com> wrote:

> >> Attestare S7 e S8 a Rho non è possibile perché S8 conflitta coi Torino
> >> di rinforzo sulla corsa delle :39
> >
> > voi come avreste detto ? conflitta o confligge ?
>
> Non esiste il verbo "conflittare". Esiste "confliggere".

immagino si tratti di corse di bus, o sbaglio?

--
Maurizio Pistone strenua nos exercet inertia Hor.
http://blog.mauriziopistone.it
http://www.lacabalesta.it

Valerio Vanni

unread,
Dec 14, 2015, 10:53:08 AM12/14/15
to
Confliggere.


--
Ci sono 10 tipi di persone al mondo: quelle che capiscono il sistema binario
e quelle che non lo capiscono.

Klaram

unread,
Dec 14, 2015, 12:00:37 PM12/14/15
to
Nel suo scritto precedente, Valerio Vanni ha sostenuto :
> On Mon, 14 Dec 2015 14:55:22 +0100, Giovanni Drogo
> <dr...@rn.bastiani.ta.invalid> wrote:
>
>>> Attestare S7 e S8 a Rho non è possibile perché S8 conflitta coi Torino
>>> di rinforzo sulla corsa delle :39
>>
>> voi come avreste detto ? conflitta o confligge ?
>
> Confliggere.

Perché "confliggere" deriva da confligere, e "conflitto" dal
participio pass. di confligere: conflictum. Non viceversa.

"Conflitta" per confligge è come dire "letta" per legge o "vista" per
vede.

k

Fathermckenzie

unread,
Dec 14, 2015, 11:45:10 PM12/14/15
to
Il 14/12/2015 15:27, edevils ha scritto:
> Non esiste il verbo "conflittare". Esiste "confliggere".

Se è nell'uso, prima o poi dovremo ammetterlo a corte...

--
Et interrogabant eum turbae dicentes: “Quid ergo faciemus?”.
Respondens autem dicebat illis: “Qui habet duas tunicas,
det non habenti; et, qui habet escas, similiter faciat”.
(Ev. sec. Lucam 3,10-11)

Giovanni Drogo

unread,
Dec 15, 2015, 4:05:18 AM12/15/15
to
On Mon, 14 Dec 2015, Maurizio Pistone wrote:

>>>> Attestare S7 e S8 a Rho non è possibile perché S8 conflitta coi Torino
>>>> di rinforzo sulla corsa delle :39
>>>
>>> voi come avreste detto ? conflitta o confligge ?
>>
>> Non esiste il verbo "conflittare". Esiste "confliggere".

(to conflict) Non esiste nemmeno scansionare o scannare (to scan),
oppure affettare (to affect, da dove deriva "affetto" ? non da affiggere
che fa affisso) ma gergalmente sono ammessi.

> immagino si tratti di corse di bus, o sbaglio?

<dente avvelenato on>
Mi rendo conto che da voi in Piemonte tutte le parti politiche con
imparzialita' bipartisan hanno portato avanti lo smantellamento del
servizio ferroviario regionale, ma si tratta di treni suburbani (le
linee S, dette anche "il passante")
<\dente avvelenato off>

Maurizio Pistone

unread,
Dec 15, 2015, 4:18:00 AM12/15/15
to
Giovanni Drogo <dr...@rn.bastiani.ta.invalid> wrote:

> >>>> Attestare S7 e S8 a Rho non è possibile perché S8 conflitta coi Torino
> >>>> di rinforzo sulla corsa delle :39
> >>>
> >>> voi come avreste detto ? conflitta o confligge ?
> >>
> >> Non esiste il verbo "conflittare". Esiste "confliggere".
>
> (to conflict) Non esiste nemmeno scansionare o scannare (to scan)

esiste scandire, che corrisponde esattamente all'inglese to scan

> oppure affettare (to affect, da dove deriva "affetto" ? non da affiggere
> che fa affisso)

affettare, oltre che "tagliare a fette", significa anche "ostentare"

> ma gergalmente sono ammessi.

gergalmente è ammesso anche "perplimere"

Klaram

unread,
Dec 15, 2015, 6:55:12 AM12/15/15
to
Giovanni Drogo ci ha detto :
> On Mon, 14 Dec 2015, Maurizio Pistone wrote:
>
>>>>> Attestare S7 e S8 a Rho non è possibile perché S8 conflitta coi Torino
>>>>> di rinforzo sulla corsa delle :39
>>>>
>>>> voi come avreste detto ? conflitta o confligge ?
>>>
>>> Non esiste il verbo "conflittare". Esiste "confliggere".
>
> (to conflict) Non esiste nemmeno scansionare o scannare (to scan), oppure
> affettare (to affect, da dove deriva "affetto" ? non da affiggere che fa
> affisso) ma gergalmente sono ammessi.


Non capisco.

"Adfectus", disposizione d'animo, esisteva già in latino, e ha dato
"adfectare", far mostra di qualità o sentimenti che non si hanno.

"Affetto", nel senso di colpito (da malattia) viene dal lat. adfectus,
part. pass. di adficere, cagionare qualcosa.

"Affettare", tagliare, deriva da fetta.

Che ci azzecca tutto questo con to affect?

k

edevils

unread,
Dec 15, 2015, 10:08:26 AM12/15/15
to
On 15/12/2015 05:45, Fathermckenzie wrote:
> Il 14/12/2015 15:27, edevils ha scritto:
>> Non esiste il verbo "conflittare". Esiste "confliggere".
>
> Se è nell'uso,

Lo è?


> prima o poi dovremo ammetterlo a corte...

Forse il mio "non esiste" è stato troppo perentorio, ma si tratta
comunque di un uso marginale, mi pare. Anche a sentir Google, fonte
nient'affatto ostile ai neologismi, "conflittare" perde 100 a 1.

http://www.googlefight.com/%22conflittare%22+site%3Ait-vs-%22confliggere%22+site%3Ait.php

Fathermckenzie

unread,
Dec 16, 2015, 12:54:14 AM12/16/15
to
Il 15/12/2015 10:17, Maurizio Pistone ha scritto:

> gergalmente è ammesso anche "perplimere"

perplettere

Giacobino da Tradate

unread,
Dec 16, 2015, 6:03:58 AM12/16/15
to
Il 14/12/2015 14.55, Giovanni Drogo ha scritto:

>> Attestare S7 e S8 a Rho non è possibile perché S8 conflitta coi Torino

confligge - La corsa S7 confligge con la corsa di Torino.

Se l'estensore era incerto, poteva scalare la frase dicendo "va in
conflitto".




--
Per un giacobinismo in salsa padana

---
Questa e-mail è stata controllata per individuare virus con Avast antivirus.
https://www.avast.com/antivirus

ADPUF

unread,
Dec 17, 2015, 4:35:26 PM12/17/15
to
Klaram 12:55, martedì 15 dicembre 2015:
GD è scienziato e il suo normalmente buon italiano è (nel suo
lavoro?) intriso di tecnicismi d'origine inglese.

Affetta: che influisce su qualcosa, da "to affect").
P.es.:
La Luna affetta il livello del mare e l'umore delle donne.
:-)


--
AIOE ³¿³

ADPUF

unread,
Dec 17, 2015, 4:36:37 PM12/17/15
to
Giacobino da Tradate 12:04, mercoledì 16 dicembre 2015:
> Il 14/12/2015 14.55, Giovanni Drogo ha scritto:
>
>>> Attestare S7 e S8 a Rho non è possibile perché S8 conflitta
>>> coi Torino
>
> confligge - La corsa S7 confligge con la corsa di Torino.
>
> Se l'estensore era incerto, poteva scalare la frase dicendo
> "va in conflitto".


Conflitto di interessi tranviari.


--
AIOE ³¿³

ADPUF

unread,
Dec 17, 2015, 4:39:01 PM12/17/15
to
Valerio Vanni 16:53, lunedě 14 dicembre 2015:
> On Mon, 14 Dec 2015 14:55:22 +0100, Giovanni Drogo
> <dr...@rn.bastiani.ta.invalid> wrote:
>
>>> Attestare S7 e S8 a Rho non č possibile perché S8 conflitta
>>> coi Torino di rinforzo sulla corsa delle :39
>>
>>voi come avreste detto ? conflitta o confligge ?
>
> Confliggere.


Come "infligge".

Ce ne sono altri in -fliggere?

perfliggere, suffliggere, affliggere, disfliggere, rifliggere,
trafliggere, superfliggere ...

Beh, se non c'erano, adesso ci sono (almeno in google).


--
AIOE łżł

Patrizio

unread,
Dec 17, 2015, 7:58:31 PM12/17/15
to
Anche diretto: che influenza qualcosa.

> P.es.:
> La Luna affetta il livello del mare e l'umore delle donne.
> :-)

In altre parole:
solida scienza ed evocazione (sublimazione?) letteraria.
Traslando non poco:
hardware e software.

> AIOE ³¿³

Ciao
Patrizio

ADPUF

unread,
Dec 18, 2015, 4:11:14 PM12/18/15
to
Patrizio 01:58, venerdě 18 dicembre 2015:
>>
>> Affetta: che influisce su qualcosa, da "to affect").
>
> Anche diretto: che influenza qualcosa.
>
>> P.es.:
>> La Luna affetta il livello del mare e l'umore delle donne.
>> :-)
>
> In altre parole:
> solida scienza ed evocazione (sublimazione?) letteraria.
> Traslando non poco:
> hardware e software.


Non sapevo che le maree lunari fossero evocazioni letterarie,
mentre sapevo che l'umore lunatico delle donne č solida
scienza.


--
AIOE łżł

Patrizio

unread,
Dec 19, 2015, 1:39:03 PM12/19/15
to
On Friday, December 18, 2015 at 10:11:14 PM UTC+1, ADPUF wrote:
> Patrizio 01:58, venerdě 18 dicembre 2015:
> >>
> >> Affetta: che influisce su qualcosa, da "to affect").
> >
> > Anche diretto: che influenza qualcosa.
> >
> >> P.es.:
> >> La Luna affetta il livello del mare e l'umore delle donne.
> >> :-)
> >
> > In altre parole:
> > solida scienza ed evocazione (sublimazione?) letteraria.
> > Traslando non poco:
> > hardware e software.
>
>
> Non sapevo che le maree lunari fossero evocazioni letterarie,

Qui hai invertito le corrispondenze e non ho capito, ma mi adatto:

i mari lunari sono congelati, lì le maree possono solo essere evocate,
oniricamente, letterariamente distillate, poeticamente sublimate...

> mentre sapevo che l'umore lunatico delle donne č solida
> scienza.

Sulla sostanza convergiamo: immortalate come mobili furo.

Sul "che sia scienza", e "solida", conflittiamo :)

> AIOE łżł

Ciao
Patrizio

Patrizio

unread,
Dec 19, 2015, 1:59:30 PM12/19/15
to
Si hanno conflitti quando si paventano conflati.
Con i tram più che conflato sarà un... conflagro*

(*) indegnamente acconciato da conflagrazione,
come reintegro da reintegrazione

> AIOE ³¿³

Ciao
Patrizio

ADPUF

unread,
Dec 19, 2015, 4:34:28 PM12/19/15
to
Patrizio 19:39, sabato 19 dicembre 2015:

> Qui hai invertito le corrispondenze e non ho capito


Spesso dimentico le faccine umoristiche. :-/


--
AIOE ³¿³

ADPUF

unread,
Dec 20, 2015, 6:07:16 PM12/20/15
to
Patrizio 19:59, sabato 19 dicembre 2015:
> On Thursday, December 17, 2015 at 10:36:37 PM UTC+1, ADPUF
>> Giacobino da Tradate 12:04, mercoledì 16 dicembre 2015:
>> > Il 14/12/2015 14.55, Giovanni Drogo ha scritto:
>> >
>> >>> Attestare S7 e S8 a Rho non è possibile perché S8
>> >>> conflitta coi Torino
>> >
>> > confligge - La corsa S7 confligge con la corsa di
>> > Torino.
>> >
>> > Se l'estensore era incerto, poteva scalare la frase
>> > dicendo "va in conflitto".
>>
>> Conflitto di interessi tranviari.
>
> Si hanno conflitti quando si paventano conflati.
> Con i tram più che conflato sarà un... conflagro*


"Sono afflitto dal conflitto!" - sospirò Silvio.


> (*) indegnamente acconciato da conflagrazione,
> come reintegro da reintegrazione


Potresti fare il concorso per diventare burocrate.
;-)


--
AIOE ³¿³

Patrizio

unread,
Dec 22, 2015, 3:28:34 PM12/22/15
to
Hai ragione ma... È che m'hai toccato sulla Luna:
di quel simbolo subisco fascino quasi morboso. :-/

(e scusa il copincolla senza fantasia)

> AIOE ³¿³

Ciao
Patrizio
0 new messages