In American English its préfes.
Dave
--
For the world's funniest free jokes come to
http://www.twistedhumor.com/cgi-bin/affiliate/banner.cgi?1498
The DS-OS Operating System Programming page: http://dsos.cjb.net
Here you'll also find the source to a PS/2 mouse driver.
[snip]
>Hoping to have the privilege to join the Court of The Illuminated Realm
(as
>humble servant, of course),
[snip]
From humble servant to humble servant,
welcome to The Realm.
Peltio
Writing as you do with such courteousness, the privilege is ours to welcome
you to The Illuminated Realm and have you join our Illustrious Court.
To answer your query, as a British native English speaker, the undersigned
would pronounce the word in question as /pri'feis. I suspect the American
English speakers however, would say /prefis. Perhaps they could confirm this
themselves.
Hoping this answers your question, and again, welcome,
I remain, as always ecc.,
Bambi
dtb
Claudia Mauri ha scritto nel messaggio ...
>First of all, my homages to the newsgroup.
>I am applying to the Queens and Knights of this realm for a little doubt
>about the pronunciation of preface: should it be /'prefis/, as indicated in
>my dictionaries, or /pri'feis/, as some (competent) people say? Is it one
of
>the many differences between American English and British English?
>Hoping to have the privilege to join the Court of The Illuminated Realm (as
> Claudia Mauri wrote:
> >
> > First of all, my homages to the newsgroup.
> > I am applying to the Queens and Knights of this realm for a little doubt
> > about the pronunciation of preface: should it be /'prefis/, as indicated in
> > my dictionaries, or /pri'feis/, as some (competent) people say? Is it one of
> > the many differences between American English and British English?
> > Hoping to have the privilege to join the Court of The Illuminated Realm (as
> > humble servant, of course), I thank you for your attention.
> > Ciao, Claudia
>
> In American English its préfes.
>
It's the same in British English.
I've never heard pri'feis. Dare I say your competent person is wrong?
Welcome to the group, Claudia, and forget the humility!
Mary
(remove "spamoff" to reply)
--
I can't be humble -- it's just not honest.
I remain, as always
Bambi
dtb
Mary Cassidy ha scritto nel messaggio <38267C8F...@gspamoffvo.it>...
>David Sicilia ha scritto:
Nor have I (a British English native speaker) ever heard this
pronunciation.
Best wishes,
Paul
I pronounce it pre'fis.
Now I just have to wait for Ray to inform me I'm wrong :)
Janis
Me either, as an Australian native speaker.
Raymot
=======
Brisbane
[[[[[[[[[[
If you say you pronounce it pre'fis, I would be the last
person to tell you that you don't.
Ciao,
Raymot
[[[[[[[[[[[[
> I pronounce it pre'fis.
> Now I just have to wait for Ray to inform me I'm wrong :)
>
Il mio Collins Cobuild dice, solo: 'prefis. E anche il Ragazzini.
Che si fa? :)
Actually, my bigger doubt was about the different pronunciation of the vowel
(ei or schwa). The stress might have been (?) on the first syllable;
/pri'feis/ is just easier to say for an Italian native speaker! I am now a
bit (euphemism) more confused... summing up, which pronunciations should I
consider as correct?
Speaking of stress, may I ask you another question? Is Irvine stressed on
the first syllable or on the second?
Thank you,
Claudia (Eddie's fan)
How hard to say ! But I think it is the first syllable.
Bye Asoka xx'82
<< However fast you may run, you will never overreach the ball >>
--
Francesca Neviani
Sales manager
Socratestudio
http://www.socratestudio.com
Claudia Mauri <and1...@iol.it> wrote in message
vHnV3.17059$s17.1...@typhoon.libero.it...
[...]
>Francesca Neviani
>Sales manager
>Socratestudio
>http://www.socratestudio.com
Parente di pao...@rosenet.it ?
bye
Gennaro
--
Per rispondere eliminare ".HELL" dall'indirizzo.
To reply remove ".HELL" from the end of the address.
The American pronunciation is "prefis" or "pre'fis" with slightly different
degrees of stress acceptable on the first syllable. The pronunciation "pri'feis"
(pree-fess) is nonstandard but may be heard spoken at times by people who really
have their minds on other things.
Ciao,
Ron
USA
Penso che tu sia la spammer piu' infida di questa terra.
Fatti vedere ancora qui e ti aizzo contro i cani
PELTIOOOOOOOOOOOOOOOOO
Non so, ma dice come me. (con quella grafia intendevo che l'accento
era sulla 'e')
Janis
Mah. considerando come ha scritto lingua, direi che anche con
l'italiano ha dei problemucci.
Janis
>Penso che tu sia la spammer piu' infida di questa terra.
>Fatti vedere ancora qui e ti aizzo contro i cani
>PELTIOOOOOOOOOOOOOOOOO
Arf Arf Arf
Growlllll......
Grrrrrrrrrr.....
Am I supposed to laugh? :PPPP
I will probably be in Australia for 20 days in dec-jan, is there a
possibility I can find ya and terminate ya? :)
Febis
Hey Folks, he got the joke! Unbelievable! ;)
>>Am I supposed to laugh? :PPPP
>>I will probably be in Australia for 20 days in dec-jan, is there a
>>possibility I can find ya and terminate ya? :)
>>
>>Febis
>
>Sure. If you're in Brisbane look me up.
Is it okay if I cry out your name 'round the streets?
>But remember that,
>as a method of conflict resolution, terminating people is less
>sympathetically looked upon in Australia than it is in some other
>English-speaking movie-making countries.
I will use my Italian passport and identity :)
Janis
Decis, Janis, or Febis says
>Am I supposed to laugh? :PPPP
>I will probably be in Australia for 20 days in dec-jan, is there a
>possibility I can find ya and terminate ya? :)
>
>Febis
Sure. If you're in Brisbane look me up. But remember that,
as a method of conflict resolution, terminating people is less
sympathetically looked upon in Australia than it is in some other
English-speaking movie-making countries.
Ciao!
Raymot
[[[[[[[[[[[[[
Devo dire che la sig.ra Neviani si è scusata per la pubblicità fuori
luogo, fatta da una insegnante per mezzo del suo account (cito quasi
testualmente).
Ha anche detto che non succederà più in futuro.
Fossero tutti così...
Nessuna notizia invece da rosenet.
saluti,
mia Regina
YHS Peltio
> l'INGLESE č la lingua piů infida di questo mondo : pensa alla parola
C'e' infido ed infido come dice IsaZ (*)! Assolta per mancanza di prove, ok?
;)
> "figure", che in inglese britannico si pronuncia con un pň di imbarazzo
"figa"
Saranno piacentini!!!! ;)
Sull'imbarazzo pero'... fammi controllare...
FIE-FOR-SHAME
FIG (this one sounds Italian, doesn't it?)
FIRELOCK
no, nella lista non c'e'; od era un _tuo_ imbarazzo, dear Flower?
> visita il nostro sito http://www.socratestudio.com
Bonina, sta bonina...
BTW, newsgroup=NG=bacheca i tuoi msg li leggono tutti... la prima volta che
li posti! ;)
Ciao Paolo
(*) Mannaggia, darle ragione... mai avrei voluto vedere l'alba di tal
funesto giorno :))))
Non condivido, nel senso che è sì vero che molti sono i cambiamenti da
regione a regione e da stato
a stato, ma anche questo contribuisce a rendere l'inglese una lingua
universale ;
inoltre ci sono lingue ben più complicate ed arzigogolate dell'inglese,
quindi non direi proprio che sia la
più infida di questa terra...
Ritornando sul discorso delle differenze, in realtà non sono poi così
sostanziali prendendo la lingua nel suo complesso, d'altronde se gli
americani si capiscono con gli inglesi, ed essi si capiscono con gli
australiani, ecc. ecc., la base dev'essere la stessa.
Passando ora ad altra questione, non ho visitato il tuo sito ma spero che ti
sia accorta che forse, logori di esperienze (veramente solo una, per me) non
felici, non da tutti è stata ben vista la tua perpetua pubblicità, per cui
sarebbe buona cosa lasciar perdere...
Quindi, tentando di inanellare un ragionevole dialogo, ti suggerirei di
unirti al nostro NG dove sarai sicuramente benvenuta (a patto delle suddette
condizioni) e perdonata da chi già aveva in mente alcuni propositi.
Bye Asoka xx'82 (in the vein for writing today)
When identifying the city, Irvine, in California, pronounce the
second "i" as in "vine," or "wine."
Ciao,
Ron
California
> Is Irvine stressed on
> the first syllable or on the second?
>
The first. The second "i" is short, so it rhymes with "servin' ", not "her
vine".
Mary
(remove "spamoff" to reply)
--
Ford: "Eddies in the space-time continuum" - Arthur: "Who's Eddy?"
> > Is Irvine stressed on
> > the first syllable or on the second?
> >
>
> The first. The second "i" is short, so it rhymes with "servin' ", not "her
> vine".
>
Really??? ...that's why my support didn't work!
shocked Claudia
Mi pare necessaria qualche precisione:
The stress is always on the first syllable /'prefis/,
but the first vowel is a straight e (not an /ei/). The
second vowel may be an /i/ if pronounced with care or
a /schwa/ if pronounced quickly.
Irvine is stressed on the first syllable
Feel free to ask any time
Ciao
Andreas
=====
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Bid and sell for free at http://auctions.yahoo.com
Sent via Deja.com http://www.deja.com/
Before you buy.