si dice esattamente come prevedrebbe la traduzione letterale...
vedi
http://dizionari.hoepli.it/Dizionario_Inglese/Italiano/parola/to_come.aspx?idD=3&Query=to+come&lettera=C
> Come si dice in lingua inglese "sto venendo" se riferito ad un orgasmo?
are you on a chat, having the time of your life?
A word of warning: sperm is the last thing you want to have to clear from
between the keys of your keyboard.
You should be watching the news now!
--
Don't f*ck with me bitch, I'm the mightiest sorcerer of the lands.
Il modo di dire č 'in chat.'
> A word of warning: sperm is the last thing you want to have to clear from
> between the keys of your keyboard.
Ah sě? Ma come ne sai?
-----
She'll be drivin' six white horses when she comes
- American folk song
I am a scholar of the so-called "Web 2.0", where the user provides the
content...
> You should be watching the news now!
L'ho chiesto perchè oggi ho visto un film (non porno) in cui ho sentito
questa frase e mi ha incuriosito conoscere la sua traduzione
Tranquillo. Io certe cose le sento sempre da mio cugggggino.
Dovrebbe essere proprio "I'm coming" (ricordo una scena di American Pie
basata proprio sul doppio senso).
Se fai questa domanda devi avere un filtro anti-spam a prova di bomba
sulla tua mail...:-))
"I'm coming."
And yes, I've watched several porno movie in my life.
--
Yatta!,
The craziest game ever! XD
http://www.youtube.com/watch?v=bg2SdQLHX8Y
--
Yatta!,
Never apply a Star Trek solution to a Babylon 5 problem.
NASA
> Francesco, can you bring your popcorn bags with all 2 hands, on watching
> the tv programs, or not?!
>
> 8-)
>
:-)
I don't know how I can do with you!!
Oltre "I'm coming", anche "I'm getting off" mi sembra abbastanza comune...
> Come si dice in lingua inglese "sto venendo" se riferito ad un orgasmo?
In effetti in qualche spezzone ho sentito dire: "I come".
Ma credo che sia più corretto: "I'm coming".
Con qualche "Yeah" di condimento.
--
http://hectorstravels.blogspot.com/
questo articolo e` stato inviato via web dal servizio gratuito
http://www.newsland.it/news segnala gli abusi ad ab...@newsland.it
"I come?" Dev'essere un tipo europeo orientale.
>> Come si dice in lingua inglese "sto venendo" se riferito ad un orgasmo?
> "I'm coming."
> And yes, I've watched several porno movie in my life.
Perhaps you could meet F. and watch one together?
Ciao,
Enrico il Pentolaio.
--
There are two kinds of Italians, those who work for Berlusconi and those
who are about to.
I think that it's not a good idea. Besides, F. doesn't watch these kind
of movies he hears all from his cousin.
--
Yatta!,
Godspeed you.
"dell'Europa dell'est" e' l'espressione comune :-)
p.s.
I'm not sure about " dev'essere "
Ho inventato un'altra parola?
NB: È un hobby.
Io avrei detto venditori culminanti.
Ho trovato una discussione su "dev'essere" vs "deve essere" qui:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=58037
"dev'essere" non e' sbagliato ma e' un po' informale, quindi
credo sia un po' raro trovarlo scritto.
May I suggest to use Thunderbird as a mail user agent?
I say that because Thunderbird can manage more than one spelling
dictionaries, it's very useful to me.
Besides I see that you two are using Outlook Express and Thunderbird is
- a lot - better in many other way. :)
--
Yatta!,
War has changed
http://www.youtube.com/watch?v=ui-pvKkduEY