Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Punti cardinali

132 views
Skip to first unread message

Antonio

unread,
Mar 17, 2009, 11:51:44 AM3/17/09
to
Mi chiedevo se i punti cardinali in inglese devono essere scritti in
maiuscolo.
Io immagino di sě, ma questo vale anche se i punti cardinali sono usati in
modo relativo?
Ad esempio, "il lato ovest della casa", "la chiesa vista da sud", oppure "il
muschio cresce sulla parete a nord", richiedono il maiuscolo? Si dice "the
West side of the house" o "the west side of the house"? Si dice "the church
seen from the south" oppure "from the South"?
Grazie!

Antonio

--------------------------------
Inviato via http://arianna.libero.it/usenet/

Joao do Sabao

unread,
Mar 17, 2009, 12:48:05 PM3/17/09
to
On 2009-03-17 16:51:44 +0100, ba...@basta.it (Antonio) said:

> Mi chiedevo se i punti cardinali in inglese devono essere scritti in
> maiuscolo.

> Io immagino di sì, ma questo vale anche se i punti cardinali sono usati in


> modo relativo?
> Ad esempio, "il lato ovest della casa", "la chiesa vista da sud", oppure "il
> muschio cresce sulla parete a nord", richiedono il maiuscolo? Si dice "the
> West side of the house" o "the west side of the house"? Si dice "the church
> seen from the south" oppure "from the South"?

In questi casi, minuscolo.
Però quando il punto cardinale è unito a un'altra espressione
geografica codificata e conosciuta come un tutt'uno, allora va tutto
maiuscolo. Esempi: South Wales, East End, West Bank.

Invece, si scrivono *sempre* maiuscoli i giorni della settimana, i nomi
dei mesi e le parole che indicano nazionalità o lingua (Italian, Dutch,
German, Germans, Portuguese, etc.).

--
Tchau, -João do Sabão

Antonio

unread,
Mar 20, 2009, 3:56:48 AM3/20/09
to
Il 17 Mar 2009, 17:48, Joao do Sabao <joaoN...@gmail.com> ha scritto:

> > Ad esempio, "il lato ovest della casa", "la chiesa vista da sud", oppure
"il
> > muschio cresce sulla parete a nord", richiedono il maiuscolo? Si dice
"the
> > West side of the house" o "the west side of the house"? Si dice "the
church
> > seen from the south" oppure "from the South"?
> In questi casi, minuscolo.
> Però quando il punto cardinale è unito a un'altra espressione
> geografica codificata e conosciuta come un tutt'uno, allora va tutto
> maiuscolo. Esempi: South Wales, East End, West Bank.

Grazie, mi hai tolto un dubbio!

> Invece, si scrivono *sempre* maiuscoli i giorni della settimana, i nomi
> dei mesi e le parole che indicano nazionalità o lingua (Italian, Dutch,
> German, Germans, Portuguese, etc.).

Sì, questo lo sapevo :-)
Grazie ancora!

0 new messages