Premesso che io mi riferisco all'inglese britannico,
il "th" di Bono mentre pronuncia "with or without you":
https://www.youtube.com/watch?t=70
(dal minuto 1:10, se il link funziona)
mi sembra molto più vicino al suono della "f" che a quella della "d" o
della "t", fermo restando che il "suono dell'aria" si sente benissimo.
Altro esempio, prima parola del brano,
"I thought", in "I'm a believer" (il cantante era inglese):
https://www.youtube.com/watch?v=wB9YIsKIEbA
È un th che suona come una f "circondata di aria".
Insomma, mi sto sbagliando? È solo una mia impressione? Voglio dire,
per me è evidentissimo che il th in "with", "without", "thought"
prounciato negli esempi sopra è piuttosto diverso da quello
pronunciato in altre occasioni (per esempio lo stesso Bono pronuncia
il ritornello with or without you, nel prosieguo della canzone, in una
maniera meno marcata, almeno una volta).