Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Pronuncia dell'articolo "a" nell'inglese britannico (Londra)

753 views
Skip to first unread message

leopoldo siani

unread,
Mar 1, 2011, 1:22:11 PM3/1/11
to
Ciao,

finora ero convinto che l'articolo "a" si pronunciasse
come la a di about.

In questo sito web c'è il simbolo fonetico:

http://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/phoneticsymbolsforenglish.htm

Una mia conoscente di ha detto che ha sentito pronunciarlo a Londra
come la a di face (cioè come "ei").

Quindi, sencondo lei, si direbbe "ei" cup of tea.

Vi risulta questo fatto?

Saluti.

Joey from NY

unread,
Mar 1, 2011, 4:18:50 PM3/1/11
to
On Tue, 1 Mar 2011 13:22:11 -0500, leopoldo siani wrote
(in article
<b997d526-5aeb-477a...@t8g2000vbd.googlegroups.com>):

In AE it's pronounced both ways, as a schwa (or the "a" of "about") when it's
not stressed, and as the "a" in "face" when it is stressed.

"Do you want a cup of tea?" ("a" of "about"; Schwa)
"No, you can't have eleven cups of tea; you can have a cup of tea."
(Stressed, therefore pronounced like "a" in "face.")

--
Joey from NY
Remember: It is To Laugh

leopoldo siani

unread,
Mar 1, 2011, 4:37:46 PM3/1/11
to
On 1 Mar, 22:18, Joey from NY <joe...@invalid.invalid> wrote:
> On Tue, 1 Mar 2011 13:22:11 -0500, leopoldo siani wrote
> (in article
> <b997d526-5aeb-477a-bba8-7a7a873b1...@t8g2000vbd.googlegroups.com>):

>
>
>
> > Ciao,
>
> > finora ero convinto che l'articolo "a" si pronunciasse
> > come la a di about.
>
> > In questo sito web c' il simbolo fonetico:

>
> >http://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/phoneticsymbolsforenglish.htm
>
> > Una mia conoscente di ha detto che ha sentito pronunciarlo a Londra
> > come la a di face (cio come "ei").

>
> > Quindi, sencondo lei, si direbbe "ei" cup of tea.
>
> > Vi risulta questo fatto?
>
> > Saluti.
>
> In AE it's pronounced both ways, as a schwa (or the "a" of "about") when it's
> not stressed, and as the "a" in "face" when it is stressed.
>
> "Do you want a cup of tea?" ("a" of "about"; Schwa)
> "No, you can't have eleven cups of tea; you can have a cup of tea."
> (Stressed, therefore pronounced like "a" in "face.")

In this latter case does "a" mean "one" cup of tea?

Lorents

unread,
Mar 1, 2011, 5:51:08 PM3/1/11
to
leopoldo siani wrote:
> Ciao,
>
> finora ero convinto che l'articolo "a" si pronunciasse
> come la a di about.
>
[...]

> Una mia conoscente di ha detto che ha sentito pronunciarlo a Londra
> come la a di face (cioč come "ei").

> Quindi, sencondo lei, si direbbe "ei" cup of tea.

Lascerei perdere quello che dice la tua conoscente.
1) Non c'e' alcuna particolarita' britannica o londinese nella pronuncia
dell'articolo "a". E' lo stesso dappertutto.
2) C'e' una forma debole con il suono di about che dici tu e una forma
forte, che poi e' il nome della lettera A,
che si usa in situazioni (in pratica rare) dove si vuole enfatizzare
l'articolo:
She's not just *a* star, she's THE star!


leopoldo siani

unread,
Mar 1, 2011, 7:08:36 PM3/1/11
to
On 1 Mar, 23:51, "Lorents" <lore...@mypocz.se> wrote:
> leopoldo siani wrote:
> > Ciao,
>
> > finora ero convinto che l'articolo "a" si pronunciasse
> > come la a di about.
>
> [...]
> > Una mia conoscente di ha detto che ha sentito pronunciarlo a Londra
> > come la a di face (cio come "ei").

> > Quindi, sencondo lei, si direbbe "ei" cup of tea.
>
> Lascerei perdere quello che dice la tua conoscente.
> 1) Non c'e' alcuna particolarita' britannica o londinese nella pronuncia
> dell'articolo "a". E' lo stesso dappertutto.
> 2) C'e' una forma debole con il suono di about che dici tu e una forma
> forte, che poi e' il nome della lettera A,
> che si usa in situazioni (in pratica rare) dove si vuole enfatizzare
> l'articolo:
>  She's not just *a* star, she's THE star!

Quando l'articolo è "stressed".

In tal caso il significato qual è?
Forse significa "uno" invece di "un"?

Joey from NY

unread,
Mar 1, 2011, 8:31:35 PM3/1/11
to
On Tue, 1 Mar 2011 16:37:46 -0500, leopoldo siani wrote
(in article
<2d843355-1e85-44b1...@b8g2000vbi.googlegroups.com>):

Yes.

Enrico il Pentolaio

unread,
Mar 1, 2011, 8:50:47 PM3/1/11
to
On 03/01/2011 11:51 PM, Lorents wrote:

> 2) C'e' una forma debole con il suono di about che dici tu e una forma
> forte, che poi e' il nome della lettera A,

Si', ma a contrario della lettera "a" dell'alfabeto io non ci sento mai
il suono "i" nell'articolo indeterminativo "a". Confermate?

Ciao,
Enrico il Pentolaio.

leopoldo siani

unread,
Mar 2, 2011, 5:30:52 AM3/2/11
to
On 2 Mar, 02:50, Enrico il Pentolaio

Appunto, si tratta della pronuncia della "a" di about.

Enrico il Pentolaio

unread,
Mar 2, 2011, 7:23:51 AM3/2/11
to
On 03/02/2011 11:30 AM, leopoldo siani wrote:

>>> 2) C'e' una forma debole con il suono di about che dici tu e una forma
>>> forte, che poi e' il nome della lettera A,
>> Si', ma a contrario della lettera "a" dell'alfabeto io non ci sento mai
>> il suono "i" nell'articolo indeterminativo "a". Confermate?
> Appunto, si tratta della pronuncia della "a" di about.

Se vuoi approssimarla a quella, va be'. Ma ha ragione Lorents quando
dice che esiste una forma forte e una debole. Cioe', la differenza si
sente.

Ciao,
Enrico il Pentolaio.

leopoldo siani

unread,
Mar 2, 2011, 10:52:24 AM3/2/11
to
On 2 Mar, 13:23, Enrico il Pentolaio

Certo, infatti è quello che è stato scritto. Forse non hai letto bene
i post precedenti.

Enrico il Pentolaio

unread,
Mar 2, 2011, 12:37:27 PM3/2/11
to
On 03/02/2011 04:52 PM, leopoldo siani wrote:

>> Se vuoi approssimarla a quella, va be'. Ma ha ragione Lorents quando
>> dice che esiste una forma forte e una debole. Cioe', la differenza si
>> sente.
> Certo, infatti è quello che è stato scritto. Forse non hai letto bene
> i post precedenti.

Convinto tu, convinti tutti. Bye.

Ciao,
Enrico il Pentolaio.

leopoldo siani

unread,
Mar 2, 2011, 1:19:37 PM3/2/11
to
On 2 Mar, 18:37, Enrico il Pentolaio

<enricoilpentolaioTOGLIQUE...@gmail.com> wrote:
> On 03/02/2011 04:52 PM, leopoldo siani wrote:
>
> >> Se vuoi approssimarla a quella, va be'. Ma ha ragione Lorents quando
> >> dice che esiste una forma forte e una debole. Cioe', la differenza si
> >> sente.
> > Certo, infatti quello che stato scritto. Forse non hai letto bene

> > i post precedenti.
>
> Convinto tu, convinti tutti. Bye.
>

Non ho capito a cosa ti riferisci...
Se spieghi meglio il tuo pensiero mi fai un piacere...

teresapa...@gmail.com

unread,
Sep 10, 2017, 1:47:43 PM9/10/17
to
Si, mia figlia vive a Londra da 20 anni e si pronuncia:
ei

Dragonòt

unread,
Sep 10, 2017, 3:07:42 PM9/10/17
to
teresapa...@gmail.com ha scritto:
>
> Si, mia figlia vive a Londra da 20 anni e si pronuncia: ei


Grazie, tienici informati.
Bepe

ngs

unread,
Sep 10, 2017, 7:03:00 PM9/10/17
to
On 10/09/2017 19:47, teresapa...@gmail.com wrote:
> Si, mia figlia vive a Londra da 20 anni e si pronuncia:
> ei

Esistono due forme:
1) stressed: a as in /say/
2) unstressed: a as in /about/

La più comune è di gran lunga la seconda. Per es. nella frase
"I took a cab home last night"
la 'a' diventa una schwa.

Kiuhnm
0 new messages