Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

come si traduce il marchio "JUST CAVALLI " ?

7 views
Skip to first unread message

Tony

unread,
May 13, 2013, 6:32:51 PM5/13/13
to
E' il marchio dello stilista cavalli.

Grazie e ciao


Daniel NA

unread,
May 14, 2013, 2:13:55 AM5/14/13
to
martedì 14 maggio 2013 00:32 Tony in
<51916a13$0$1340$4faf...@reader2.news.tin.it> scrive :
> E' il marchio dello stilista Cavalli.
>
chiedilo a loro ;)

Forse qualcosa del tipo "proprio Cavalli" per esaltare il suo stile, la sua
creatività.

gretel

unread,
May 14, 2013, 6:28:26 AM5/14/13
to
On 14 Mag, 08:13, Daniel NA <daniel...@nospammail.invalid> wrote:

> chiedilo a loro ;)
>
> Forse qualcosa del tipo "proprio Cavalli" per esaltare il suo stile, la sua
> creatività.

"only horses" ? :PPPPPP

G

unread,
May 14, 2013, 8:06:43 AM5/14/13
to
gretel <salmo...@gmail.com> wrote:
> On 14 Mag, 08:13, Daniel NA <daniel...@nospammail.invalid> wrote:
>
>> chiedilo a loro ;)
>>
>> Forse qualcosa del tipo "proprio Cavalli" per esaltare il suo stile, la sua
>> creativit�.
>
> "only horses" ? :PPPPPP


Avrei detto "solo horses"..

G

gretel

unread,
May 14, 2013, 8:08:37 AM5/14/13
to
On 14 Mag, 14:06, G <g...@nowhere.invalid> wrote:

> Avrei detto "solo horses"..

hai ragione! ;)

mymo

unread,
May 14, 2013, 3:28:36 PM5/14/13
to
Il 14/05/2013 00:32, Tony ha scritto:
> E' il marchio dello stilista cavalli.
>
> Grazie e ciao
>
>
Cavalli giusti.

father mckenzie

unread,
May 14, 2013, 3:35:34 PM5/14/13
to
Il 14/05/2013 21:28, mymo ha scritto:

> Cavalli giusti.

jus cavalli è diritto di cavallo. La T sarà la sella.

--
Audiente autem omni populo, dixit discipulis suis: “Attendite a scribis,
qui volunt ambulare in stolis et amant salutationes in foro et primas
cathedras in synagogis et primos discubitus in conviviis”.(Lc, 20,45-46)

Tony the Ice Man

unread,
May 14, 2013, 4:29:00 PM5/14/13
to
On 5/14/2013 12:35 PM, father mckenzie wrote:
> Il 14/05/2013 21:28, mymo ha scritto:
>
>> Cavalli giusti.
>
> jus cavalli è diritto di cavallo. La T sarà la sella.
>
Bene, bene, cavalli au jus sarebbe delizioso.
Message has been deleted
0 new messages