come si distingue (verbalmente) il condizionale e il futuro? Ad esempio
le due frasi:
"La vie que je ne vivrai pas"
"La vie que je ne vivrais pas"
si dovrebbero pronunciare allo stesso modo, o sbaglio?
Ma il significato è ben diverso: la vita che non vivrò oppure la vita
che non vivrei.
Se ciò è vero, nel parlato come si risolve l'equivoco?
Se ciò è falso, qual è la differenza di pronuncia?
:)
Merci
Marco / iw2nzm
Sbagli. La desinenza «-ai» si pronuncia come una «e» chiusa,
mentre «-ais» si realizza con la «e» aperta.
Quindi «vivrai» suona come «vivré», «vivrais» come «vivrč».
> Merci
Pas de quoi.
Wolfgang
> Sbagli.
Meno male!
La cosa che non sopporto nelle lingue sono proprio le parole omofone (se
così ssi dice) :)
> La desinenza «-ai» si pronuncia come una «e» chiusa,
> mentre «-ais» si realizza con la «e» aperta.
>
> Quindi «vivrai» suona come «vivré», «vivrais» come «vivrè».
Chiarissimo, grazie!
Marco / iw2nzm
Ciò è forse anche uno dei motivi della preferenza moderna per
il futuro perifrastico formato con «aller»: «je vais vivre» e
«je vivrais» si distinguono sempre chiaramente, sia a Parigi
che a Lilla che a Marsiglia.
> Ciao (bentornato Wolfgang!)
Merci, ma chère ! À propos: est-ce que aussi les français font
cette fine distinction entre « benvenuto » et « bentornato » ?
Mois je ne connais que « bienvenu ».
Ciao, Wolfgang
Pur sapendo bene che codesta è la comune spiegazione del fenomeno,
stento un po' a crederci. Visto che le desinenze del futuro sono
uguali e regolari per tutti i verbi - anche i più irregolari - non
vedo alcun motivo di una semplificazione.
L'unica difficoltà presentata dalla coniugazione del futuro è
qualche irregolarità del radicale, il quale non è sempre identico
all'infinito. Ma questa difficoltà è irrilevante, visto che il
condizionale si forma con il medesimo radicale. E non si vede
alcuna tendenza a perifrasare anche il condizionale.
D'altra parte, anche la mia predetta spiegazione della preferenza
del futuro perifrastico è poco soddisfacente, giacché l'omofonia
interessa solo la prima persona singolare, mentre tutte le altre
persone, soprattutto quelle terze, sono ben distinte.
Per me la vicenda resta misteriosa...
Ciao, Wolfgang