Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

sistema scolastico francese [forse OT]

14 views
Skip to first unread message

Paolo Rota

unread,
Jul 30, 2003, 2:27:22 AM7/30/03
to
Ho qualche difficoltà nel ricordare la strutturazione del sistema
scolastico francese rispetto a quallo italiano.

Scuole elementari --> corrispettivo francese -- > école maternelle
Scuole medie --> ?
Scuole superiori (liceo scientifico, scuole professionali, ...) --> ?
Laurea --> ?

Il famosissimo BAC ... è il diploma di scuola superiore o la laurea?
E perchè oggi si parla di BAC+2, BAC+3, ... , BAC+6?

Ringrazio tutti coloro che mi vorranno aiutare ... lo scopo del gioco è
tradurre il mio attuale Curriculum in francese :-)

Merci a tout le monde!

Paolo


--
Posted via Mailgate.ORG Server - http://www.Mailgate.ORG

fabio

unread,
Jul 30, 2003, 4:06:58 AM7/30/03
to

"Paolo Rota" <bas...@yahoo.com> ha scritto nel messaggio
news:7eaa7de10df5cd3cb49...@mygate.mailgate.org...

ENSEIGNEMENT ELEMENTAIRE, 6-11 ANS (scuola elementare)

ENSEIGNEMENT SECONDAIRE
1° Cycle, 12-15 ans (scuola media)

Diplôme de fin de cycle: Enseignement general --> Brevet des Collèges
Enseignement professional --> Cap
(Certificat d'Aptitude Professionnelle)

2° Cycle , 16-17/18 nas (scuola superiore)

Diplôme de fin de cycle: Enseignement general --> Baccalauréat (bac)
Enseignement professional --> Bep
(brevet d'Etudes Professionnelles)

ciao

Guillaume Toussaint

unread,
Jul 30, 2003, 11:17:14 AM7/30/03
to
"Paolo Rota" <bas...@yahoo.com> wrote in message
news:7eaa7de10df5cd3cb49...@mygate.mailgate.org

> Ho qualche difficoltà nel ricordare la strutturazione del sistema
> scolastico francese rispetto a quallo italiano.
>
> Scuole elementari --> corrispettivo francese -- > école maternelle

No, l'"école primaire" corrisponde alla scuola elementare (dai 6 ai 11
anni). L'"école maternelle" è prima, dai 3 (o 2) ai 6 anni (scuola
materna in italiano?)

> Scuole medie --> ?
"Collège d'enseignement secondaire", meglio noto come "CES" o "collège"
tout court. Però dura 4 anni (dai 11 ai 15)

> Scuole superiori (liceo scientifico, scuole professionali, ...) --> ?

Lycée (d'enseignement général)
Classi a orientamento scientifico, letterario o economico-sociale sono
nei stessi licei in Francia. Dura 3 anni (dai 15 ai 18)

Lycée technique (che preparano al baccalauréat technique)
Lycée professionel (che preparano a diplomi professionali, BEP, Bac
professionel, etc.)

> Laurea --> ?

La laurea di vecchio tipo dovrebbe corrispondere alla "maîtrise"
(Bac+4), quella nuova alla "licence" (bac+3) e la laurea specialistica
al DEA o master (bac+5)

>
> Il famosissimo BAC ... è il diploma di scuola superiore o la laurea?

Il "Bacccalauréat", chiamato "maturité" in Svizzera, è il diploma di
scuola superiore.

> E perchè oggi si parla di BAC+2, BAC+3, ... , BAC+6?

Perché il sistema educativo francese post-bac è un casino e che il bac è
l'unico riferimente che possa essere capito da tutti!
Bac+2 = DEUG, DUT, BTS, Classes prépa, etc.
Bac+3 = Licence, diplôme d'institut d'études politiques, etc.
Bac+4 = Maîtrise, MST, etc.
Bac+5 = DEA, DESS, Master, diplôme d'école d'ingénieurs, etc.
Bac+8 = Doctorat
Qualcuno pretende che il master è bac+6, quindi non è sempre facile.

>
> Ringrazio tutti coloro che mi vorranno aiutare ... lo scopo del gioco è
> tradurre il mio attuale Curriculum in francese :-)

Se hai un dipoma universitario, è inutile parlare da quel che hai fatto
prima del "bac".

>
> Merci a tout le monde!

Tout le monde t'en prie!

Ciao,
Guillaume

Alessandro "Tagt The Spellcaster" Valli

unread,
Aug 1, 2003, 3:31:16 AM8/1/03
to
"Guillaume Toussaint" <guill...@alussinan.org> ha scritto nel messaggio
news:3efb788f763df65cf33...@mygate.mailgate.org...

> "Collège d'enseignement secondaire", meglio noto come "CES" o "collège"
> tout court

^^^^^^^^^^

Ah! Questi francesismi.... :-)
Ciao
Ale


--
Namárië Valinor


paolo beneforti

unread,
Aug 1, 2003, 4:28:08 AM8/1/03
to

Alessandro "Tagt The Spellcaster" Valli
> Ah! Questi francesismi.... :-)

chi fa un elenco dei francesismi di uso comune in italiano?

Alessandro "Tagt The Spellcaster" Valli

unread,
Aug 5, 2003, 7:25:11 AM8/5/03
to
"paolo beneforti" <bene...@despammed.com> ha scritto nel messaggio
news:bgdb9v$mt5bi$9...@ID-52597.news.uni-berlin.de...

> chi fa un elenco dei francesismi di uso comune in italiano?

Sono troppi, una quantità davvero immensa. E poi dipende da che cosa intendi
per "francesismo"...
Così, sui due piedi, mi vengono (tra quelli rimasti in originale e quelli
traslitterati):
abat-jour
paltò
tour de force
pantaloni
coup de gra^ce (risparmiatemi la fatica, vi prego)
controllare
pince-nez
pinces
argent de poche
plissé
pois
brioche
mannequin
chaperon
pruderie
Ma davvero, Paolo, sono talmente tanti che tentare di elencarli tutti è
un'impresa improba.

0 new messages