> "sans aucun doute"... "sans doute"
> Qualcuno sa spiegarmi questa discrepanza?
In origine 'sans doute' aveva il solo significato affermativo di
'certamente', 'sicuramente', 'senza nessun dubbio possibile'. Col tempo
questa espressione ha preso anche il senso dubitativo di [scopiazzo dal
Robert] 'secondo tutte le apparenze', 'probabilmente', 'apparentemente'.
Per risolvere l'ambiguità che ne è derivata si è rafforzato il valore
positivo aggiungendo 'aucun' a 'sans' [sans aucun doute].
Eventualmente, si può dare un significato affermativo a 'sans doute'
quando è posto all'inizio di una frase e un significato dubitativo negli
altri casi.
Ma è sempre meglio aspettare che altri* dia maggiori precisazioni.
Gerle
* "Altri" pronome maschile indefinito (solo singolare)
:)
--
questo articolo e` stato inviato via web dal servizio gratuito
http://www.newsland.it/news segnala gli abusi ad ab...@newsland.it