> trovato delle altre, tra cui: Kaddesh <--> Qaddesh, Carp� s <--> Karpas,
> Magghid <--> Maggid. Non ne parlate di standardizzare tutto, adottando
> la trascrizione inglese?
Gli anglofoni possono adottare quella italiana, che e' anche
storicamente antecedente, se vogliono uno standard condiviso.
Non c'e' motivo in Italia di adottare uno standard differente.
> La nonna dopo il iv bicchiere apre l'uscio e dicono "per l'angelo", ma
> non era per il profeta Elia il posto vuoto, o ricordo male io?
La porta si apre per tanti motivi: a Pesach al seder sono tutti ben
accetti; si aspetta il profeta Elia per l'Hallel; si ricorda a tutti
l'uscita dall'Egitto; si fa uscire la gioia della festa perche' si
diffonda nel vicinato; si fanno entrare gli angeli che vegliano sui
bambini; varie ed eventuali che ora non mi vengono in mente.